ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Эллен покачала головой. Гленна казалась немного разочарованн
ой.
Ц А сколько у вас детей? Ц спросила Эллен.
Ц У нас нет своих детей, Бог не дал нам этой радости, зато ниспослал нам Лл
евина. Ц В голосе женщины слышалась грусть.
Эллен не хотела расстраивать ее еще больше, и, потупившись, она стала смот
реть себе под ноги.
Ц Если Ллевин дал тебе этот молот, он к тебе, должно быть, очень привязалс
я. Ц Гленна снова остановилась. Ц Можно? Ц Она протянула руку к молоту и
быстро его осмотрела. Ц Я так и думала. Этот молот подарил ему Донован по
сле окончания обучения. Видишь знак на рукоятке? Это знак Донована, в этом
я уверена.
Эллен растрогалась, когда поняла, насколько был дорог Ллевину этот молот
. Она вспомнила выражение тоски в его глазах, когда он говорил о Доноване,
и задумалась о том, почему Ллевин не стал ковать мечи. Она просто представ
ить себе не могла, что он мог оказаться недостаточно талантлив для этого.
Несмотря на свое любопытство, она решила не спрашивать об этом у Гленны. Е
сли ей удастся устроиться у Донована на работу, она все равно об этом узна
ет.
Ц Ну вот мы и пришли. Это наш дом, а там вон кузница, Ц сказала Гленна, кивн
ув в сторону мастерской, стоявшей рядом с домом. Перед кузницей на солныш
ке разлеглась кошка. В песке с довольным видом копались куры, а на полянке
неподалеку от дома паслась коза. Каменная кузница была обычным делом, но
каменный Дом, удививший Эллен, считался признаком богатства. Донован, до
лжно быть, был действительно выдающимся мастером, раз имел такой дом.
Эллен выросла в простом доме, сооруженном из дерева, глины и соломы. Больш
инство домов в Орфорде строилось именно так. Только церковь и орфордское
поместье были каменными.
Гленна открыла дверь.
Ц Заходи, ты наверняка хочешь пить! А может быть, и есть? Садись за стол, а к
орзину можешь поставить на стул.
Женщина махнула Эллен рукой, подзывая ее к себе, поставила перед ней круж
ку с сидром и положила куриную ножку с куском хлеба.
Ц Копченая курица? Ц воскликнула пораженная Эллен, и ей мгновенно захо
телось есть. Ц Вкус просто изумительный! Ц похвалила она еду, с удоволь
ствием пережевывая курятину. Ц У нас в Орфорде продают копченый сыр… он
тоже очень вкусный, Ц сказала она, и тут же разозлилась на себя за неосто
рожность. Нельзя было называть место своего рождения!
К счастью, Гленна как раз погрузилась в свои мысли и не слушала ее. Судя по
выражению ее лица, она думала о Ллевине.
Ц Прости, что ты сказал? Ц спросила она.
Ц Просто изумительная курица! И сидр тоже очень хороший, Ц быстро добав
ила Эллен, решив в будущем быть осторожнее.
Ц Насколько я понимаю, ты хочешь, чтобы Донован взял тебя на работу?
Эллен показалось, что в глазах женщины мелькнуло сочувствие.
Ц Я пообещал это Ллевину. Ц Эллен постаралась, чтобы это не прозвучало
как извинение.
Ц Тогда ты должен сейчас пойти к нему. Договориться с ним будет нелегко,
я тебе сразу говорю. Он ужасный упрямец и вбил себе в голову, что больше не
станет брать себе учеников. Ц Гленна похлопала Эллен по плечу. Ц Несмот
ря ни на что, ты должен настоять на том, чтобы он посмотрел, что ты умеешь, ка
к бы он ни ругался и ни гнал тебя! Ц Гленна дружелюбно кивнула. Ц А теперь
иди… кстати, как тебя зовут?
Ц Элан.
Ц Хорошо, Элан, тогда иди, и удачи тебе!
Ц Спасибо.
Ц И не дай ему себя прогнать. Помни о том, что я тебе сказала! Ц крикнула Г
ленна ей вслед.

Когда Эллен вошла в кузницу, ей показалось, что она попала домой. Все внутр
и этого каменного здания напоминало ей мастерскую Осмонда. Но ее страх э
то не уменьшило. Донован выглядел совсем не так, как она его себе представ
ляла. Она думала, что кузнец Ц огромный, сильный мужчина, такой, как Ллеви
н. Но Донован был низеньким и хрупким. Его можно было принять скорее за юве
лира, чем за знаменитого изготовителя мечей.
Ц Дверь закрой! Ц рявкнул он неожиданно глубоким басом. Эллен поспешно
закрыла дверь. Осмонд тоже терпеть не мог, когда дверь в его кузницу была о
ткрытой. Но так как Ллевин, несмотря на все обещания начальника стройки, п
о-прежнему работал на открытом воздухе, Эллен отвыкла оттого, чтобы закр
ывать дверь в мастерскую.
Ц День добрый, мастер Донован. Ц Эллен надеялась, что он не заметит дрож
и в ее голосе.
Ц Чего тебе? Ц грубо спросил он, осматривая ее с ног до головы. Эллен еще
никогда не казалась себе такой неказистой, как сейчас, под его презрител
ьным взглядом.
Ц Я хочу на вас работать и учиться у вас, мастер.
Ц А почему это я должен передавать тебе свои знания? Ты можешь заплатить
за учебу? Ц холодно спросил Донован, не удостоив девочку даже взглядом.

Эллен с ужасом смотрела на него. Разве добропорядочный мастер может зада
ть такой вопрос? Неужели для него деньги Ц это главное? Неужели он продае
т свои знания, как товар, Ц тому, кто больше платит, а не тому, кто способне
е?
Ц Нет, мастер, заплатить я не могу, Ц тихо сказала она.
Ц Так я и думал! Ц Он фыркнул.
Ц Но я могу работать за то, что вы поделитесь со мной своими знаниями, мас
тер.
Эллен показалось, что это прозвучало ужасно глупо, и она мысленно отруга
ла себя за невыдержанность. «Я разговариваю, как базарная баба, а не как по
чтенный кузнец», Ц сердито подумала она.
Ц Мне не нужен подмастерье, у меня есть человек, который работает с мехам
и.
Ц Я могу не только работать с мехами. Проверьте меня!
Ц У меня много дел, и я не могу тратить свое время попусту. Убирайся ко все
м чертям, наглый сопляк!
Хотя голос кузнеца был полон ненависти, Эллен показалось, что она замети
ла в его глазах тоску. На первый взгляд Донован ей не понравился, но раз Лл
евин возлагал на него такие надежды, этому должна быть причина. Эллен реш
ила послушаться Гленну и просто игнорировать его ругательства.
Ц Ну, раз у вас так много дел, то я могу вам помочь. Ц Ее голос перестал дро
жать, и теперь в нем слышался холод.
Положив свой пыльный сверток в углу, она осмотрела мастерскую. Порядок в
кузнице был очень важен. Клещи, молоты и прочие инструменты должны всегд
а лежать на одном и том же месте, чтобы мастер мог быстро их найти, как толь
ко они понадобятся. В мастерской Донована все было устроено точно таким
же образом, как и у Ллевина, так что Эллен нетрудно было здесь сориентиров
аться.
Ц Да кем ты себя вообразил? Ты думаешь, можно просто сюда войти и начать т
ут всем распоряжаться?! Ц Донован казался уже не только рассерженным, но
и удивленным.
Ц Меня зовут Элан. Я уже давно знаком с кузнечным делом, с вашего позволе
ния, но всего несколько дней назад узнал о кузнеце Доноване. Ц Эллен сама
удивилась тому, как высокомерно это прозвучало, но она продолжала говор
ить. Ц Я вас не знаю, пусть вы и лучший мастер мечей в Восточной Англии. Я п
ришел к вам потому, что кузнец, которого я очень уважаю, посоветовал мне уч
иться у вас. Он считает, что вы можете меня научить большему.
Ц Кто же это такой, позволь осведомиться? Ц Казалось, Доновану было нап
левать на мнение других кузнецов.
Ц Моего мастера зовут Ллевин, я думаю, вы его знаете.
Когда она произнесла имя Ллевина, глаза Донована сузились, превратившис
ь в крошечные щелки. Эллен испугалась, ей казалось, что он набросится на не
е с кулаками, но кузнец только презрительно бросил:
Ц Ллевин Ц неудачник.
Ц Он думает, что был недостаточно хорош для вас, мастер.
Ц Но он думает, что ты достаточно хорош, не так ли? Ц возмущенно воскликн
ул Донован.
Ц Да, мастер, Ц спокойно подтвердила Эллен.
Донован долго молчал, а Эллен ждала. Выражение его лица ничего не говорил
о о том, что происходило в его голове.
Ц Раз уж ты так хочешь проявить свои способности, приходи завтра утром, а
лучше перед обедом, Ц сказал он наконец и повернулся к Эллен спиной.
Ц Я приду! Ц гордо бросила она, взяла свой сверток и, не попрощавшись, зак
рыла за собой дверь.

Гленна и Донован сидели за столом и молча ужинали. Наконец жена кузнеца н
арушила тишину.
Ц Ты должен, по крайней мере, позволить мальчишке показать, что он умеет.
Иначе ты вечно будешь гадать, прав ли был Ллевин.
Ц Ллевин был не очень способным, Ц грубо ответил Донован. Ц Как он може
т судить…
Ц Бу-бу-бу, бу-бу-бу. «Не очень способный». Ну надо же! У него просто не хват
ало душевных сил на то, чтобы выносить тебя и давать тебе отпор. Ты же знае
шь, что он смог бы всего добиться! Но ты был с ним слишком строг и никогда ем
у не говорил, что он молодец. Ты никогда его не хвалил. Я знаю, как тебе его н
е хватает. Не отталкивай парнишку Ц это его подарок тебе, знак того, что Л
левин тебя простил. Ц Решительным жестом Гленна смела крошки со стола.

Ц Простил меня?! Ему не в чем меня упрекнуть. Я обращался с ним, как с собст
венным сыном. Что он должен мне прощать? Ц Донован выскочил из-за стола.

Ц Даже родной сын сбежал бы от такого отца, как ты! Он мог бы стать мастеро
м не хуже тебя, но ты не дал ему достаточно времени. Ты был слишком нетерпе
лив. Так как тебе самому все давалось слишком легко и быстро, ты того же ож
идал и от других. У тебя редчайший дар, мало у кого он есть. Ллевину приходи
лось тяжело работать над тем, что тебе давалось без особого труда. Прошу т
ебя, послушайся меня. Посмотри этого мальчика. Ради тебя же самого!
Ц Ну и что это даст? У меня уже давно не было ученика, который вскоре не сбе
гал бы со слезами на глазах. Возможно, я многого от них требую. Но я не могу б
ыть терпеливее, не могу постоянно все повторять. Не могу, и все тут. Ц Ярос
ть Донована сменилась отчаянием. Ц Я потерял Ллевина, потому что не был с
ним достаточно терпелив, так почему я должен заниматься чужим ребенком?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики