ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Быстро, но осторожно, Катрин натерла мал
ыша маслом с солью и вымыла его в теплой воде, которую принес капитан. Зате
м она запеленала ребенка в чистые льняные тряпки, которые Эллен всегда н
осила с собой.
Ц Как же ты его назовешь? Ц спросила Роза, сияя.
Ц Уильям! Ц Эллен устало прикрыла глаза.
Ц Ну конечно… Ц Роза многозначительно улыбнулась. Эллен осторожно по
гладила сына пальцем по крошечной щеке.
Скорее всего, мальчик никогда не узнает, кто его отец, так пусть, по крайне
й мере, носит его имя.
Малыш начал как-то странно двигать челюстью.
Ц Ты должна приложить его к груди. Он голоден! Ц умиленно сказала Катри
н.
Эллен не шевельнулась. Она чувствовала, как в ней нарастает отвращение.
Ц Элленвеора! Ц воскликнула Катрин, и Эллен вскинулась, словно от кошма
ра.
Несомненно, ей придется кормить ребенка грудью и стараться быть ему хоро
шей матерью, хотя она сама не знала материнской ласки. Эллен неуверенно в
ытащила грудь.
Ц Давай я тебе покажу, как это делается.
Катрин подложила одну руку младенцу под затылок, а второй сжала грудь Эл
лен, так что сосок мгновенно набух.
Уильям, словно маленький хищник, набросился на ее грудь, как только сосок
коснулся его рта. Он сосал уверенно, не отпуская ее, но Эллен казалось, что
у нее нет молока, а ее грудь похожа на иссохший родник.
Ц Молоко появляется не сразу, Ц объяснила Катрин, словно прочитав ее мы
сли. Ц Корми его грудью, когда он будет просить, и вскоре молока будет дос
таточно.
Ц Я тоже есть хочу! Ц несмело сказала Эллен.
У нее ломило все тело, но спать совершенно не хотелось.
Ц Вот! Ц Роза протянула ей кусок хлеба грубого помола с пряным салом и с
олью.
Ц Спасибо! Ц Эллен старательно пережевывала хлеб. Ц Ну вот, теперь мы н
е знаем, англичанин ты или норманн, Ц шепнула она своему ребенку.
Когда Уильям уснул, капитан корабля совершил обряд крещения ребенка, пот
ому что было непонятно, выживет ли он.
Ц Поспи немного, Эллен, а я послежу за Уильямом! Ты должна отдохнуть. Когд
а мы прибудем в Лондон, нам предстоит еще долгий путь. Как только он прогол
одается, я тебя разбужу.
Эллен улеглась и, благодаря качке корабля, вскоре погрузилась в освежающ
ий сон.

Катрин научила Эллен пеленать Уильяма. Вскоре Эллен заметила, что левая
ножка малыша не такая, как правая. Она была немного кривой и вывернутой вн
утрь.
Ц Все не так уж плохо. Он это перерастет, Ц успокоила ее Катрин. Ц Ножки
младенцев всегда немного кривые после рождения, а у детей потом нормальн
ые ноги. Пеленай его потуже, так положено. Ты только посмотри, какие у него
милые крошечные ножки! Ц Ее лицо расплылось в умиленной улыбке.
Эллен неуверенно наклонилась и поцеловала ножку малыша.
Ц Но этого нельзя часто делать, иначе он медленно будет учиться ходить,
Ц предупредила Катрин, погрозив Эллен пальцем.
Ц Я этого больше никогда не буду делать, честное слово! Ц виновато проб
ормотала Эллен и снова запеленала малыша.
Впервые после ее отъезда из Орфорда у нее появился по-настоящему родной
человечек, о котором она должна была заботиться. Она непременно все буде
т делать правильно и научит Уильяма всему, что было важно для жизни. Вот то
лько как объяснить Осмонду и Леофрун, что у нее есть сын, но нет мужа, она ещ
е не знала. Прошло много лет со времени ее бегства. Сейчас она уже могла не
бояться Леофрун и сэра Майлза.
После того как она запеленала Уильяма, Роза стала его укачивать. Жан от не
е не отходил, и их очень легко было принять за родителей ребенка.
Эллен опечалилась, вспомнив о мертвом Джоселине, а также о ее возлюбленн
ом Гийоме, которого она, наверное, больше никогда не увидит. Неужели это ее
судьба Ц никогда не быть счастливой?
К обеду они уже были в лондонской гавани. Большинство людей, непривычных
к морским путешествиям, во время всего плавания страдали от морской боле
зни. Утром ветер стал дуть сильнее, и когда корабль входил в Темзу, качка з
аметно усилилась.
Когда Катрин узнала, что все они собираются уезжать из Лондона в тот же де
нь, она предложила им остаться немного погостить у нее. Катрин огляделас
ь.
Ц Эдвард, Найджел, идите сюда! Ц позвала она своих старших сыновей.
Мальчики подбежали к ней и чинно поклонились. Она с любовью потрепала их
по головам. Эдвард, старший, был похож на нее как две капли воды, у него была
такая же огромная копна каштановых волос. Найджел, должно быть, больше бы
л похож на отца, и волосы у него были прямыми и черными как вороново крыло.

Ц Отец нас встретит, так что не забудьте его как следует поприветствова
ть! Ц напомнила она мальчикам.
После того как корабль пришвартовался и бросил якорь, пассажиры смогли н
аконец-то спуститься на берег. Странно было оказаться на твердой почве, и
все делали первые шаги, немного покачиваясь.
Эллен сразу же узнала отца Найджела в толпе. Это был высокий и красивый му
жчина, изысканно одетый.

Ц Папа, папа! Ц закричали мальчики, маша руками.
У Розы даже рот открылся от удивления, так она была поражена при появлени
и мужа Катрин.
Сначала он с недовольным видом посмотрел на спутников своей жены, но пос
ле того как Катрин что-то ему шепнула, он, добродушно улыбаясь, пригласил
их погостить у них пару дней.
Они вошли в их дом, расположенный в переулке Виноделов. Жан подтолкнул Ро
зу под бок.
Ц Ты когда-нибудь видела такой красивый дом? Ц шепнул он, удивленно раз
глядывая пестрые настенные ковры и тяжелую дубовую мебель.
Ц Изнутри Ц никогда, Ц ответила она, пораженная не меньше Жана.
Муж Катрин, должно быть, вел свои дела весьма успешно, так как о благополуч
ии семьи заботилось множество слуг и повар.
Ц Мама! Ц пропищала крошечная темноволосая девочка с большими грустн
ыми глазами, бросаясь Катрин на шею.
Младшие дети оставались дома, когда Катрин и старшие сыновья ездили в Но
рмандию проведать родственников. Еще двое остававшихся дома детей такж
е подбежали обнять маму. Но затем пришла нянька и увела малышей.
Ц Как насчет ванны? Ц спросила Катрин у своих гостей.
Ц О да! Мы уже так давно не купались! Ц Эллен энергично закивала.
Роза и Жан вели себя немного сдержаннее, но тоже согласились искупаться:
в таком богатом доме им не хотелось производить плохое впечатление.
Ц Тогда пойду на кухню, скажу, чтобы вам нагрели воды.
Ц Но, любимая, ты что, думаешь, Альфреда не приготовила горячей воды? Да он
а сегодня все утро грела воду, чтобы ты и сыновья могли накупаться вдовол
ь! Ц Винодел просиял, увидев довольную улыбку жены.
Ц Ты прав, любимый. Альфреда всегда все предусматривает. Ц Она повернул
ась к Эллен. Ц Когда мы поженились, мой свекор отдал нам свою служанку. Он
а воспитывала моего любимого супруга, и мне в начале было нелегко, потому
что она все знала лучше меня. Но теперь я просто не могу без нее обходиться
.
Ц Я думаю, Эдвард и Найджел пропустят вперед наших гостей, а сами искупаю
тся позже. Ц Винодел выжидающе посмотрел на своих сыновей.
Они были хорошо воспитанными мальчиками и вежливо кивнули, хотя и казали
сь немного разочарованными.
Ц Да, конечно, отец, Ц сказали они хором, выходя вместе с ним из комнаты.
Ц Я вас ненадолго оставлю. Присядьте пока к камину, Ц предложила Катрин
и тоже вышла.
Как только она ушла, Роза начала восхищаться вслух.
Ц Я еще на корабле поражалась, какая она красавица! А какие у нее дети! Даж
е в простом льняном платье она выглядит очень изысканно. Наверняка сегод
ня она наденет что-нибудь покрасивее.
Ц Ну, не знаю. Мне здесь не по себе. Как-то тут слишком красиво. Чересчур ве
село. Не доверяю я этим людям. Ц В таком богатом доме Жан явно чувствовал
себя не в своей тарелке.
Когда Катрин вернулась, она держалась немного напряженно, но постаралас
ь, чтобы никто этого не заметил.

Принимая ванну в доме винодела, Эллен получила немыслимое удовольствие.
На бортики деревянной ванны был поставлен поднос с аппетитным ужином, со
стоящим из цыпленка, холодного жаркого, хлеба и куска сыра. К ужину подали
и большой бокал вина, приправленного гвоздикой. Эллен с наслаждением жев
ала, а теплая вода ласкала ее кожу. Альфреда добавила в воду веточки розма
рина, их запах был великолепен. Старая служанка терла Эллен спину льняно
й мочалкой, вымыла ей шею и уши, а затем нанесла ей на волосы пенистое сред
ство с оливковым маслом. Судя по тому, с каким уважением Альфреда обращал
ась с этим флакончиком, эта смесь была особенной и очень дорогой. Выкупав
шись, Эллен со стыдом увидела, какой грязной была вода.
Роза с маленьким Уильямом пошла во вторую ванную комнату. Она сначала вы
купала младенца, а затем отдала его няне, которая вытерла и перепеленала
малыша.
Ц Я чувствую себя новым человеком. Просто великолепно! Ц Эллен поблаго
дарила Катрин за ванну после того, как оделась.
Она надела зеленое платье, которое госпожа де Бетюн подарила ей к свадьб
е Клэр. Оно уже немного поистерлось, но было довольно чистым. Ее длинные во
лосы были еще влажными и завивались в кудряшки, но вода с них не капала, по
тому что служанка вытерла их льняным полотенцем.
Ц А Альфреда не могла бы выстирать мою одежду? Ц стесняясь, попросила Э
ллен. Ц Там остались пятна крови после родов.
Ц Ну конечно! Розе и Жану мы тоже дадим что-нибудь на смену, тогда можно бу
дет постирать и высушить всю вашу одежду до отъезда. Ц Катрин улыбнулас
ь. Почему-то она уже не казалась такой счастливой, как в предыдущие дни. Ц
Несомненно, вы очень устали. Пора идти спать. Элайя покажет, где вам постел
или, Ц сказала она, нервничая, и грустно улыбнулась.
Эллен удивилась. Солнце село совсем недавно, и, в конце концов, существова
ла традиция вести перед сном с гостями долгие разговоры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики