ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я арестовал
двоих ваших негодяев Ц Перегрина и Альбатроса. Доктор Драммонд и мисс Б
иил в безопасности. Они там, где вы никогда их не найдете. Так что на твоем м
есте я бы просто забыл все про "Триц-блиц" и про тех, кто с этим делом связан.
Побереги собственную задницу, приятель... Пожалуй, Джек Крейн тебя немнож
ко поругает.

* * *

Ц Соедини меня с Поло, Ц приказал Джекдоу сыну.
Услышав знакомый голос, он произнес:
Ц Должен сообщить тебе, у нашего общего друга серьезные неприятности. Д
ело с "Триц-блиц" ускользнуло от него. Уверен, что скоро он станет серьезно
й помехой.
В трубке долго молчали.
Ц Спасибо, что дал нам знать. Надо будет произвести в доме уборку. Ты не хо
тел бы этим заняться?
Ц С огромным удовольствием.
Ц Я перезвоню.

Глава 40

Воскресенье.
20.00
Лос-Анджелес.
Они перезванивались раз двенадцать, прежде чем договорились наконец о в
стрече.
Амброуз был очень осторожен. Он задал массу вопросов, расспросил, как выг
лядит Карен, записал номер ее удостоверения и только тогда поверил, что л
юди, с которыми он собирается встретиться, именно те, за кого они себя выда
ют. Но даже и после этого он, к удивлению Карен, подошел к ее автомобилю в ра
йоне Санта-Моники Ц он сам выбрал его для установления ее личности, Ц в
ооруженный пистолетом.
Наконец они встретились в Марина-дель-Рей, в квартире редактора отдела с
толичных новостей "Лос-Анджелес таймс" Джорджа Сёрла.
На встрече присутствовали Амброуз, Сёрл, Карен, Драммонд и Дик Гейдж.
Сёрл, сорокапятилетний вдовец, лысеющий, с загорелым лицом, посвятивший
всю свою жизнь газете и плаванию, сам предложил назначить встречу в его к
вартире, после того как Карен, позвонив рано утром, в общих чертах обрисов
ала ему сложившуюся ситуацию. Держался Сёрл весьма сдержанно, однако дал
понять: он уверен, такая статья вызовет большой интерес и не меньший пере
полох, и без лишних слов пообещал помочь Карен с ее публикацией.
Когда Амброуз и Карен вошли в квартиру Сёрла, там уже сидели Драммонд и Ге
йдж.
Амброуз оказался негром огромного роста, сплошные кости и мускулы. На не
м была голубая рубашка, голубые джинсы, замшевый пиджак, под которым угад
ывалась кобура пистолета.
Огромная фигура Амброуза, казалось, заполнила всю гостиную. Драммонд вни
мательно присмотрелся к нему: где-то в середине пятидесяти, хорошо сложе
н, с прекрасной военной выправкой. Он излучал, казалось, физическую угроз
у, которая чувствовалась даже на расстоянии. Краем глаза Драммонд замети
л, что Дик Гейдж слегка отступил назад, а рука его машинально потянулась к
кобуре. Но в этом гиганте недюжинной силы, с проницательным острым взгля
дом улавливались мягкость и печаль. И это смягчало первое впечатление от
него.
Драммонд первым протянул руку Амброузу:
Ц Привет! Я Ц Пол Драммонд. Это я был в машине вместе с Карен...
Ц Рад познакомиться с вами, доктор.
Ц А это Джордж Сёрл, редактор отдела столичных новостей, с которым работ
ает Карен. Лейтенант Дик Гейдж Ц из уголовной полиции Лос-Анджелеса. Вы с
ним тоже разговаривали. Дик присутствует здесь не как полицейский, а как
старый и надежный друг, который пытался помочь Тому Кигану.
Амброуз пожал руки обоим мужчинам.
Сёрл предложил всем сесть, Амброуз, казалось, инстинктивно выбирал место
Ц подальше от занавешенного окна, откуда можно было также держать в пол
е зрения дверь.
Ц Кофе? Напитки? Ц спросил Сёрл.
Все выбрали кофе.
Ц Прежде всего я хотел бы спросить вас, что вы имели в виду, когда сказали
Дику, что "они убили вашего сына"? Это тот человек, который передал нам плен
ку? Он действительно был полицейским? Ц обратился к Амброузу Драммонд.

Амброуз опустил взгляд на свои переплетенные пальцы, казалось, огромная
тяжесть опустилась ему на плечи; он вздохнул и медленно заговорил Ц гол
ос его напоминал сердитое ворчание животного.
Ц Это был мой сын. Одно время он служил в Сиэтле, он был ранен и вышел на пе
нсию. У него есть, вернее был, небольшой магазинчик радиоЦ и электронног
о оборудования в Инглевуде, Ц в свое время я помог ему приобрести его. Эт
о сын придумал надеть полицейскую форму, он решил, что так удобнее остано
вить вас на скоростной дороге. У него было с собой подслушивающее устрой
ство, поэтому я слышал все, что происходит. Сам я находился в машине в миле
от него.
Ц Вы слышали перестрелку?
Амброуз кивнул.
Ц Как эти ублюдки узнали, что пленка у него?
Ц Нас тоже прослушивали, Ц сказала Карен, Ц но мы этого не подозревали.
Мне кажется, вам надо узнать обо всем, что произошло начиная со среды, чтоб
ы представить себе общую картину. Возможно, это поможет отыскать тело ва
шего сына. Мы думаем, вам его не вернули.
Амброуз отрицательно покачал головой.
Ц Из-за одного этого мое сердце буквально разрывается на части. Я хотел
бы, чтобы вы все мне рассказали.
Карен, Драммонд и Гейдж по очереди рассказали о том, что произошло за эти д
ва дня.
Лицо Амброуза исказилось от ярости, слезы заблестели в его глазах.
Ц Сукины дети... Послушайте... забудем о том, что я записал на пленке. Это тол
ько основа, так сказать, голый скелет. Ц Он в упор посмотрел на Гейджа, зат
ем перевел взгляд на Карен. Ц Я хочу рассказать все подробно. Я устал от т
ого, что происходит в этой стране, от того, что вытворяют эти... парни, издева
ясь над людьми. Если бы через вашу газету удалось рассказать, что делаетс
я на самом деле...
Ц Наша газета как раз этим и занимается, Ц сказал Джордж Сёрл. Ц Для тог
о она и существует.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики