ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV

35
Ричард Кесслер: «Транс»



Ричард Кесслер
Транс


«Ричард Кесслер. Транс»: Центрполиграф;
Москва; 1997
ISBN 5-218-00348-4
Оригинал: Richard Kessler, “Trance”
Перевод: В. Максимов

Аннотация

Житель Лос-Анджелеса Том Кига
н становится невольным свидетелем ограбления банка, но абсолютно ничег
о не помнит о случившемся. Судебный психиатр Пол Драммонд подвергает его
допросу под гипнозом, и в состоянии транса Киган рассказывает о жутких в
идениях, преследующих его на протяжении двадцати лет. Ветеран Вьетнама,
Киган не помнит ни о самой войне, ни о своем участии в ней. Серьезно подозр
евая, что кто-то умышленно вторгся в сознание его пациента и жестоко нару
шил память, Драммонд решает провести более глубокое обследование. Высок
им чинам ЦРУ грозит разоблачение, и они не остановятся ни перед чем, чтобы
зловещая тайна умерла вместе с теми, кто узнал о ее существовании...

Ричард Кесслер
Транс

Trance
Copyright © Richard Kessler 1993
ЛИНДЕ и всей моей семье с нежностью и любовью
Выражаю особую благодарность офицеру полиции С. Маунту, сотруднику упра
вления полиции Западного района Лос-Анджелеса за любезно оказанную пом
ощь.

Глава 1

Девушка, лежавшая на кушетке, тяжело вздохнула и едва слышно застонала. И
в этом стоне выразилось все: изумление, нервное напряжение и Ц главное
Ц безнадежность.
Драммонд остро почувствовал ее состояние и насторожился. Необходимо бы
ло уловить тот момент, когда все, что подсознательно мучило пациентку, на
чнет прорываться наружу. Он должен заставить девушку выплеснуть все эмо
ции. Только так можно освободить ее от кошмара, терзавшего долгие годы.
Драммонд склонился над пациенткой. Он и сам был так напряжен и сосредото
чен на своей задаче, что организм ответил на это мощным выбросом адренал
ина. Сердце бешено колотилось.
Ц Продолжайте. Рассказывайте все, что видите. Ц Голос Драммонда звучал
хрипло, в нем появились повелительные нотки.
Прекрасное лицо девушки исказили страх, боль, отвращение. Девушка замета
лась на кушетке, словно пытаясь избавиться от мучительного кошмара. Глаз
а ее были плотно закрыты, но она не спала. Все, что виделось ей в состоянии г
ипнотического транса, казалось абсолютно реальным.
Ц О Боже! Ц едва слышно прошептала она. Ц Не может быть! Не может быть! Я н
е верю...
Ц Чему именно? Рассказывайте, что происходит.
Ц Это... Это как в кино. Как будто передо мной прокручивают фильм.
Стройное тело девушки в белоснежной рубашке и голубых джинсах напрягло
сь, вытянулось. Девушка стала судорожно прикрывать руками плечи, живот, б
едра, словно пытаясь от кого-то защититься. Потом замотала головой и с ужа
сом прошептала:
Ц Нет... Это не я. Со мной такого не могло быть! Но это же было!
Ц Что было? Рассказывайте все, что вы видите!
Девушка содрогнулась всем телом. Руки ее беспомощно упали на грудь, паль
цы стали нервно перебирать тонкую ткань рубашки: то ли собираясь сорвать
одежду, то ли сбросить с нее нечто омерзительное.
Ц Я... я в саду. Сад...
Голос ее дрожал.
Ц "Я вспоминаю сад", Ц подсказал Драммонд. Ц Тот самый сад, что за вашим д
омом. Вам семь лет. Продолжайте. Что случилось с вами в саду?
Девушка опять замотала головой, как бы пытаясь отогнать мучительное вид
ение, но уже не могла справиться с пробуждающимися воспоминаниями.
Ц Я играю в саду. Одна. Вон там, за деревьями, прячется человек.
Ц Вы его знаете?
Девушка как-то по-детски кивнула головой:
Ц Это Бен. Он работает на соседней ферме.
Ц Что он делает?
Ц Следит за мной. Вот он выходит из-за деревьев... Идет ко мне... Ц Из груди д
евушки вырвалось рыдание. По щеке медленно скатилась крупная слеза. Ц О
Боже! Вспомнила! Ц В голосе девушки звучал ужас, но в то же время и облегче
ние. Ц Он расстегивает брюки... Я пытаюсь убежать, но он хватает меня... вали
т на землю... взбирается на меня... пытается раздвинуть ноги... Потом... О Боже!
Девушка затрясла головой, на этот раз Ц резко, отчаянно, лицо ее исказило
сь от отвращения.
Ц Он наваливается на меня... И выпускает... это... О-о, теперь вспоминаю... У мен
я забрызгано все лицо, мой новый свитер. Это самое у меня на волосах... всюду
... Я Ц ненавижу это... Как же я это ненавижу!
Ц Он что-нибудь еще делает с вами?
Девушка покачала головой.
Ц Просто ухмыляется. У него гнилые зубы... Он просто приподнимается на ко
лени и ухмыляется.
Ц И что потом?
Ц Он слезает с меня и уходит.
Ц А что делаете вы?
Ц Пытаюсь как-то привести себя в порядок, смыть с себя все это. У нас за до
мом стоит бочка с дождевой водой... И вот я пытаюсь отмыться... как вдруг...
Ц Что "вдруг"? Что случилось потом?
Ц Вдруг открывается дверь кухни и выходит мама. Она замечает, что я делаю
, и начинает кричать. Кричит: "Ты испортила новый свитер". Потом отхлестала
меня по щекам и отправила спать.
Внезапный переход с настоящего времени на прошедшее свидетельствовал
о том, что рассказ девушки окончен.
Ц Диана, то, что сделали с вами много лет назад, Ц это преступление, совер
шенное тем человеком. Вашей вины здесь нет. Теперь вы понимаете это, не пра
вда ли? Ц Девушка едва заметно кивнула. Ц К сожалению, в таких ситуациях
у детей обычно развивается чувство вины. Дети просто не в состоянии пове
рить, что взрослые могут поступать дурно. И начинают во всем винить себя. В
ы поняли? Ну вот и хорошо. А теперь давайте вернемся к действительности. Се
йчас я сосчитаю до пяти. И как только скажу "пять", вы проснетесь. Проснетес
ь спокойной, освобожденной от чувства вины, уверенной в себе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики