ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Жан спросил, нельзя ли ему пойти тоже, но Эл
лен предпочла отправиться сама, чтобы можно было поговорить с Конрадом п
о душам без посторонних. Эллен специально надела новое чистое платье. Ро
за сшила для нее лилово-зеленое платье из великолепной мягкой шерсти, ук
расив его по вырезу и на рукавах кантом, вышитым серебром. Сначала Эллен р
ассердилась, посчитав это пустой тратой денег. В конце концов, у нее же был
о зеленое платье из Бетюна. Но Роза не стала слушать никаких возражений.

Ц Ты должна иметь нарядную одежду для выходов, а платью со свадьбы Клэр у
же лет десять. Возможно, тебя когда-нибудь позовет к себе король или, напр
имер, тот же глава цеха. Все должны видеть, что ты не какой-нибудь бедный ку
знец, а добилась многого в этой жизни! Ц запальчиво заявила она, и Эллен с
далась.
Все равно было поздно что-либо менять, так как платье уже было пошито. На с
амом деле Эллен очень обрадовалась этому наряду, как и новому пальто, отд
еланному волчьей шерстью, которое великолепно защищало от холода. Хотя п
ервые желтые нарциссы на опушке леса уже засвидетельствовали приход ве
сны, ветер по-прежнему был очень холодным.
Ц Ты великолепно выглядишь! Настоящая госпожа! Ц прокричал Исаак ей вс
лед, когда она пришпорила коня.
Хотя дом главы цеха находился всего в нескольких милях от их дома и Эллен
могла бы пойти туда пешком, она, следуя совету Розы и Жана, поскакала на ро
скошном жеребце, вызывавшем зависть у всех, кто его видел.
Ц Не помешает продемонстрировать Конраду, чего ты сумела добиться! Ц п
оддержал их Исаак.
Когда Эллен въехала во двор Конрада, к ней сразу же подбежал мальчик и веж
ливо ее поприветствовал.
Ц Мне нужен глава цеха! Ц сказала Эллен, не спешиваясь.
Ц Конечно, я сейчас же за ним схожу! Ц пробормотал мальчик и убежал.
Эллен улыбнулась. Должно быть, ее изысканный наряд произвел на парнишку
огромное впечатление. Вероятно, Исаак был прав, и мальчик принял ее за лед
и. «Спасибо Розе, Ц подумала она. Ц Действительно нужно было одеться по
приличнее».
Из кузницы вышел Конрад. Ростом он был не выше Эллен, а на облысевшей голов
е носил кожаную шапочку. Рукава рубашки он закатал, так что были видны его
сильные руки.
Эллен изящно соскочила с лошади, как ее учил Жан, и сделала шаг навстречу х
озяину дома.
Ц Элленвеора! Ц просто просиял Конрад, что для Эллен было неожиданно.
Ц Конрад! Ц Эллен с достоинством кивнула.
«Выгляжу я в этом дурацком наряде, как курица», Ц подумала она.
Ц Повсюду сейчас говорят о вас и о ваших мечах. Ц Конрад жестом приглас
ил ее пройти в дом. Ц Эдда, ты только посмотри, кто к нам пришел! Ц позвал о
н жену. Ц Это Элленвеора…
Ц Женщина-кузнец? Ц обрадованно спросила Эдда. Она вытерла испачканну
ю мукой руку о передник и протянула ее Эллен. Ц Вы не представляете себе,
как я рада, что вы к нам пришли!
Эллен не переставала удивляться. Откуда такая приветливость? Почему они
все просто сияют? Нет, тут явно что-то не так!
Ц Что же вас ко мне привело? Ц Конрад предложил Эллен сесть за стол, а Эдд
а поставила перед ней бокал меда.
Ц Помните Жана? Ц спросила Эллен, отхлебнув медового напитка, чтобы про
мочить горло.
Ц Ну конечно, Ц осторожно ответил Конрад.
Ц Он выковал меч, и ему помогал только один молодой неопытный работник.
Ц Эллен достала меч, который все это время незаметно прижимала к себе ле
вой рукой.
Развернув меч, она положила его на стол. Конрад почтительно взял оружие в
руки и стал его рассматривать.
Ц Но я не кую мечи! Ц смущенно признался он.
Ц Но вы же глава цеха. Я уверена, что вы можете оценить, настолько ли хорош
о выполнена работа кузнеца, чтобы ему можно было присвоить звание подмас
терья.
Очевидно, Конрад был польщен. Улыбнувшись, он благожелательно осмотрел о
ружие.
Ц Дефектов нет, полировка чистая. По-моему, хороший меч, Ц сказал он, не п
однимая глаз.
Ц Тогда вы не против, чтобы Жан теперь считался подмастерьем? Ц уточнил
а Эллен. Ей не хотелось больше конфликтовать с членами цеха.
Ц Это вы его научили? Ц спросил Конрад вместо ответа. Эллен напряглась.

Ц Да, вообще-то я! Ц упрямо сказала она.
Она была уже готова ринуться в словесную перепалку. Он не имеет права отк
азывать Жану в звании подмастерья только по той причине, что его учила же
нщина!
Ц Мы ошиблись, не признав вас мастером. С тех пор как вы руководите масте
рской Исаака, слава о вас распространилась далеко за пределы Сент Эдмунд
сбери. На следующем собрании я предложу членам цеха, чтобы вас признали м
астером. Тогда звание подмастерья достается Жану само собой.
Эллен буквально онемела от удивления. Конрад был самым ярым из ее против
ников, а теперь он вдруг решил за нее вступиться? Очевидно, он понял, что до
лжен как-то отреагировать на ее изумленное молчание. Конрад откашлялся.

Ц Допустим, члены цеха со мной согласятся и признают вас мастером. Ц Ко
нрад сделал глубокий вдох, словно собираясь сказать что-то ужасное, и Элл
ен подготовилась к самому худшему. Ц Тогда вы сможете брать себе ученик
ов, Ц сказал он на выдохе и почесал затылок.
Ц Да, это так, Ц произнесла Эллен, не понимая, к чему клонит глава цеха.
Казалось, Конрад пытается собрать все свое мужество.
Ц Вы, наверное, сами знаете, что отец Ц не всегда лучший учитель, Ц пробо
рмотал Конрад, покраснев.
Ц Слушай, хватит молоть чушь, Ц не утерпев, вмешалась Эдда. Ц Наш мальчи
к вбил себе в голову, что должен стать мастером мечей. Он только об этом и г
оворит! Естественно, мы сразу же подумали о вас. Ц Она укоризненно взглян
ула на мужа. Ц Скажи уже все как есть!
Ц Но как раз это я и пытаюсь сделать, женщина! Ц раздраженно сказал он и,
успокоившись, повернулся к Эллен. Ц Вы возьмете его в ученики, если все б
удет, как я сказал? Ц сдавленно спросил он.
Эллен догадывалась, чего ему стоил этот вопрос.
Ц Как только я получу подтверждение звания мастера, я проверю мальчика.
Если он способный и трудолюбивый…
Конрад стал дышать, как рыба на суше. Несомненно, он ожидал, что она сразу ж
е согласится на его предложение. Но Эллен, точно так же, как и он, не хотела т
ерять лицо. Продавались ее мечи, но не она.
Ц Приходите ко мне с мальчиком, когда цех примет решение, Ц по-дружески
сказала она, уверенная, что у Конрада было достаточно влияния на других к
узнецов, чтобы провести это решение.
Ц Заседание через восемь дней, Ц сообщил он, немного расслабившись.
Ц Что ж, после этого я вас буду ждать. Ц Эллен протянула ему руку.
Выйдя во двор, она увидела, что мальчик, который встретил ее, шмыгнул в куз
ницу.
Ц Это он? Ц спросила она.
Ц Да, это Брэд. Ему уже почти одиннадцать, Ц гордо сказал Конрад.
Ц Он сильный мальчик, к тому же хорошо воспитан! Ц похвалила его Эллен.

Конрад расправил плечи.
Ц Это мой младшенький. Все остальные уже покинули отчий дом, кроме старш
его. Он работает со мной в кузнице и когда-то ее унаследует!
Ц Вы счастливый человек, Конрад, Ц с теплотой в голосе сказала Эллен и о
ткланялась.

Прошла неделя. Лучи мартовского солнца с трудом пробивались сквозь густ
ые облака. В кузницу вошел Конрад с сыном.
Ц Вы теперь подмастерье, Жан! Вы действительно сделали замечательный м
еч, Ц похвалил он Жана, пожимая ему руку, а затем повернулся к Эллен. Ц Ма
стер! Ц Он смущенно улыбнулся. Ц Я привел к вам своего сына с нижайшей пр
осьбой проверить его способности и принять его в ученики, Ц сообразно т
радиции сказал Конрад, слегка поклонившись.
Ц Вечером вы можете его забрать. Тогда я и сообщу вам, каков результат. Ц
Эллен мило улыбнулась.
Конрад строго посмотрел на сына.
Ц Ты этого хотел, Брэд. Так что покажи теперь, на что способен!
Брэд энергично закивал.
Ц Да, папа.
Мальчик уже, благодаря отцу, приобрел первый опыт работы в кузнице. Он ока
зался честолюбивым и способным, так что Эллен была рада взять Брэда в уче
ники. Они договорились с Конрадом на срок обучения в семь лет. Большинств
о других кузнецов считали, что достаточно пяти лет, а кузнецы подков Ц вс
его четырех, так что Конрад сначала не хотел отдавать сына в обучение на т
акой долгий срок. Но Брэд принялся ныть, да и Эллен сделала Конраду скидку
в оплате. В конце концов, она только выиграет, если у нее в учениках будет с
ын самого главы цеха.
Когда Конрад ушел, Эллен пошла в дом обедать и молча села за стол. Как бы го
рдился ею Осмонд, если бы он видел, чего ей удалось добиться! Может быть, да
же Эдит однажды прослышит о ее славе, а Кенни будет хвастаться перед клие
нтами тем, что он ее брат. Подумав о Милдред и Леофрике, Эллен загрустила. Е
й так их не хватало! А может быть, ею гордилась бы и мать… Из глубокой задум
чивости ее вывел Исаак.
Ц Если мы возьмем еще учеников, нужно будет переоборудовать кузницу. Ц
Протягивая ей кусок хлеба, он улыбнулся.
Ц Уже сейчас, с двумя горнами, достаточно тесно, да и трех наковален нам н
е хватает, Ц с набитым ртом добавил Жан.
Ц Я уже об этом думала, Ц сказала Эллен.
Она собиралась это обсудить, но, прежде чем она успела открыть рот, ее пере
била Роза.
Ц Слушайте, давайте вы немножечко подумаете и обо мне! Ц Она ссадила ма
лышку Жанну на пол. Ц Вот, возьми, малышка. Ц Она протянула дочке куклу, и
ребенок радостно засмеялся. Роза переводила яростный взгляд с Эллен на И
саака и Жана. Ц Мы с Евой уже не справляемся. У нас на попечении шестеро де
тей, а днем все из кузницы приходят сюда на обед. А еще нам приходится смот
реть за домом, стирать белье, ухаживать за животными и полоть огород. А у н
ас же всего по две руки! Ц Голос Розы становился все громче и громче Ц бы
ло очевидно, что она очень возмущена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики