ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я родился в городе Крессент,
Калифорния, там же закончил школу, получил стипендию в Калифорнийском ун
иверситете в Лос-Анджелесе, хотел стать фармацевтом... как Том Киган. Но ни
кто из нас им не стал. Как вы знаете, Том вернулся из армии, потеряв память. И
со мной произошло бы то же самое, но мне повезло. Какая-то сволочь в той кли
нике оставила мне слишком много памяти... а теперь кое-кто должен будет за
платить за все, что он сделал с Томом Киганом и со мной.
Роберт закончил чтение и посмотрел на окружающих.
Нажав на кнопку, Пол остановил пленку.
Ц Отец, потрясающе! Меня ты действительно убедил, что ты Ц настоящий Арн
ольд Бриин.
Женщины, улыбаясь, зааплодировали.
Роберт в ответ лишь пожал плечами.
Ц Я хорошо исполнил то, что было прекрасно написано. Пол перемотал пленк
у.
Ц Вот и все, что они получат. Но это должно их убедить. Ц Он взял блокнот, в
ыдрал несколько страниц и разорвал их на мелкие кусочки. Ц А теперь дава
йте подумаем, как нам отсюда вырваться. Не будем себя обнадеживать: эти па
рни не собираются платить пятьдесят тысяч долларов Ц или даже один долл
ар Ц за пленку. Отец прав: пока они обращаются с нами довольно сносно, пот
ому что ситуация очень деликатная. То, что они могли бы сделать с нами в Па
лм-Дезерт и Лос-Анджелесе, здесь не пройдет. Здесь им придется дважды под
умать. Но их ничто не остановит, как только они узнают наверняка, что пленк
а у нас. Скорее всего, они предложат какой-нибудь нелепый план, чтобы пере
дать нам деньги, и под этим предлогом попытаются выманить нас из дома.
Пол встал, бросил остатки бумаги в аппарат и измельчил их.
Потом выглянул в окно. Дождь лил как из ведра. Стояла такая темень, что мал
енького человечка, укрывавшегося от ливня, почти не было видно. Через пят
надцать минут не видно будет даже деревьев.
Задвинув шторы, Пол подошел к двери и зажег свет.
Ц Отец, Ц сказал он, Ц упоминание о подвале навело меня на одну мысль. М
ы выйдем из дома через подвал и пойдем в одном направлении. Вот так. Ц Он у
казал на окно. Ц С этой стороны деревья почти вплотную подходят к дому. Э
то прямой путь к Бенсонам. Мы все вместе доберемся до деревьев, а затем вы
с мамой пойдете дальше, а мы с Карен спустимся к озеру и повернем к лодке. Н
о выходить будем не через кухню, а через чердачную лестницу. На кухне мы ос
тавим свет, чтобы малыш мог видеть дверь. Дальше. Мы опустим драпировки и з
ажжем свет в кладовке, в кабинете и в гостиной. Чердачная лестница окажет
ся в темноте, и нас никто не заметит.
Ц Но ведь этот коротышка все равно будет на нашем пути, Ц нахмурился Ро
берт.
Пол посмотрел на женщин, на их обеспокоенные лица.
Ц Да, но в случае необходимости я уберу его оттуда, Ц сказал он отцу.
Роберт поморщился.
Ц Неужели самострелом?
Ц Какая разница чем.
Роберт отрицательно покачал головой:
Ц Пол, ты не убийца. Ты Ц целитель. Как ты вообще представляешь себе пуст
ить в человека стрелу?
Пол положил руку отцу на плечо.
Ц Ты же знаешь, я сделаю все, чтобы избежать этого. Давай представим его д
ействия. Может, к тому времени, как мы соберемся уходить из дома, он настол
ько промокнет и замерзнет, что потеряет бдительность и мы сможем спокойн
о пройти мимо него в темноте. Во всяком случае, план именно таков. Подходит
?
Сара утвердительно кивнула головой:
Ц Да. Это гораздо лучше, чем сидеть здесь и ждать, когда они ворвутся.
Ц Я готова, Ц сказала Карен.
Ц Отец, а ты?
Роберт пожал плечами.
Ц Моему отцу этот план понравился бы. Пусть будет так.
Ц Ладно. А теперь наденем непромокаемые костюмы. Зазвонил телефон. Взяв
магнитофон, Пол поднял трубку.
Ц Привет, доктор, Ц послышался голос Перегрина. Ц Считай, что ты разбог
ател на пятьдесят кусков.
Глава 33
Ц Ты готов? Ц спросил Пол.
Ц Давай, Ц ответил Перегрин. Ц Я делаю пометки, так что, если скажу "стоп
", останови и повтори еще раз. Начинай.
"Арнольд Бриин" начал свой монолог.
Когда Пол выключил магнитофон, Перегрин запротестовал:
Ц Послушай, док, ты прервал на самом интересном месте.
Ц Рад слышать. Но это все, что ты имеешь. А теперь поговорим о деньгах.
Ц Ты все получишь. На это, конечно, потребуется время. Деньги в Лос-Анджел
есе. Я прямо сейчас дам команду, и их привезут сюда, в Реддинг. Ну, скажем, ча
са через четыре. К восьми, думаю, мы уже закончим сделку.
Ц Интересно, каким образом?
Ц Док, да ты, оказывается, подозрительный, Ц захохотал Перегрин. Ц Не бе
спокойся, что-нибудь придумаем. Нам нужна только пленка, а не вы, ребята. Ск
ажи мне...
Ц Что именно?
Ц Зачем тебе продавать пленку? Ты не похож на парня, которому позарез нуж
ны пятьдесят тысяч баксов.
Ц Дик, пятьдесят тысяч баксов нужны каждому. Но эти деньги пойдут не мне,
а мисс Биил. В качестве компенсации. Ведь могла бы быть чертовски интерес
ная статейка в газете. Возможно, мисс Биил получила бы за нее Пулитцеровс
кую премию, сделала себе имя и состояние. Она заслуживает такой компенса
ции, согласен?
Ц Ах, вот что... Ладно, сидите и ждите. Я скоро перезвоню.
Перегрин отсоединил металлические зажимы, с помощью которых контролир
овал телефонную связь, и ухмыльнулся, представив, как Драммонд пытается
кому-нибудь позвонить. Потом пробежал глазами сделанные им пометки. Да, т
еперь он располагает информацией, которая наверняка заинтересует Джек
доу. Сержант Арнольд Бриин... спецвойска... 1969 Ц 1972 годы... О! Джекдоу это явно по
нравится.
Возможно, после всего этого ему наконец-то удастся вырваться на уик-энд в
Сан-Диего.
* * *
Ц Ну, пора, Ц сказал Пол, натягивая непромокаемую одежду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
Калифорния, там же закончил школу, получил стипендию в Калифорнийском ун
иверситете в Лос-Анджелесе, хотел стать фармацевтом... как Том Киган. Но ни
кто из нас им не стал. Как вы знаете, Том вернулся из армии, потеряв память. И
со мной произошло бы то же самое, но мне повезло. Какая-то сволочь в той кли
нике оставила мне слишком много памяти... а теперь кое-кто должен будет за
платить за все, что он сделал с Томом Киганом и со мной.
Роберт закончил чтение и посмотрел на окружающих.
Нажав на кнопку, Пол остановил пленку.
Ц Отец, потрясающе! Меня ты действительно убедил, что ты Ц настоящий Арн
ольд Бриин.
Женщины, улыбаясь, зааплодировали.
Роберт в ответ лишь пожал плечами.
Ц Я хорошо исполнил то, что было прекрасно написано. Пол перемотал пленк
у.
Ц Вот и все, что они получат. Но это должно их убедить. Ц Он взял блокнот, в
ыдрал несколько страниц и разорвал их на мелкие кусочки. Ц А теперь дава
йте подумаем, как нам отсюда вырваться. Не будем себя обнадеживать: эти па
рни не собираются платить пятьдесят тысяч долларов Ц или даже один долл
ар Ц за пленку. Отец прав: пока они обращаются с нами довольно сносно, пот
ому что ситуация очень деликатная. То, что они могли бы сделать с нами в Па
лм-Дезерт и Лос-Анджелесе, здесь не пройдет. Здесь им придется дважды под
умать. Но их ничто не остановит, как только они узнают наверняка, что пленк
а у нас. Скорее всего, они предложат какой-нибудь нелепый план, чтобы пере
дать нам деньги, и под этим предлогом попытаются выманить нас из дома.
Пол встал, бросил остатки бумаги в аппарат и измельчил их.
Потом выглянул в окно. Дождь лил как из ведра. Стояла такая темень, что мал
енького человечка, укрывавшегося от ливня, почти не было видно. Через пят
надцать минут не видно будет даже деревьев.
Задвинув шторы, Пол подошел к двери и зажег свет.
Ц Отец, Ц сказал он, Ц упоминание о подвале навело меня на одну мысль. М
ы выйдем из дома через подвал и пойдем в одном направлении. Вот так. Ц Он у
казал на окно. Ц С этой стороны деревья почти вплотную подходят к дому. Э
то прямой путь к Бенсонам. Мы все вместе доберемся до деревьев, а затем вы
с мамой пойдете дальше, а мы с Карен спустимся к озеру и повернем к лодке. Н
о выходить будем не через кухню, а через чердачную лестницу. На кухне мы ос
тавим свет, чтобы малыш мог видеть дверь. Дальше. Мы опустим драпировки и з
ажжем свет в кладовке, в кабинете и в гостиной. Чердачная лестница окажет
ся в темноте, и нас никто не заметит.
Ц Но ведь этот коротышка все равно будет на нашем пути, Ц нахмурился Ро
берт.
Пол посмотрел на женщин, на их обеспокоенные лица.
Ц Да, но в случае необходимости я уберу его оттуда, Ц сказал он отцу.
Роберт поморщился.
Ц Неужели самострелом?
Ц Какая разница чем.
Роберт отрицательно покачал головой:
Ц Пол, ты не убийца. Ты Ц целитель. Как ты вообще представляешь себе пуст
ить в человека стрелу?
Пол положил руку отцу на плечо.
Ц Ты же знаешь, я сделаю все, чтобы избежать этого. Давай представим его д
ействия. Может, к тому времени, как мы соберемся уходить из дома, он настол
ько промокнет и замерзнет, что потеряет бдительность и мы сможем спокойн
о пройти мимо него в темноте. Во всяком случае, план именно таков. Подходит
?
Сара утвердительно кивнула головой:
Ц Да. Это гораздо лучше, чем сидеть здесь и ждать, когда они ворвутся.
Ц Я готова, Ц сказала Карен.
Ц Отец, а ты?
Роберт пожал плечами.
Ц Моему отцу этот план понравился бы. Пусть будет так.
Ц Ладно. А теперь наденем непромокаемые костюмы. Зазвонил телефон. Взяв
магнитофон, Пол поднял трубку.
Ц Привет, доктор, Ц послышался голос Перегрина. Ц Считай, что ты разбог
ател на пятьдесят кусков.
Глава 33
Ц Ты готов? Ц спросил Пол.
Ц Давай, Ц ответил Перегрин. Ц Я делаю пометки, так что, если скажу "стоп
", останови и повтори еще раз. Начинай.
"Арнольд Бриин" начал свой монолог.
Когда Пол выключил магнитофон, Перегрин запротестовал:
Ц Послушай, док, ты прервал на самом интересном месте.
Ц Рад слышать. Но это все, что ты имеешь. А теперь поговорим о деньгах.
Ц Ты все получишь. На это, конечно, потребуется время. Деньги в Лос-Анджел
есе. Я прямо сейчас дам команду, и их привезут сюда, в Реддинг. Ну, скажем, ча
са через четыре. К восьми, думаю, мы уже закончим сделку.
Ц Интересно, каким образом?
Ц Док, да ты, оказывается, подозрительный, Ц захохотал Перегрин. Ц Не бе
спокойся, что-нибудь придумаем. Нам нужна только пленка, а не вы, ребята. Ск
ажи мне...
Ц Что именно?
Ц Зачем тебе продавать пленку? Ты не похож на парня, которому позарез нуж
ны пятьдесят тысяч баксов.
Ц Дик, пятьдесят тысяч баксов нужны каждому. Но эти деньги пойдут не мне,
а мисс Биил. В качестве компенсации. Ведь могла бы быть чертовски интерес
ная статейка в газете. Возможно, мисс Биил получила бы за нее Пулитцеровс
кую премию, сделала себе имя и состояние. Она заслуживает такой компенса
ции, согласен?
Ц Ах, вот что... Ладно, сидите и ждите. Я скоро перезвоню.
Перегрин отсоединил металлические зажимы, с помощью которых контролир
овал телефонную связь, и ухмыльнулся, представив, как Драммонд пытается
кому-нибудь позвонить. Потом пробежал глазами сделанные им пометки. Да, т
еперь он располагает информацией, которая наверняка заинтересует Джек
доу. Сержант Арнольд Бриин... спецвойска... 1969 Ц 1972 годы... О! Джекдоу это явно по
нравится.
Возможно, после всего этого ему наконец-то удастся вырваться на уик-энд в
Сан-Диего.
* * *
Ц Ну, пора, Ц сказал Пол, натягивая непромокаемую одежду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134