ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Драммонд прослушал телефонные звонки, записанные автоответчиком. С веч
ера звонили три раза. Два звонка, как он почувствовал, были пустой болтовн
ей. Прослушав третью запись, он улыбнулся.
Пол позвонил по первым двум номерам, отказался от предложения вести его
финансовые дела и прочистить канализацию, затем снова прослушал третью
запись.
Голосом, преисполненным чувством и очень напоминавшим голос Мэрилин Мо
нро, девушка, дыша в трубку, шептала:
"Доктор, меня по-прежнему преследует этот ужасный кошмар. Я принимаю на ве
ранде солнечные ванны... я абсолютно нагая... и вдруг замечаю, как кто-то стр
оит мне глазки. Я оборачиваюсь и вижу его на террасе дома... А дверь его квар
тиры находится рядом с моей. Какой потрясающий мужчина. Он нравится мне д
о умопомрачения. А потом Ц самое неприятное. Я машу ему, приглашаю зайти...
а он не видит меня! Неужели я прозрачная?"
Потом послышался другой игривый голос:
"Да дай ты мне эту трубку. Привет, Пол. Это Ц Грейс. А то была Тилли. Эта бесто
лочь хотела сказать тебе следующее: нас всех троих преследует этот ужасн
ый кошмар... Да нет... извини. Я хочу сказать, что в пятницу у нас будет небольш
ая прощальная вечеринка. Лоу выходит замуж за одного денежного туза, это
го гада ползучего, который владеет Венесуэлой. Мы все попадаем от счасть
я, если ты составишь нам компанию".
На мгновение Драммонд почувствовал, как внутри у него что-то шевельнуло
сь. Он представил очаровательную Тилли, медитирующую полуобнаженной на
веранде по-соседству, и не менее привлекательную Грейс. Любая из них Ц а
он это знал точно Ц с удовольствием отдалась бы ему, стоило только кивну
ть. Какое искушение, просто невыносимый соблазн!
Гоня от себя кощунственные мысли, Пол набрал номер телефона, поздравил Л
оу и выразил сожаление, что не сможет быть на вечеринке, поскольку уезжае
т.
Затем стал готовиться к отъезду: собрал чемодан Ц проверил видеооборуд
ование и записывающее устройство Ц они могли ему понадобиться при пров
едении сеанса судебного гипноза.
* * *
Полицейский участок Западного округа Лос-Анджелеса находился в соврем
енном двухэтажном панельном здании на углу Батлер-авеню, в месте пересе
чения автострад 1-10 и 1-405. Панели были покрыты бледной розовато-лиловой шту
катуркой с белым цементом по краям. Вход в здание выложен красной огнеуп
орной керамической плиткой.
На восточной стороне Батлер-авеню, прямо напротив участка, парковочная
площадка с боксами для патрульных и служебных машин.
Без десяти три Драммонд запарковал автомобиль на стоянке и достал из баг
ажника оборудование.
Ц Привет, доктор. Помочь поднести? Ц Из служебного бокса появился Карл
Янгер, детектив из отдела по расследованию убийств.
Ц Привет, Карл. Буду обязан.
Янгер подхватил треногу и чемодан с лампами, Драммонд Ц видеокамеру и о
борудование для прослушивания.
Ц Надеюсь, тебе удастся что-нибудь выудить из этого Кигана. А то мы не мож
ем даже подступиться к расследованию ограбления в Map-Виста Ц просто руки
связаны.
Ц Да уж, слышал.
Они пересекли Батлер-авеню и вошли в выложенный красной плиткой узкий в
естибюль, архитектурный стиль которого Дик Гейдж называл "Ранней глубок
ой горловиной".
Миновав приемную, Драммонд и Янгер повернули направо, прошли вниз по кор
идору, мимо камеры для задержанных, потом поднялись по лестнице и вошли в
просторную комнату, уставленную рабочими столами и компьютерами.
Узнав, что приехал Драммонд, Дик Гейдж, проводивший совещание в небольшо
й комнате по соседству, вышел ему навстречу. Это был мужчина тридцати шес
ти лет, среднего роста, с решительным красивым лицом и густыми каштановы
ми вьющимися волосами.
Как обычно, серые слаксы и белая рубашка были помяты, распущенный узел га
лстука болтался посредине груди.
Гейдж встретил Драммонда широкой добродушной улыбкой, не скрывая, что ра
д встрече, лукаво оглядел с головы до ног и кивнул.
Ц Ты прямо как в рай собрался. Я рядом с тобой Ц танк, движущийся по перес
еченной местности.
Драммонд тоже бросил на друга оценивающий взгляд и, улыбнувшись, сказал:
Ц Странно слышать это от тебя...
Гейдж жестом показал Янгеру на лестницу и взял у него тяжелую ношу, давая
понять, что пора приступать к делу.
Ц Спасибо, Карл, Ц поблагодарил Драммонд детектива. Ц Может, встретим
ся попозже?
Ц У Дюка? Обязательно приду.
Ц О-о, детектив Янгер, неужели вы пьете? Ц иронически спросил Гейдж, дога
давшись, о чем идет речь.
Спускаясь по лестнице, лейтенант, не оборачиваясь, бросил Драммонду:
Ц Кигана приведу в четыре тридцать, идет? Успеешь подготовиться за полт
ора часа?
Ц Успею. Где будем проводить сеанс?
Ц Там же, где в прошлый раз.
Ц Хорошо.
Петляя по коридору, они дошли наконец до небольшой комнаты в задней част
и здания. Офисную мебель из комнаты вынесли, а вместо нее поставили удобн
ое, покрытое чем-то мягким кресло с откидной спинкой для Кигана, стул для
машинистки и небольшой столик для Драммонда.
Ц Мы будем там, Ц сказал Гейдж, показав на дверь, ведущую в соседнюю комн
ату.
Ц "Мы"? Интересно, кто еще будет за мной наблюдать? А, Дик?
Гейдж как-то странно и несколько загадочно покачал головой.
Ц Понятия не имею. Мне сказали только, что сюда пришлют людей из Центра П
аркера. А может, еще из ФБР. Я даже не знаю, как их зовут и сколько их будет.
Ц Ладно. Но пусть соблюдают все условия проведения сеанса судебного ги
пноза: не вмешиваются, не прерывают сеанс, все вопросы излагают письменн
о, подписываются и передают из-за двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134