ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы вед
ь никогда не жили при дворе. Вы ведь… вы ведь всего лишь кузнец! Я даже подо
зревать не мог, что вы замешаны в этом деле.
Ц Замешана? Я? Ц Эллен захлебывалась от злости.
Ц Простите, я неудачно выразился. Я хотел сказать…
Ц Лучше помолчите! Ц перебила его Эллен.
Конечно, такое поведение было для нее непозволительным, но ей было все ра
вно. В конце концов, эти двое подлецов были ей многим обязаны.
Ц Подумайте о том, кто вы, дорогая Эллен. Да, вы лучший кузнец из всех, кого
я знаю. Вы спасли мне жизнь. Но вы всего лишь кузнец. Вам придется выслушат
ь меня и согласиться с тем, что я вам скажу! Гийом Ц один из самых влиятель
ных людей в стране, может быть, он даже самый главный после короля и его се
мьи. И он мой друг. Да, чтобы спасти его, я продал бы дьяволу душу. Но я не пост
упил с вами несправедливо. Я же знаю, что вы к нему чувствуете!
Ц Ничего вы не знаете! Ц отрезала Эллен. Ц Мои чувства к Гийому были обм
аном. У меня от него сын, но его сердце всегда принадлежало только битвам и
монарху, которому он служит. Вы ничего не знаете обо мне и моих чувствах. Я
всего лишь кузнец, говорите вы? Не только. Я незаконнорожденная дочь Бере
нже де Турно.
Бодуэн ошеломленно посмотрел на нее.
Ц Я этого не знал. Но ведь тогда выходит, что Тибалт…
Ц Мой брат. Да, это так. И все же когда-то он надругался надо мной, и я была о
т него беременна. Почему я вам помогла? Из любви к Гийому или как верноподд
анная короля? Ц Эллен печально покачала головой. Ц Я этого не знаю. Но вс
е закончилось, и я этому рада. Я хочу домой. Вы обязаны об этом позаботитьс
я!
Ц Один из моих лучших рыцарей и полдюжины солдат будут сопровождать ва
с в Англию! Ц Бодуэн смотрел на нее уважительно. Ц Если я вас обидел, мне
очень жаль, Элленвеора. Я действовал из лучших побуждений. Ц Склонившис
ь, Бодуэн поцеловал натруженную руку Эллен. Ц Передайте привет вашему с
ыну. Когда я приеду в Англию, я с удовольствием к вам загляну, если позволи
те.
Вздохнув, Эллен кивнула. Она, как человек из народа, вряд ли когда-нибудь с
может понять этих рыцарей! Это она осознала еще в Танкарвилле.

Сент Эдмундсбери, июнь 1183 года
Погода стояла великолепная, дул легкий бриз. Эллен без сопровождения въе
хала во двор. Она настояла на том, чтобы за несколько миль до дома сопровож
давшие ее норманнские охранники повернули назад. Ей хотелось насладить
ся поездкой в одиночестве, хотелось, чтобы ей никто не мешал, когда она уви
дит дом и мастерскую. Первым ее заметил Серый. С трудом поднявшись, он, пос
куливая от радости, подбежал к ней.
Эллен неуклюже слезла с лошади. Дорога домой заняла больше месяца, и живо
т у нее был теперь уже совсем большим.
«Сколько же времени прошло с тех пор, как мы нашли Серого в кустах?» Ц уми
ленно подумала она и почесала пса за ухом. Внимательно посмотрев по стор
онам, она глубоко вздохнула. Наконец-то! Наконец-то она дома!
Эллен решила сначала пойти к Исааку в кузницу и уже двинулась в том напра
влении, когда Роза с Марией вышли из дома. Эллен заметила, что за пять меся
цев ее отсутствия старшая дочь Милдред из девочки превратилась в девушк
у. «Скоро придется искать ей подходящего жениха», Ц подумала она. Мария ч
то-то очень быстро рассказывала Розе и замолчала, только когда Роза толк
нула ее под бок.
Ц Элленвеора! Ц Роза сияла от радости. Ц Исаак, Уильям, Жан! Элленвеора
вернулась! Ц громко крикнула она в сторону дома и поспешно подошла к Элл
ен.
Эллен удивилась тому, что мужчины не в кузнице, ведь был еще день, а время о
беда уже давно прошло, но затем улыбнулась. Очевидно, было воскресенье! Из
-за долгой поездки она совершенно утратила чувство времени.
Подбежав к подруге, Роза крепко ее обняла.
Ц А почему ты одна? Тебя никто не сопровождает? Ц Роза обеспокоенно огл
янулась.
Ц У старой липы я отослала их обратно. Я не хотела, чтобы они присутствов
али при нашей встрече. Ах, Роза, столько всего случилось!
Ц Из-за Тибалта? Ц спросила Роза. Эллен кивнула.
Ц Но теперь все закончилось. Навсегда.
Ц Так что, нам теперь можно не бояться? Ц В глазах Розы светилась надежд
а.
Эллен ободряюще закивала.
Ц Нет, он получил свое. Наказание было справедливым. Молодой король собс
твенноручно заколол его Рунедуром и отправил в Ад.
Глаза Розы испуганно распахнулись, но она промолчала. Тем временем из до
ма вышел Исаак. Медленно, словно колеблясь, он подошел к Эллен. Казалось, о
н боялся ее холодности. Но его обогнал Уильям. Он первым подбежал к матери.

Ц О Господи, как же ты вырос! Ц восхитилась Эллен, взяв сына за плечи и ра
ссматривая его с ног до головы.
Просияв, Уильям кивнул.
Ц С Рождества я вырос во-от на столько. Это по зарубке видно.
Время от времени Исаак ставил Уильяма спиной к двери конюшни и делал нож
ом зарубку на дереве. Каждый раз зарубка была чуть выше, и Уильяма так и ра
спирало от гордости.
Наконец к Эллен подошел Исаак, и Уильям добровольно отошел в сторону.
По немому вопросу, застывшему в глазах Исаака, Эллен поняла, насколько он
о ней беспокоился.
Ц У меня все в порядке! Ц тихо сказала она, обнимая его за шею. Ц Я так рад
а, что снова с тобой.
От его привычного запаха и произнесенных шепотом слов «мне тебя так не х
ватало» у Эллен слезы навернулись на глаза.
Исаак крепко, но осторожно прижал ее к себе.
Некоторое время они так и стояли во дворе, обнявшись, пока не вмешался Жан.

Ц Так, дай я ее тоже обниму! Ц Улыбаясь, он подошел к Эллен. Ц Дай-ка я на т
ебя посмотрю. Какой же у тебя очаровательный животик! Ц сказал он, подмиг
ивая. Ц Судя по всему, скоро тебе рожать. Похоже, ты добралась домой как ра
з вовремя!
Кивнув, Эллен с облегчением рассмеялась. Глазами она все время искала Ис
аака. И как она могла в нем сомневаться, думая, что он рассердился на нее, по
тому что завидует ей, а не ревнует, когда она уехала с Бодуэном? Ведь и Жан е
й так говорил. В глазах Исаака она видела гордость и любовь, тепло и заботу
! «Он так не похож на Гийома!» Ц с нежностью подумала Эллен. Впервые в жизн
и она чувствовала себя в безопасности. Она добилась всего, чего хотела, и б
ыла счастлива оказаться дома, рядом с Исааком.

Сент Эдмундсбери, июль 1183 года
Когда Эллен вернулась, животу нее был настолько большим, что она уже не мо
гла работать у наковальни, так что ей пришлось довольствоваться присмот
ром за учениками. Она постоянно исправляла их ошибки, раскрывая пристыже
нным мальчуганам секреты кузнечного мастерства.
Ц Ты должна немного отдохнуть! Ц как-то раз мягко сказал ей Исаак, поцел
овав ее в лоб, когда она недовольно нахмурилась.
Ц Но я не устала! Ц возразила она.
Ц Скоро все закончится. Пожалей себя и нас заодно! Ц уговаривал ее Исаа
к, с любовью гладя ее по животу.
Ц О Боже, когда же это произойдет и я снова смогу работать? Ц проворчала
Эллен, выходя из мастерской.
Впрочем, она не обиделась. Скучая, она прошлась по двору: если сейчас пойти
в дом, то придется помогать готовить, а это ей не хотелось делать. Эллен ра
здумывала, чем же ей заняться, когда во двор въехали несколько монахов.
Среди них был и сам аббат! Он соскочил со своего великолепного коня и с сер
ьезным выражением лица подошел к ней.
Эллен заметила, что он очень старался не смотреть на ее живот.
Ц Это ужасно! Произошли ужасные события, Ц начал он. Ц Наш молодой коро
ль мертв!
Сильная боль пронзила Эллен, и она потеряла сознание.

Когда Эллен пришла в себя, монахи уже давно уехали. Она лежала на своей кро
вати.
Ц У тебя уже отошли воды. Роды начались! Ц мягко сказала Роза, отирая вла
жной тряпкой ей лоб.
Ц Молодой король! Ц Эллен застонала при очередной схватке. Ц Тибалт е
го проклял! Генриха убило проклятие! Ц продолжала шептать она.
Ц Она бредит. Наверное, это от потрясения, Ц тихо объяснила Роза Исааку,
который как раз вошел в комнату.
Он обеспокоенно убрал влажные волоски со лба Эллен.
Ц Держись, любимая! Скоро все закончится!
Эллен попыталась ободряюще улыбнуться. Слова Исаака прозвучали так, сло
вно он желал мужества не ей, а себе самому.
Ц Я надеюсь, что это сын, которого ты так хотел! Ц шепнула она.
Ц Не беспокойся об этом. В конце концов, один сын у нас уже есть! Главное, ч
тобы с тобой все было в порядке!
Исаак вышел за Розой в кухню.
Ц Я боюсь, Ц хрипло сказал он.
Ц Я знаю, Исаак. Я тоже боюсь. Все будет хорошо, вот увидишь!
Схватки Эллен продолжались уже много часов, когда пришла повитуха. Тщате
льно вымыв руки, она принялась осматривать Эллен.
Ц Я не чувствую головку, Ц с тревогой сказала она. Откинув одеяло, она пр
инялась ощупывать живот Эллен. Роза испуганно смотрела на повитуху.
Ц Ребенок лежит неправильно! Ц Старушка нервно потерла руки. Ц Если м
не не удастся его повернуть, она умрет!
Повитуха положила правую руку на живот Эллен и стала мягко надавливать н
а него, тихо молясь Господу. Деревянные бусины четок привычно мелькали в
ее пальцах. Казалось, прошла вечность, но затем весь живот заколыхался, ка
к море в бурю. Роза не могла поверить своим глазам. Ребенок повернулся, и ж
ивот Эллен снова выглядел, как обычно у роженицы, а не как у женщины, прогл
отившей огромную буханку хлеба целиком.
Ц Господь хранит тебя, дитя мое! Ц Повитуха радостно погладила Эллен по
щеке и несколько раз перекрестилась.
С этого момента роды пошли быстрее. Схватки стали сильнее, и еще до наступ
ления темноты Эллен родила здорового мальчика.
Ц Ей придется некоторое время полежать. В конце концов, ей уже не шестнад
цать, Ц сказала повитуха Исааку.
Ц Ты только посмотри, у него такие же темные волосы, как у тебя! Ц нежно ш
епнула Эллен Исааку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики