ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Хорошо, допустим, прослушивали на
ши телефонные переговоры с Амброузом, когда он заставлял нас кружить по
городу. Находясь на почтительном расстоянии, они не выпускали нас из вид
у. Естественно, они заметили, что нас остановил полицейский. Но откуда они
узнали, что полицейский остановил нас не на законном основании? Вспомни,
Пол, они мгновенно бросились к нему и тут же открыли огонь. Когда они бежал
и, полицейский стоял к ним спиной. Они не видели ни кассету в его руке, ни то
, что он передавал ее мне. Иначе они не стали бы его обыскивать. Так как же он
и узнали?
Гарнер продолжал возноситься к луне, светлая, веселая музыка, казалось, д
олетала до звезд... Драммонд покачал головой:
Ц Возможно, они узнали как-то об Амброузе, выяснили, кто он и где находитс
я... ну, а потом подключились к разговору с полицейским.
Ц Возможно. Но зачем Амброузу нужно было поддерживать связь, допустим, п
о рации, если они работали вместе? Полицейский, вероятно, знал, куда нас на
правлял Амброуз. Он мог бы просто ждать на прибрежной автостраде и после
Сансет перехватить нас.
Драммонд снова покачал головой:
Ц Просто не знаю. Складывается впечатление, что они подслушали наш разг
овор с копом.
Карен взглянула на него.
Ц Но как? Автомобиль чист... Если, конечно...
Ц Что такое?
Ц Нет, ничего. Я уже начинаю фантазировать.
Ц Ну что? Говори. Разве все это не фантастично?
Ц А что, если полицейский, был, к примеру, двойным агентом, делая вид, что р
аботает на Амброуза, а на самом деле работал на "Н". Пообещал, что предаст им
пленку, как только получит ее у Амброуза, а потом все переиграл, решив зара
ботать пять тысяч?
Ц Гм... Интересное предположение. Но если они знали, кто такой Амброуз и гд
е он находится, то почему они его просто-напросто не убили и не завладели
пленкой? Зачем им было убивать полицейского? А почему полицейский не уби
л ради них Амброуза? И почему не знал или не сказал им, что пленка всего-нав
сего липа и вся история с ней обыкновенное мошенничество?
Карен буквально застонала:
Ц Ладно, хватит! Я же сказала тебе, что все это чушь. Меня скоро хватит удар
.
Ц Давай я поведу машину.
Ц Нет. Пока все нормально. Как ты думаешь, к вечеру мы уже будем в Реддинге?
Ц Не думаю. Мы оба просто не осознаем еще, насколько напряжены и устали. Г
де-то на полпути, недалеко от Сан-Франциско, находится Стоктон. Попробуем
добраться туда. Если уж где-то останавливаться, я бы предпочел город побо
льше. Меня не очень прельщает идея оказаться в каком-нибудь мотеле неизв
естно где.
Карен озабоченно взглянула на него.
Ц Ты думаешь, они еще гонятся за нами?
Ц Они знают, что пленка у нас, и уверены, что за нее стоит убить. Да, они нас и
щут.
Карен кулаком ударила по рулю, вложив в этот удар все свое разочарование
и огорчение.
Ц Да провались все к черту! А не сообщить ли им, что это всего лишь Эррол Га
рнер? Какого дьявола, Пол! Я не против умереть за великое дело, но не за того
парня, который играет на пианино "Отправь меня на луну" и что-то бормочет п
од музыку.
Она нахмурилась, прислушиваясь к звукам, льющимся из динамика.
Ц Амброуз, ты негодяй, мог бы уж по крайней мере сделать приличную запись
!
Драммонд усмехнулся:
Ц Тебе не нравится? Так же звучала и моя пластинка на старом проигрывате
ле.
Ц Это же было двадцать лет назад. Наверное, Амброуз записал ее с твоей ст
арой пластинки.
Драммонд нахмурился.
Ц Почему ты так думаешь?
Ц А ты обрати внимание на качество записи, на этот странный фоновый шум.
Как будто кто-то нашептывает какую-то песню вместе с Эрролом.
Драммонд засмеялся.
Ц Конечно, для утонченного слуха, привыкшего к записям на компакт-диска
х девяностых годов...
Ц У Амброуза, вероятно, была одна из тех старинных штуковин, которые вы з
десь называете фонографами, с головкой весом четыре фунта и стальной игл
ой для проигрывания пластинок. Во всяком случае, спасибо, что хоть Эррола
записал, мог бы вообще прислать пустую пленку.
Ц Мог, конечно.
И вдруг важность того, что они только что сказали, стала медленно проника
ть в их затуманенное неожиданными событиями сознание. Они переглянулис
ь, и у Карен вырвался интересовавший обоих вопрос:
Ц Так почему же он этого не сделал?
Драммонд кивнул и повторил:
Ц Да, почему же он этого не сделал?
Он протянул руку к магнитофону и увеличил громкость до предельной мощно
сти, затем слегка убавил звук, наклонился ближе к магнитофону, закрыл гла
за, чтобы лучше сосредоточиться, приложил ухо к ближайшему динамику и че
рез несколько секунд прошептал:
Ц Какой же я дурак!
Ц Что? Ц взволнованно спросила Карен. Усталость у нее как рукой сняло.
Ц Думаю, что нам надо извиниться перед Амброузом.
Ц Почему? Драммонд, если ты мне не скажешь...
Ц Запись рассчитана на подсознание! Голос, который накладывается на го
лос Гарнера, записан так, что ухо его не воспринимает, а подсознание улавл
ивает. Этот метод используется в гипнотерапии. Боже мой, вот это придуман
о! Этот Амброуз не случайно выбрал Гарнера. Гарнер бормочет что-то про себ
я, и за этим его бормотанием не слышен шепот. Ну и ну! Кто же такой Амброуз? Ч
тобы додуматься до этого, чтобы сделать такую специальную запись... Ц Дра
ммонд покачал головой.
Ц Это так трудно?
Ц Нет, но надо знать, как это делается. Что же можно сказать об Амброузе? Чт
о он разбирается в психологии? В гипнозе? В специальной записывающей апп
аратуре? Уверен, он сделал это специально для меня. Я гипнотизер, и он пола
гает, что я лечу Тома Кигана посредством гипноза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
ши телефонные переговоры с Амброузом, когда он заставлял нас кружить по
городу. Находясь на почтительном расстоянии, они не выпускали нас из вид
у. Естественно, они заметили, что нас остановил полицейский. Но откуда они
узнали, что полицейский остановил нас не на законном основании? Вспомни,
Пол, они мгновенно бросились к нему и тут же открыли огонь. Когда они бежал
и, полицейский стоял к ним спиной. Они не видели ни кассету в его руке, ни то
, что он передавал ее мне. Иначе они не стали бы его обыскивать. Так как же он
и узнали?
Гарнер продолжал возноситься к луне, светлая, веселая музыка, казалось, д
олетала до звезд... Драммонд покачал головой:
Ц Возможно, они узнали как-то об Амброузе, выяснили, кто он и где находитс
я... ну, а потом подключились к разговору с полицейским.
Ц Возможно. Но зачем Амброузу нужно было поддерживать связь, допустим, п
о рации, если они работали вместе? Полицейский, вероятно, знал, куда нас на
правлял Амброуз. Он мог бы просто ждать на прибрежной автостраде и после
Сансет перехватить нас.
Драммонд снова покачал головой:
Ц Просто не знаю. Складывается впечатление, что они подслушали наш разг
овор с копом.
Карен взглянула на него.
Ц Но как? Автомобиль чист... Если, конечно...
Ц Что такое?
Ц Нет, ничего. Я уже начинаю фантазировать.
Ц Ну что? Говори. Разве все это не фантастично?
Ц А что, если полицейский, был, к примеру, двойным агентом, делая вид, что р
аботает на Амброуза, а на самом деле работал на "Н". Пообещал, что предаст им
пленку, как только получит ее у Амброуза, а потом все переиграл, решив зара
ботать пять тысяч?
Ц Гм... Интересное предположение. Но если они знали, кто такой Амброуз и гд
е он находится, то почему они его просто-напросто не убили и не завладели
пленкой? Зачем им было убивать полицейского? А почему полицейский не уби
л ради них Амброуза? И почему не знал или не сказал им, что пленка всего-нав
сего липа и вся история с ней обыкновенное мошенничество?
Карен буквально застонала:
Ц Ладно, хватит! Я же сказала тебе, что все это чушь. Меня скоро хватит удар
.
Ц Давай я поведу машину.
Ц Нет. Пока все нормально. Как ты думаешь, к вечеру мы уже будем в Реддинге?
Ц Не думаю. Мы оба просто не осознаем еще, насколько напряжены и устали. Г
де-то на полпути, недалеко от Сан-Франциско, находится Стоктон. Попробуем
добраться туда. Если уж где-то останавливаться, я бы предпочел город побо
льше. Меня не очень прельщает идея оказаться в каком-нибудь мотеле неизв
естно где.
Карен озабоченно взглянула на него.
Ц Ты думаешь, они еще гонятся за нами?
Ц Они знают, что пленка у нас, и уверены, что за нее стоит убить. Да, они нас и
щут.
Карен кулаком ударила по рулю, вложив в этот удар все свое разочарование
и огорчение.
Ц Да провались все к черту! А не сообщить ли им, что это всего лишь Эррол Га
рнер? Какого дьявола, Пол! Я не против умереть за великое дело, но не за того
парня, который играет на пианино "Отправь меня на луну" и что-то бормочет п
од музыку.
Она нахмурилась, прислушиваясь к звукам, льющимся из динамика.
Ц Амброуз, ты негодяй, мог бы уж по крайней мере сделать приличную запись
!
Драммонд усмехнулся:
Ц Тебе не нравится? Так же звучала и моя пластинка на старом проигрывате
ле.
Ц Это же было двадцать лет назад. Наверное, Амброуз записал ее с твоей ст
арой пластинки.
Драммонд нахмурился.
Ц Почему ты так думаешь?
Ц А ты обрати внимание на качество записи, на этот странный фоновый шум.
Как будто кто-то нашептывает какую-то песню вместе с Эрролом.
Драммонд засмеялся.
Ц Конечно, для утонченного слуха, привыкшего к записям на компакт-диска
х девяностых годов...
Ц У Амброуза, вероятно, была одна из тех старинных штуковин, которые вы з
десь называете фонографами, с головкой весом четыре фунта и стальной игл
ой для проигрывания пластинок. Во всяком случае, спасибо, что хоть Эррола
записал, мог бы вообще прислать пустую пленку.
Ц Мог, конечно.
И вдруг важность того, что они только что сказали, стала медленно проника
ть в их затуманенное неожиданными событиями сознание. Они переглянулис
ь, и у Карен вырвался интересовавший обоих вопрос:
Ц Так почему же он этого не сделал?
Драммонд кивнул и повторил:
Ц Да, почему же он этого не сделал?
Он протянул руку к магнитофону и увеличил громкость до предельной мощно
сти, затем слегка убавил звук, наклонился ближе к магнитофону, закрыл гла
за, чтобы лучше сосредоточиться, приложил ухо к ближайшему динамику и че
рез несколько секунд прошептал:
Ц Какой же я дурак!
Ц Что? Ц взволнованно спросила Карен. Усталость у нее как рукой сняло.
Ц Думаю, что нам надо извиниться перед Амброузом.
Ц Почему? Драммонд, если ты мне не скажешь...
Ц Запись рассчитана на подсознание! Голос, который накладывается на го
лос Гарнера, записан так, что ухо его не воспринимает, а подсознание улавл
ивает. Этот метод используется в гипнотерапии. Боже мой, вот это придуман
о! Этот Амброуз не случайно выбрал Гарнера. Гарнер бормочет что-то про себ
я, и за этим его бормотанием не слышен шепот. Ну и ну! Кто же такой Амброуз? Ч
тобы додуматься до этого, чтобы сделать такую специальную запись... Ц Дра
ммонд покачал головой.
Ц Это так трудно?
Ц Нет, но надо знать, как это делается. Что же можно сказать об Амброузе? Чт
о он разбирается в психологии? В гипнозе? В специальной записывающей апп
аратуре? Уверен, он сделал это специально для меня. Я гипнотизер, и он пола
гает, что я лечу Тома Кигана посредством гипноза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134