ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но послушай, отец, ты не знаешь этих людей, не
знаешь, на что они способны. Если нам с Карен удастся уйти от них на лодке, о
ни схватят тебя и маму и будут держать вас в качестве заложников, пока мы н
е отдадим пленку. Поверь, теперь и вам с мамой тоже грозит опасность.
Роберт взглянул на жену.
Ц Хорошо, мы тоже уберемся отсюда к чертовой матери. Оденемся как следуе
т и пешком пройдем через лес к Бенсонам. Оттуда позвоним Майку, скажем ему
, чтобы он поработал над пленкой и расшифровал ее к тому моменту, как вы до
беретесь до него.
Сара кивнула, соглашаясь с мужем.
Ц Как вы думаете, сколько их там?
Ц Возможно, четверо, Ц сказал Пол. Ц В фургоне было двое. Судя по тому, ка
к они шныряли повсюду, не думаю, что за нами гнался еще кто-нибудь. Мы не зна
ем, сколько их побывало в Медицинском центре, но, видимо, они работают пара
ми. Человек, с которым я говорил по телефону, по всей вероятности, негр. В фу
ргоне негра не было, значит, можно предположить, что к двоим из тех, кто был
в Медицинском центре, присоединились еще двое в фургоне.
Ц Четверо, Ц задумчиво проговорила Сара. Ц И ведь надо охватить такую
территорию... На их месте я попыталась бы держаться поближе к дому, чтобы м
ы не смогли проскочить.
Пол переглянулся с Карен и улыбнулся.
Ц Моя мать Ц настоящий военный тактик. А я все эти годы даже не догадыва
лся об этом.
Карен покачала головой.
Ц Я просто восхищена. Такое хладнокровие, можно сказать, под пулями.
Сара отмахнулась.
Ц Элементарная арифметика: четверо на целых десять акров. Я бы просто-на
просто окружила дом.
Ц Отец, где твой бинокль? Ц спросил Пол.
Ц В кабинете, на книжной полке.
Ц Давай взглянем на этих парней.

* * *

На другом конце провода прорезался Джекдоу.
Ц Добрались до них?
Услышав в его голосе ярость и раздражение, Перегрин был просто счастлив,
что мог наконец сообщить ему нечто радостное. Взбешенный Джекдоу Ц это
что-то ужасное. Перегрин работал на этого парня и раньше, трижды в Южной А
мерике, и прекрасно знал, что он собой представляет, когда что-нибудь идет
не так. В этих случаях Джекдоу превращался в дьявола. Но платит он отменно
.
Ц Да.
Облегчение, которое испытал Джекдоу, как нежное дыхание возлюбленной, пр
онеслось по хрипящей рации.
Ц Хорошо. А где пленка?
А вот этого вопроса Перегрин ждал с ужасом.
Ц Пока ничего не получилось.
Теперь дыхание в трубке стало похоже на залп артиллерии.
Ц Я все объясню.
Ц Да уж, пожалуйста!
Ц Чайка и Черный Дрозд шли за ними по следу. Драммонд, видно, что-то заподо
зрил и стал крутить на своем джипе, завел в такие места, где фургону не раз
вернуться. Мы были в Реддинге, подключились, поймали "жучка" и проследили и
х до самого озера, до дома его родителей. Тут теперь и торчим. Они у нас в лов
ушке.
Ц А дальше?
Ц К дому ведет только одна дорога, мы перекрыли ее. Я в машине, блокирую до
рогу. Другие трое Ц в лесу вокруг дома.
Ц Кто еще в доме?
Ц Не знаю. Альбатрос страхует нижнюю часть дороги. Он говорит, что там тр
и гаража и все заперты, никаких признаков "чероки" или других машин. Так чт
о, мне кажется, визитеров там нет, только эта парочка и родители.
Ц Ты уверен, что они в доме? Прослушать ничего не удается?
Ц Ничего. Они не взяли его с собой. Но я только что говорил с Драммондом по
телефону.
Ц Ты Ц что?
Ц Я позвонил в дом, чтобы убедиться, там ли он, и узнать, у него ли пленка.
Ц И он сказал, что пленка у него? Ц В голосе Джекдоу чувствовалось недов
ерие.
Ц Он согласился продать ее нам за пятьдесят тысяч баксов старыми пятид
есятками.
Ц Боже мой! И ты поверил ему?
Ц Нет. Я сказал, что перезвоню.
Ц А вот пока ты это делаешь, он звонит Бог знает кому...
Ц Я разъединил линию.
Ц Да что ты? Ну а дальше?
Ц Я восстановлю линию, когда захочу переговорить с ним, но нам нужен сове
т. Помнишь, когда мы ехали в Медицинский центр, ты сказал, чтобы мы обходил
ись с сеньором Драммондом помягче? А как теперь здесь? Мы входим туда, може
м кого-нибудь поранить, начнется свалка. На кого бы ты ни работал, ему это м
ожет не понравиться.
Ц Конечно. Ц На этот раз голос Джекдоу звучал нерешительно. Ц Перезво
ни мне. Предложи ему деньги, скажи, что хотел бы послушать по телефону част
ь пленки. Я должен быть абсолютно уверен, что она у них, прежде чем что-либо
предпринять.
Ц А что именно?
Ц Я дам тебе знать.

Глава 32

Они отправились в кабинет. Пол направил цейсовский бинокль через стекла
французских дверей, начав обзор с гаражей и закончив его густой полосой
деревьев, которые спускались от гравийной дороги почти до самой кромки в
оды. Бинокль выхватил из сумерек фигуру в темном костюме. Это был светлов
олосый Альбатрос. Он прятался за деревьями примерно футах в двадцати.
Ц А вот и первый, Ц пробормотал Пол, передавая бинокль отцу. Ц Вон там, б
елокурый парень. В фургоне его не было Ц такие волосы трудно не заметить.

Роберт перевел бинокль на деревья.
Ц Что-то он одет не по погоде, а? И по-моему, дрожит от холода, хлопает себя
руками, приплясывает на месте. Не очень-то подходящая одежда для гор Ц де
ловой костюм здесь не согреет.
Ц Мы их вытащили прямо из города. Они, видимо, запаниковали, когда потеря
ли нас в Лос-Анджелесе. Кто-то, наверное, отдал приказ проверить наши связ
и и адреса наших знакомых, и этих парней сразу же направили сюда. Они, коне
чно, не подумали ни о погоде, ни о местности, куда едут.
Роберт опустил бинокль.
Ц Ну что ж, нам это на руку. Посмотри, какие облака над озером. Пожалуй, чер
ез полчаса разразится ливень, и к этому времени как раз стемнеет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики