ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Р
азведчики собрали всю информацию о противнике, чьи войска обладали числ
енным преимуществом и были вооружены до зубов. Гийом, стоявший вместе с д
ругими оруженосцами неподалеку от своего господина, понял, насколько се
рьезно их положение. Он бросился де Танкарвиллю в ноги и стал умолять гос
подина разрешить ему выступить в поход. Де Танкарвилль был горд поступко
м своего оруженосца, но отказал ему, заявив, что отдавать жизнь за короля д
олжны рыцари, а не оруженосцы. И хотя его голос звучал строго, Гийом замети
л улыбку в его глазах и не стал подниматься с колен. Словно по тайному знак
у, оруженосцы графа Мандевилльского и графа Иовского опустились на коле
ни перед своими господами. Гийом набрал побольше воздуха в легкие, собир
аясь с духом, и попросил своего господина посвятить его в рыцари, чтобы он
мог сражаться за господина и короля. Ошеломленные такой преданностью, др
угие оруженосцы тоже попросили своих господ посвятить их в рыцари. Де Ма
ндевилль, де Йов и де Танкарвилль переглянулись. Мандевилль был всего ли
шь на пару лет старше оруженосцев и прекрасно понимал, что они чувствуют.

Но прежде чем хоть кто-то из господ успел отреагировать на это, в комнату
вбежал совершенно обессилевший гонец и сказал, что Йов и Омаль взяты и вр
аг уже близко.
Де Танкарвилль первым достал свой меч, поднес его к лицу, а потом опустил п
оочередно на оба плеча Гийома. Другие господа сделали точно так же и воор
ужили своих оруженосцев мечами прежде, чем враг вошел в Нёф-шатель. Де Тан
карвилль поспешно принес меч из оружейной, повесил его Гийому на пояс и о
бнял вновь посвященного рыцаря.
Ц Сделай мне одолжение и сегодня постарайся не умереть! Ц шепнул он Гий
ому на ухо.
Гийома глубоко поразили эти слова, но прежде чем он успел что-либо возраз
ить, вбежал еще один гонец. Враг продвигался быстрее, чем ожидалось. Ничег
о не было подготовлено, тактика не продумана, и даже не все были достаточн
о вооружены. Де Йов совершенно пал духом, услышав, что его графство сожжен
о, и не знал, что ему делать. Все начали перекрикивать друг друга. Нескольк
о рыцарей сгоряча решили поскакать навстречу врагу, чтобы задержать его
перед городскими воротами, и поскакали, не предупредив остальных. Этими
действиями они ослабили гарнизон, подвергая Нёф-шатель еще большей опас
ности. Де Мандевилль взял с собой пару рыцарей и поспешно поскакал с ними
к мосту у восточных ворот города, чтобы усилить позиции защищавшихся. И т
олько де Танкарвилль действовал обдуманно. Он быстро собрал своих людей
, и вскоре у него уже был дееспособный отряд. Хорошенько подумав, он приказ
ал своим рыцарям скакать к мосту, чтобы помочь де Мандевиллю и его людям. Г
ийом был опьянен успехом. Это была его первая рыцарская битва! Страстно ж
елая биться, он поскакал к мосту, обогнав своего господина, но де Танкарви
лль задержал его. Хотя Гийом сгорал от нетерпения, он, как и было приказано
, пропустил вперед двух рыцарей постарше, а затем и сам бросился в гущу боя
.
Фламандские солдаты уже напали на поселение за крепостной стеной. Они ср
ажались храбро и жестоко. Вскоре копье Гийома сломалось, и у него остался
лишь его меч. Сначала людям де Танкарвилля удалось немного потеснить про
тивника, но вскоре противник стал напирать, и граф де Матье приказал свои
м людям отступить. Нужно было всеми силами удержать Нёф-шатель. Даже насе
ление города помогало рыцарям. Храбрые от отчаяния, простолюдины сражал
ись рядом с рыцарями, чтобы не дать фламандским солдатам победить, а зате
м разграбить все их имущество. Объединенными усилиями им удалось снова о
тогнать врага.
Двое фламандских пехотинцев бросились за Гийомом. Юноша попытался спря
таться за загоном для овец, так как не смог пробиться к своим. Гийом был те
перь совсем один, но пока он оставался на лошади, он имел преимущество пер
ед своими противниками, хотя тех и было двое. Внезапно один из пехотинцев
схватился за железный крюк, которым сбивали огонь с соломенной крыши, чт
обы пожар не перекинулся на другие дома. Фламандец ударил Гийома этим уж
асным оружием по плечу и попытался стащить его с коня.
В подтверждение своих слов Гийом приспустил рубашку и показал Эллен све
жую рану. Поморщившись, девушка присвистнула.
Ц Тебе досталось! Что, до сих пор болит?
Гийом, храбрясь, отрицательно покачал головой. Он тогда не дал стащить се
бя с коня и даже сумел освободиться от крюка. Но чтобы его победить, солдат
ы трусливо зарубили его коня. Если бы в тот момент им не приказали отступа
ть, он наверняка бы погиб. Да, он лишился лошади, но не жизни. Впрочем, конь б
ыл для него огромной потерей, учитывая, сколько стоит такой скакун. Однак
о Гийом не сразу понял, что это для него означает.
Вечером победители праздновали свой триумф. Гийома хвалили за храброст
ь, говорили, что он утвердил рыцарскую честь в бою, и юноша купался в лучах
славы и был доволен собой, пока Мандевилль не начал над ним подтрунивать.

Граф, смеясь, потребовал у Гийома подарок. «Хомут или седло ты бы мог отдат
ь своему господину», Ц сказал он.
Боевой скакун был единственной собственностью Гийома, даже сбруя прина
длежала его господину. Не понимая, что происходит, он сказал об этом де Ман
девиллю, но тот ему не поверил, а остальные рыцари уже сгибались от смеха.
Де Мандевилль открыл Гийому глаза, ведь тот думал, что сражается, лишь отс
таивая честь, и не знал, что должен был забрать у побежденного врага лошад
ей, оружие и сбрую Ц такова была его награда. Для молодого рыцаря очень гл
упо было просто биться и выйти из поединка беднее, чем до начала боя. Ведь
он был одним из победителей, да и сражался храбро! Сообразно традициям, по
сле посвящения в рыцари господин подарил ему рыцарские шпоры и красивую
теплую накидку, но собственного коня у Гийома теперь не было.
Ц Ты готов был отдать жизнь за господина и за короля и в благодарность за
это даже не получил коня? Ц Эллен изумленно взглянула на друга.
Ц Больше так не будет, поверь мне. В следующий раз я захвачу богатую добы
чу Ц еще какую! Собственно, я в будущем собираюсь только побеждать!
История Гийома была такой захватывающей и интересной, что Эллен не захот
елось с ним сражаться. Наверняка его рана еще болела.
Ц Давай сегодня не будем фехтовать, Ц предложила Эллен и улеглась на тр
аву.
Гийом молча лег рядом с ней, и они стали смотреть в голубое летнее небо.
Он так старался, поставил свою жизнь на карту в этой борьбе, ничего не ожид
ая, кроме признания своего господина, а его постигло столь горькое разоч
арование! «Жизнь так несправедлива!» Ц подумала Эллен.
Ей снова захотелось рассказать ему о себе, возможно, тогда он лучше ее пой
мет? Вот уже год ей хотелось открыть ему свою тайну. Она знала, что именно с
кажет ему, но у нее не хватало духу. Так было и сейчас.
Они долго молча смотрели в небо, а затем Гийом внезапно приподнялся.
Ц Я недавно снова видел тебя с этой английской кухаркой. Как там ее зовут
? Ц Гийом повел рукой в воздухе, показывая женскую грудь.
Ц Ты имеешь в виду Розу, Ц ворчливо сказала Эллен. Многие слуги и даже ко
е-кто из оруженосцев ухаживали за Розой. По его же словам, Гийом тоже люби
л повеселиться, поэтому намек на формы Розы мгновенно вызвал у Эллен жгу
чую ревность, но она, конечно же, не хотела, чтобы он это заметил.
Ц Да, именно ее. Очень красивая крошка. У тебя с ней роман?
Эллен ненавидела, когда Гийом хвастался своими подвигами, но когда он пы
тался узнать пикантные подробности ее несуществующей личной жизни, она
впадала в панику.
Ц Нет, мы уже давно не видимся, Ц солгала она и презрительно махнула рук
ой, чтобы Гийом больше не расспрашивал ее об этом.
Ц Значит, не ты отец ребенка.
Гийом, казалось, удовлетворился этим умозаключением, но Эллен замерла от
страха.
Ц Что ты сказал?
Ц Она беременна. Наш дорогой друг Тибалт хвастается тем, что он… А я дума
л, может, ты… Да, малышку можно только пожалеть, если это он! Ц Гийом печаль
но покачал головой.
Эллен не знала, как ей на это реагировать. Почему Роза ничего ей не сказала
? И почему именно Тибалт? Да как она могла?
Ц У них уже давно роман? Ц раздраженно спросила она.
Ц Похоже на то. Я, конечно, точно не знаю, я им свечку не держал. Ц Он рассме
ялся собственной шутке.
Ц Уже поздно, Ц пробормотала Эллен, хотя солнце еще высоко стояло на не
бе. Ц Мне нужно идти.
Ц Похоже, тебя это задело. Вся эта история с Розой. Если бы я знал, что это д
ля тебя так много значит… Ц Кажется, Гийом ей сочувствовал.
Ц Это неправда. Она из Ипсвича, как и моя семья. Это единственное, что нас с
вязывает, Ц грубо отрезала Эллен. Ц И, как ты знаешь, я терпеть не могу Ти
балта. Роза не заслужила того, чтобы произвести на свет ублюдка от этой св
олочи. Я вообще не понимаю, как она могла с ним связаться.
Гийом пожал плечами.
Ц Поди пойми этих женщин! Они думают иначе, чем мужчины, если вообще дума
ют. Это все любовь. Ц Он закатил глаза, изображая отчаяние.
Ц Как бы то ни было, мне пора идти. Ц Эллен встала, взяла завернутый в тка
нь меч, попрощалась с Гийомом, не глядя ему в глаза, и пошла к тракту.
Идя по тропинке через лес, она думала о Розе и Тибалте, и настолько погрузи
лась в свои мысли, что слишком поздно услышала топот копыт и не успела спр
ятаться. Так что она осталась на дороге и постаралась держаться как можн
о естественнее, как будто сверток с мечом и должен был быть при ней. Когда
рыцари подскакали ближе, один из них выехал вперед, преградив девочке пу
ть, и грубо крикнул:
Ц Эй, парень! Эта дорога ведет в Танкарвилль? Отвечай! Ц Молодой оружено
сец, говоривший с ней, высокомерно смотрел на нее, сидя на лошади.
Рыцарь постарше с ярко-зелеными глазами, который, очевидно, был их господ
ином, подъехал ближе и укорил своего слугу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики