ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Пленка, которую вы слышали, Ц сказал Драммонд, в магнитофоне у вас за с
пиной.
Ухмылка Перегрина сменилась искренним удивлением:
Ц Бог мой, ну и штучка же ты!
Ц Но это вовсе не то, что вам нужно.
Ухмылка застыла на лице Перегрина:
Ц Что это значит?
Перегрин потянулся к магнитофону, проверил, перемотана ли пленка на нача
ло, и нажал кнопку.
"Арнольд Бриин" отговорил свой кусок.
Ожидание на лице Перегрина сменилось изумлением, когда рассказ вдруг ре
зко оборвался и послышалось шипение пустой пленки. В черных проницатель
ных глазах, которые остановились на Драммонде, не осталось и тени игриво
сти.
Ц А где продолжение?
Ц Больше ничего нет.
Перегрин вполоборота повернулся к альбатросу и кивнул ему. Тот достал из
кармана "тазер".
Ц Я говорю правду, Ц сказал Драммонд. Ц Это не та пленка, которую мы пол
учили от Амброуза. Ц Эту пленку мы записали вот здесь, за этим столом, про
сто чтобы выиграть время. Арнольда Бриина вообще не существует. Мы сами с
очинили всю эту ерунду.
Перегрин мгновенно подлетел к Драммонду, тыльной стороной ладони удари
л его по щеке и выбил из-под Пола стул.
Ц Оставьте его! Ц закричала Карен, вскочив на ноги.
Альбатрос схватил ее и снова усадил на стул.
Ц Если она еще раз двинется с места Ц стреляй! Ц закричал обезумевший
от ярости Перегрин.
Он поставил Драммонда на ноги и снова швырнул его на стул.
Ц Ты, сукин сын... ты что, не знаешь, с кем связался?
Ц Я говорю правду.
Пытаясь успокоиться, Перегрин повернулся, подошел к раковине и снова вер
нулся, полный желания расправиться с этим идиотом, который так одурачил
его. В этот самый момент Джекдоу наверняка старается отследить сержанта
Арнольда Бриина. Сначала по телефону будет передана обнадеживающая инф
ормация, а затем армейская архивная служба сообщит об истинном положени
и дел... ну и начнется! Так что прощай Сан-Диего.
Перегрин сделал глубокий выдох. Нужно спокойно все взвесить и логически
продумать. А на Драммонде и девчонке он выместит всю свою ярость несколь
ко позже.
Ц Ладно. Ну, а чей голос записан на этой пленке?
Ц Моего отца.
Ц А где твой отец?
Ц Полагаю, что в данную минуту мой отец и моя мать уже добрались до офиса
шерифа.
Ц А где же пленка Амброуза, док?
Ц А почему вы так уверены, что пленка вообще существует?
Перегрин посмотрел на Драммонда долгим испепеляющим взглядом, словно р
ешая, а не сбить ли его снова со стула, затем обернулся и окинул взглядом в
сю кухню. На стене рядом с раковиной висели кухонные принадлежности. Пер
егрин подошел к ним и сорвал металлический молоток для отбивания мяса.
Подбрасывая и ловя молоток, он остановился напротив Драммонда.
Ц Не надо! Ц задыхаясь от волнения, закричала Карен. Перегрин поднял мо
лоток, словно собираясь размозжить Драммонду череп, но внезапно резко сп
устил его на магнитофон Карен.
Пластмассовый корпус разлетелся вдребезги, а Перегрин все бил и бил по м
агнитофону. Затем отбросил молоток, покопался среди крошева, в которое п
ревратился магнитофон, и извлек два электронных устройства размером с н
оготь большого пальца. Одно он подтолкнул к Драммонду.
Ц Домашнее подслушивающее устройство. Вот как мы проследили вас до Мед
ицинского центра... поймали в Шасте... и узнали, что вы здесь.
Карен застонала.
Ц Проклятый магнитофон. Единственная вещь, которую не проверил Джо Сти
лз.
Ц А вот и микрофон. Мы слышали весь ваш разговор с липовым копом в Лос-Анд
желесе.
Он снова прислонился к стойке, взял клочок бумаги, который передал ему Че
рный Дрозд.
Ц Послушай, док, кто хозяин "чероки"? Я могу узнать это через пятнадцать ми
нут, так что сэкономь нам время.
Ц Автомобиль принадлежит Майку Фоллону. Он работает в Центре гипнотера
пии в Реддинге.
Перегрин бросил свирепый взгляд на Альбатроса.
Ц Центр гипнотерапии... где был припаркован "ХР...3"? Ц Он повернулся к Драмм
онду: Ц Это твой друг?
Ц Да.
Ц И ты оставил пленку у него, Ц категоричным тоном добавил Перегрин. Др
аммонд утвердительно кивнул головой.
Ц Но зачем? Почему ты не взял ее с собой? Почему не послал по почте самому с
ебе или кому-нибудь еще?
Ц Потому что на ней не прямая запись голоса. Слышно только пение и музыка
Эррола Гарнера. Голос Амброуза звучит фоном. Чтобы расшифровать его, тре
буется специальное оборудование.
Ц И такое оборудование есть у твоего Майка Фоллона?
Ц Да.
Ц И ни у кого больше нет, скажем, в Лос-Анджелесе?
Ц Есть, но мы никому не решились доверить расшифровку пленки.
Ц Так, значит, вы уже знаете, что хотел сказать вам Амброуз?
Ц Нет. Но, вероятно, это очень важная политическая информация, и прежде в
сего мы хотели получить ее сами.
Ц Но, похоже, вы ее не услышите. Ц Перегрин посмотрел на Карен. Ц А вот у л
еди есть... нет, была сенсационная информация. Теперь начинает все проясня
ться. Для нас ваше бегство было просто загадкой Ц почему вы направились
в твои, док, родные места, ведь ясно же, что здесь вас легче всего схватить. П
очему не остались в Медицинском центре? Раз старого доктора там не было, з
начит, вы договорились с Майком Фоллоном насчет пленки? О чем же именно?
Драммонд ощупал языком щеку. Удар Перегрина поранил ее изнутри, губы нач
инали опухать.
Ц Фоллон не мог сразу расшифровать пленку, так как во второй половине дн
я у него было много пациентов. Мы должны были позвонить ему поздно вечеро
м, возможно, в полночь, получить расшифровку, а затем сразу ехать в Лос-Анд
желес.
Перегрин взглянул на часы.
Драммонд посмотрел на свои.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134