ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц У тебя нет причин быть столь недружелюбным. Займи свое место, Ц велел
он оруженосцу, и тот, опустив глаза, повиновался.
Эллен с интересом посмотрела на рыцаря, и когда их взгляды встретились, е
й показалось, что они уже где-то виделись. Но девочка не могла вспомнить, г
де она встречала этого человека.
Ц Как тебя зовут, мальчик?
Ц Элан, милорд.
Ц Мне кажется, это англосаксонское имя.
Ц Да, милорд.
Ц Ты знаешь путь к замку Танкарвилль?
Ц Да, милорд. Вам нужно ехать по этой дороге. На лошадях вы доберетесь быс
тро. После большой поперечной просеки вы вскоре выедете из леса и увидит
е замок.
Ц Спасибо тебе.
Рыцарь смерил Эллен взглядом с головы до ног. Его роскошная скаковая лош
адь нервно перебирала копытами.
Ц Что это ты несешь с собой? Ц спросил он, указав на длинный сверток в ее
руках.
Эллен знала, что он спрашивает просто из любопытства, и все же ей стало не
по себе.
Ц Мои инструменты, милорд. Ц Эллен боялась, что ее заставят развернуть
меч.
Ц Каким ремеслом ты занимаешься?
Проклиная любопытство дружелюбно настроенного рыцаря, Эллен скромно о
тветила:
Ц Я кузнец, господин.
Она надеялась, что он довольствуется этим ответом.
Ц Можно взглянуть?
Эллен замерла, а затем покачала головой.
Ц Прошу вас, не здесь, милорд! Заходите к нам в кузницу и спросите Донован
а, мастера мечей. Прошу вас! Ц умоляюще сказала она.
Поразительно, но рыцарь кивнул, соглашаясь.
Ц Да, я это обязательно сделаю, Элан. До скорого! Ц Он подал своим спутник
ам знак следовать за ним, и колонна рыцарей и их оруженосцев проехала мим
о Эллен.
Эллен с облегчением вздохнула, но один из рыцарей, часто оглядываясь на н
ее, что-то убежденно доказывал своему господину. Хотя дружелюбно настро
енный рыцарь сразу же показался ей симпатичным, что-то с ним было не так.
Уже на следующий день она встретилась с ним снова Ц он без сопровождающ
их пришел в кузницу.
Ц Доброе утро, мастер Донован! Ц Рыцарь улыбнулся.
Ц Это большая честь для меня, Беренже, простите, милорд, сэр Беренже!
Рыцарь рассмеялся.
Ц Рад снова видеть вас, Донован. Ваши мечи известны повсюду. Танкарвилль
вами гордится!
Ц Благодарю вас, сэр Беренже. Вы были еще оруженосцем, когда мы виделись
в последний раз. Как же давно это было! Ц сказал Донован, пожимая протяну
тую ему руку.
Ц Целую вечность! Прошло почти двадцать лет, но я все еще вспоминаю об Ип
свиче. Это были лучшие годы моей жизни. Я тогда был свободным человеком, ес
ли вы понимаете, о чем я. Ц Он подмигнул Доновану, и тот рассмеялся. Затем с
эр Беренже повернулся к Эллен. Ц Доброе утро, Элан. Я пришел, чтобы взглян
уть на твою работу.
Донован изумленно переводил взгляде Эллен на сэра Беренже.
Ц Ты знаешь сэра Беренже? Так давай же, Элан, принеси ему меч. Он ему наверн
яка подойдет.
Когда Беренже де Турно внимательно осмотрел меч, он с уважением кивнул.
Ц Очень красивая вещь. Возможно, она подошла бы моему сыну. Его посвятят
в рыцари только через два-три года, но подарок можно сделать и сейчас. Вы е
го, наверно, знаете. Его зовут Тибалт.
Ц Я не знаю оруженосцев, а вот Элан, наверное, с ним знаком. Ц Донован воп
росительно взглянул на Эллен.
При упоминании имени Тибалта у Эллен приоткрылся рот, а кровь отлила от л
ица. Тибалт ни в коем случае не должен получить этот меч, об этом она позаб
отится. Эллен лихорадочно размышляла, что же ей делать, чтобы не допустит
ь этого. Прежде чем ей что-либо пришло в голову, Донован предложил рыцарю
заглянуть в кузницу вместе со своим сыном.
Ц Вы правы, мастер. Завтра я зайду с Тибалтом, и он сможет посмотреть на ме
ч.
Ц Мудрое решение, сэр Беренже. Ц Донован заметил тележку торговца заго
товками. Ц Простите, милорд, мне привезли материал. Ц Он поклонился, и сэ
р Беренже кивнул.
Эллен осталась с ним в кузнице одна. И как такой добросердечный мужчина м
ожет быть отцом этого чертенка Тибалта?
Ц Ты тоже из Ипсвича? Ц дружелюбно спросил рыцарь. Задумавшись, Эллен к
ивнула, хотя это было и не так, но она сразу же исправилась.
Ц Моя мать из Ипсвича.
Беренже де Турно кивнул, словно Эллен подтвердила его предположения. Рыц
арь задумчиво погладил себя по гладко выбритому подбородку.
Ц Мне кажется, я с ней знаком. Ее зовут Леофрун, правда?
От ужаса у Эллен свело желудок, а все тело охватил жар.
Ц Откуда вы это знаете? Ц изумленно спросила она. Никто не знал имени ее
матери, даже Роза.
Ц У нее были великолепные волосы, длинные, цвета пшеничного поля в Норма
ндии, а ее глаза отливали синью моря, Ц восхищенно произнес рыцарь, не от
вечая на ее вопрос.
Эллен описание Леофрун показалось слишком уж поэтичным, но она ничего не
сказала.
Ц Она была самой красивой девушкой из всех, кого я только знал. Мы были вл
юблены и тайно встречались. Но однажды она не пришла на свидание, и я никог
да ее больше не видел. Вскоре я услышал, что ее выдали замуж.
Эллен никак не могла понять смысла его слов, не могла ни пошевелиться, ни з
аговорить.
Ц Когда я увидел тебя в лесу, я еще не был уверен, но Поль, мой старый друг, т
оже заметил, как ты на нее похож.
Ц На мою мать? Ц Голос Эллен звучал хрипло.
Ц Нет, Элан. На мою возлюбленную.
У Эллен перехватило дыхание. Внезапно ей показалось, что земля шатается
у нее под ногами. Она замотала головой и бросилась бежать из кузницы, сама
не зная куда. Утверждение Эльфигвы, что она незаконнорожденная дочь норм
аннского рыцаря, поразило ее, но это была история, которая никак ее не каса
лась. Она и представить себе не могла, что когда-нибудь встретит этого нор
манна. Как могло произойти подобное совпадение? Почему она встретила его
здесь? Почему он так ей понравился, что ей даже захотелось быть его ребенк
ом? И почему он оказался отцом именно Тибалта? Эллен села на бревно и запла
кала. А что будет, если он узнает правду? Эллен не хватало воздуха. «Нельзя
возвращаться в кузницу», Ц пронеслось у нее в голове, но когда она подума
ла об этом, ее захлестнула волна ярости. Кузница, Донован, Гленна Ц это вс
е, что у нее было. Кто дал этому Беренже де Турно право прогонять меня? Она н
е хотела снова убегать. «В конце концов, это не моя вина», Ц упрямо подума
ла Эллен. Она вернется в кузницу, но не позволит, чтобы Тибалт получил ее м
еч. Топая ногами от злости, Эллен побежала обратно и натолкнулась прямо н
а сэра Беренже.
Ц Если вы думаете, что я ваш сын, то вы ошибаетесь, уверяю вас, Ц проговор
ила Эллен, глотая слова.
Уверенность, с какой она сказала это сэру Беренже, заставила ее сомневат
ься еще больше.
Ц Почему ты так уверен в этом, Элан? Ц грустно, почти разочарованно спро
сил он.
Эллен промолчала, рассматривая свои ноги.
Ц Многие девушки в восточной Англии светловолосые, а Леофрун Ц распро
страненное имя. Вы ошибаетесь, милорд. Поверьте, моя мать Ц порядочная же
нщина, Ц пробормотала она наконец.
С тех пор как Эллен познакомилась с Гийомом, она стала лучше понимать, что
любовь делает с людьми. Беренже еще и сейчас был привлекательным мужчино
й, он был галантен и наверняка вскружил Леофрун голову по всем правилам и
скусства совращения. Только сейчас Эллен поняла свою мать. Неужели он ка
к мужчина не знал, в какую ужасную ситуацию ее ставит, или он был так же глу
п, как и его сын? Эллен по-прежнему чувствовала неукротимую ярость.
Ц Я вернусь через пару дней, Ц спокойно сказал Беренже, улыбнувшись дев
очке.
Ц Приходите как заказчик, и я с радостью встречу вас, Ц холодно заявила
Эллен и кивнула рыцарю на прощание.

Когда через несколько дней Беренже де Турно пришел в кузницу, ярость Элл
ен уже прошла. Сэр Беренже наверняка не был плохим человеком Ц она это чу
вствовала, и к тому же приятно знать, кто твой отец.
Де Турно дружелюбно с ней поздоровался, в то время как Тибалт ее проигнор
ировал.
Значит, отец ему ничего не сказал. Это обрадовало Эллен.
Ц Я хочу меч мастера Донована, а не побрякушку Элана. Его меч наверняка н
икуда не годится, Ц проворчал Тибалт.
Эллен облегченно вздохнула. Очевидно, Тибалт хотел во что бы то ни стало о
тговорить отца покупать ее меч.
Ц Я могу показать вам еще два меча, которые мастер Донован сделал совсем
недавно. Возможно, один из них вам понравится… Ц быстро сказала она.
Тибалт осмотрел мечи, не удостоив Эллен ни единым взглядом.
Ц Этот мне нравится, Ц быстро решил он.
Эллен не удивил его выбор. Этот меч был заказан молодым высокомерным бар
оном, но тот не успел его забрать, так как умер от заражения крови. Эллен эт
от меч казался слишком тяжелым и броским, но он очень подходил Тибалту.
Ц Но ты ведь можешь хотя бы попробовать этот меч, Ц Беренже попытался е
ще раз обратить внимание Тибалта на меч Эллен.
Ц Нет, Ц холодно заявил Тибалт, и отец понял, что попытки переубедить сы
на бессмысленны.
Ц Что ж, тогда я возьму его для себя. Меч мне очень нравится, Ц сказал Бер
енже де Турно, глядя Эллен прямо в глаза.
Она видела, что отец ею гордится, и внезапно ей стало стыдно. Девочка смуще
нно опустила взгляд.
Ц А как же я, отец? Ц Голос Тибалта звучал раздраженно.
Ц Да, да, я куплю тебе другой, ладно уж, сын.
Эллен была рада тому, что, очевидно, у них были плохие отношения.
Ц Цену вам лучше обсудить с мастером Донованом, я сейчас его позову, Ц с
казала она и вышла, не попрощавшись.
Ц Мне не нравится Элан. Он такой невоспитанный! Ц громко заявил Тибалт
отцу, так, чтобы Эллен услышала.

Когда отец с сыном ушли, Донован довольно улыбнулся Эллен.
Ц Ну надо же, малыш, то пусто, то густо. Продали сразу два меча.
Эллен знала, что Донован называл ее малышом ласкательно. Да, не часто Доно
ван был таким открытым!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики