ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц За Исаака? Ц переспросил Жан.
Ц Рана на руке… Ц сказал Петер, быстро уминая кашу.
Ц Неужели она еще не затянулась? Ц удивленно спросил Жан.
Ц Эй, минуточку, вы тут вообще о чем? Ты что, не из-за Милдред приехал?
Ц Ну, в каком-то смысле из-за Милдред, Ц пробормотал подмастерье, продол
жая жевать.
Ц Исаак сильно обжег руку, когда мы были там на Рождество, Ц объяснил Жа
н.
Ц Это моя вина. Я оставил щипцы у горна, и он схватился за раскаленное жел
езо. Ц Петер смущенно потер подбородок.
Ц Исаак думал, что такое может случиться только с начинающим кузнецом. Е
му было стыдно, прежде всего, перед тобой. Поэтому я тебе ничего не сказал.
Он меня об этом попросил. Ц Жан пожал плечами. Ц Но ожог должен был давно
уже сойти!
Ц Рука у него воспалилась, и из раны идет гной, но Исаак ничего не хочет с э
тим делать. Милдред боится, что у него начнется гангрена. Ц Петер вздохну
л: очевидно, он боялся того же.
Ц О Господи, что, у вас в Сент Эдмундсбери нет врачевательницы? Я-то тут пр
и чем? Я в таких вещах совершенно не разбираюсь.
Ц Милдред попросила повитуху осмотреть руку Исаака. Она в этом понимае
т, так она сказала, что ему нужно некоторое время не работать, потому что и
наче рана не сможет затянуться. Но Исаак об этом и слышать не хочет. У нас е
сть важные заказы, которые еще не доведены до конца. Он просто не может лен
тяйничать, и все тут.
Ц И как это он вообще тебя отпустил? Ц удивилась Эллен.
Ц Он думает, что я поехал сюда из-за Милдред. Она очень плохо выглядит, и я
думаю, что ей тоже нужна помощь.
Эллен посмотрела на Жана и Розу.
Ц Я поеду завтра утром. Жан, ты останешься с Розой и Уильямом, ладно?
Ц Конечно, я обо всем позабочусь, не переживай.
Ц А мне тут можно остаться? Ц скромно спросил еще один из сидевших за ст
олом.
Эллен с Жаном изумленно на него посмотрели. Из-за неожиданного приезда П
етера они совершенно забыли о том, что к ним на работу пришел устраиватьс
я подмастерье.
Молодой подмастерье кузнеца пришел еще днем и спросил, нет ли для него ра
боты. Он казался неплохим парнем, и доказал, что умеет работать, но Эллен и
Жан и так справлялись вдвоем и смогли предложить ему только горячий ужин
и ночлег на одну ночь, как это было принято в таких случаях.
Эллен на минутку задумалась. Должно быть, его послало им само небо!
Ц Жан? Ц Она вопросительно посмотрела на него.
Ц Если ты задержишься, то это было бы хорошим решением нашей проблемы.
Ц Три пенни в день и еда. Ночевать можешь в кузнице. Воскресенья и праздн
ики Ц выходные. Ты согласен?
Ц Конечно, богатства мне это не принесет, но на первое время меня это уст
раивает! Ц Подмастерье, обрадовавшись, вытер руку о рубашку и протянул е
е Эллен. Ц Меня зовут Артур.
Эллен пожала его руку в знак заключения договора. Итак, им обоим повезло: Э
ллен могла спокойно ехать к Милдред и не торопиться возвращаться домой,
а подмастерье, несмотря на то что на дворе стояла зима, смог найти себе раб
оту.

Ц Мы с Артуром сами справимся. Не переживай. Можешь оставаться там столь
ко, сколько будет нужно Милдред, Ц в очередной раз принялся успокаивать
ее Жан, когда Эллен уже собралась в дорогу. Ц Что касается меча, то я попро
шу у барона отсрочки. Со всеми остальными заказами мы справимся. Можешь н
а меня положиться! Ц Жан обнял Эллен и ободряюще похлопал ее по спине.
Затем к ней подошел Уильям и, встав на цыпочки, поцеловал мать в щеку, а пот
ом, застеснявшись, спрятался за спиной Жана.
Роза тоже обняла ее на прощание.
Ц Не волнуйся, с малышом все будет в порядке!
Ц Я знаю. Ты стала ему лучшей матерью, чем я, Ц вздохнув, ответила Эллен.
Ц Не говори глупости. А теперь поезжай, тебе надо заботиться о твоей сест
ре и ее муже. Ц Роза ободряюще улыбнулась.
Эллен набросила на плечи и голову накидку и натянула перчатки для верхов
ой езды. Январь выдался солнечным, но холодным.
Эллен и Петер поскакали как можно быстрее, чтобы не терять времени, и вско
ре кони разгорячились от быстрой езды, несмотря на мороз.

Когда они приехали в Сент Эдмундсбери, была уже поздняя ночь. Хотя Эллен и
была готова к тому, что ее сестра в плохом состоянии, она была поражена тем
, как выглядела Милдред. От нее остался один скелет, а под глазами пролегли
темные круги.
Исаак старался прятать от Эллен руку, но та все же заметила гной и кровь, с
очившиеся сквозь грязную повязку на его руке. По его искаженному от боли
лицу было видно, как ему плохо, но он по-прежнему не позволял Эллен заходи
ть в кузницу. Она не могла ему помочь, и ей приходилось просто наблюдать за
тем, как он мучается.
Эллен заботилась о сестре, пытаясь восстановить ее силы. И действительно
, радуясь ее приезду, Милдред вскоре почувствовала себя лучше.
А вот Исааку становилось все хуже.
Через два дня после приезда Эллен вечером в дом ворвался Петер.
Ц Эллен, скорее! Исаак упал в обморок!
У Милдред глаза расширились от страха.
Ц Не волнуйся, я о нем позабочусь. Ц Эллен оставила тесто, которое она ка
к раз месила, и поспешила за Петером в мастерскую.
Исаак лежал на полу. Лоб у него горел.
Ц Мы должны отнести его наверх! Ц заявила она.
Петер был высоким и сильным парнем, так что они вдвоем смогли отнести Иса
ака в спальню. Милдред устроила себе постель в кухне, чтобы быть поближе к
детям и Эллен.
Эллен осторожно сняла повязку с его руки.
Ц О Господи! Ц вырвалось у нее, когда она увидела зловонную рану.
Всю ладонь покрывала черная гнилостная кожа, проступал гной. Плоть вокру
г раны была воспалена, она сильно покраснела. Воспаление уже поползло вв
ерх по руке. Петер с отвращением отвернулся.
Ц И как он в таком состоянии работал? Ц испуганно пробормотал он.
Ц Исаак Ц ненормальный! Ц буркнула Эллен. Ц Но воля у него железная,
Ц добавила она уже добродушнее. Ц Нам срочно нужен лекарь.
Над раной уже вились мухи, и Эллен завернула руку Исаака в ту же грязную тр
япку.
Ц Кыш отсюда! Ц крикнула она, отгоняя нахальных тварей, которых привлек
ал гнилостный запах.
Ц Я найду лекаря! Ц твердо сказал Петер и поспешно ушел. Эллен размышля
ла над тем, что следовало предпринять, когда Исаак внезапно пришел в себя.
Он попытался встать, но тут же замер на месте Ц вероятно, у него кружилась
голова. Он удивленно оглянулся.
Ц Почему я в комнате? Ц резко спросил он, недоверчиво глядя на золовку.

Ц Тебе нужно отдохнуть. У тебя жар, Ц попыталась успокоить она Исаака, н
е сказав ни слова о его руке.
Несомненно, он считал, что вполне может работать, и жар этому не помеха.
Ц Отдохнуть! Ц Исаак будто выплюнул это слово. Ц У меня много дел. Важны
й заказ, который я должен выполнить за два дня. Я не могу тут валяться и нич
его не делать.
Исаак попытался встать, но это ему не удалось.
Ц Слушай, может, поможешь мне все-таки? Ц возмущенно сказал он.
Ц Ты считаешь, что можешь работать, но сам встать точно не в состоянии. Ц
Отвернувшись, Эллен вышла из комнаты.
Исаак изо всех сил старался подняться, но он был для этого слишком слаб. В
конце концов, он сдался и уснул.
Через полдня Петер вернулся с лекарем.
Это был уже старый, пухленький и лысый человек. Взгляду него был мягким, со
страдательным. Посмотрев на Исаака, он покачал головой и вздохнул.
Эллен вышла за ним из комнаты. Только когда они подошли к кузнице, лекарь н
ачал говорить.
Ц Женщина, которая ждет ребенка, Ц это его жена? Ц Он мельком видел Милд
ред, но не говорил с ней.
Эллен удрученно кивнула.
Ц Она в очень плохом состоянии, вы это знаете?
Эллен снова кивнула.
Ц Наверное, он тоже это понимает, и поэтому скрывал свое состояние. Вероя
тно, он стеснялся показаться слабым. Такие мужчины, как он, из-за своей глу
пости легко могут потерять руку или ногу.
Виду Эллен был совсем испуганный.
Ц Вы можете ему хоть чем-нибудь помочь?
Ц У него на руке гнойная рана. Воспаление быстро распространяется. Нель
зя было перенапрягать руку. Все это очень плохо. Я скажу вам, что вы можете
сделать, но особой надежды дать вам не могу. Если воспаление не остановит
ся, руку нужно будет отрезать до середины предплечья или до локтя.
Эллен закашлялась. Это было концом кузницы Исаака! Как же он будет работа
ть, даже если переживет операцию? Лекарь дал ей сбор трав и объяснил, как г
отовить компрессы. Он пообещал на следующий день снова заглянуть к Исаак
у и принести с собой инструменты.
Ц Если завтра его состояние не улучшится, я отрежу ему руку, иначе он умр
ет! Будет лучше, если вы уже сейчас начнете готовить к этому его самого и е
го жену.
Ц Но… как же я… Что я им скажу?
Лекарь пожал плечами.
Ц Это нелегкое дело, я знаю.
Когда он ушел, Эллен заметила, что от отчаяния у нее по лицу катились слезы
. Хотя они с Исааком и не ладили, все же этого он не заслужил. Милдред носила
его третьего ребенка. Как же он будет кормить семью? Понурив голову, Эллен
пошла в дом. Дети наверняка хотели есть, да и Милдред нужно было заставить
хоть что-нибудь проглотить, а то она забывала есть, если ей об этом не напо
минали. Закатив рукава, Эллен решила для начала всех накормить. Она вытер
ла слезы и вошла в дом.
Ц Что с Исааком? Ц спросила Милдред, которая успела увидеть больше, чем
хотелось бы Эллен.
Ц Он поранился, Ц уклончиво ответила Эллен, стараясь не выглядеть чере
счур обеспокоенной.
Ц Ты имеешь в виду его руку, правда? Он уже несколько недель носит повязк
у, но постоянно говорил мне, что все будет в порядке.
Ц У него жар, поэтому ему сейчас нужно отдохнуть! Ц отрезала Эллен и ста
ла заниматься приготовлением еды.
Ц Ой, что-то горит! Ц внезапно закричала Милдред. Эллен заглянула в горш
ок, стоявший на печи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики