ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Да, конечно! И вот еще что, мисс Прайс. Вы не заметили, на какую ногу хромал «самозванец»?
Сестра устало склонилась на стуле.
— Его левая нога, казалось, была слабее. Всем телом он опирался на правую — точно, как доктор Жаннэ. Но, конечно...
— Да, да, — произнес Эллери, — тот, кто хотел по-настоящему сыграть роль Жаннэ, не пропустил бы этой детали. На этом Мы закончим, мисс Прайс. Вы очень помогли. Теперь можете вернуться в операционную.
— Спасибо, — произнесла она тихим голосом, бросила взгляд на Жаннэ, улыбнулась доктору Минчену и вышла.
После того как Минчен закрыл за собой дверь, в зале на некоторое время воцарилась тишина. Эллери протирал пенсне. Жаннэ собирался закурить, разминая сигарету. Вдруг он вскочил:
— Послушайте, Квин, может быть, хватит? Вы прекрасно понимаете, что,я там не был. Это мог быть любой негодяй, замышлявший убийство, знающий меня и расположение больницы. Всем известно, что я хромаю. Все знают, что я ношу одежду хирурга три четверти времени, пока я здесь. Это же ясно, как божий день!
— Да, все выглядит так, что кто-то воспользовался вашей простотой, — сказал спокойно Эллери, внимательно посмотрев на Жаннэ. — Но надо признать, что человек этот довольно умный.
— Я этого не отрицаю, — буркнул хирург. —Он одурачил мисс Прайс, работающую со мной много лет. Он втер очки еще нескольким лицам, проходя наркозную... Ну что ж, Квин, что вы собираетесь со мной делать?
Минчен неловко отодвинулся назад вместе со стулом. — Делать? — Эллери засмеялся. — Моя профессия, доктор, диалектическая. Я как Сократ — задаю вопросы. Вот я и вас спрашиваю: где вы были и что делали, когда происходило это представление?
Жаннэ выпрямился.
— Вы же знаете, где я был! Вы слышали мой разговор с Кобом.
Вы видели, как я ушел с ним, чтобы принять посетителя. Все это предельно ясно.
— Я сегодня необычайно любопытен, доктор... Как долго - вы говорили с посетителем? И где? Вот что меня интересует сейчас.
— К счастью, я смотрел на часы, когда уходил от вас. Было 10.29. Мои часы точные, иных у хирурга не может быть. Коб привел меня в комнату ожидания, где я встретился с посетителем. Затем вместе с ним мы отправились в мой кабинет, который находится в том же коридоре, почти напротив главного лифта. Мне кажется, это все.
— Не совсем, доктор... Сколько времени вы беседовали с посетителем в вашем кабинете?
— Примерно до 10.40. Приближалось время операции, и мне пришлось сократить беседу. Мне еще предстояло приготовиться к операции: надеть хирургическую одежду, пройти дезинфекцию... Поэтому, как только ушел мой посетитель, я направился прямо в операционную.
— Как я заметил, вы вошли туда через дверь в западном коридоре, — процедил сквозь зубы Эллери.
— Да, это было так.
— Вы проводили вашего посетителя до главного входа? Вы сами его, выпустили?
— Естественно! — Хирург снова стал нервничать. — Послушайте, Квин, почему вы меня допрашиваете, как преступника?
Хирург опять пришел в ярость. Его голос перешел в визг, на шее выступили багровые узловатые вены, Эллери подошел к Жаннэ, добродушно улыбаясь:
— И между прочим, доктор: кто же был ваш посетитель? Поскольку вы были откровенны со мной во всем остальном, я надеюсь, вы не будете возражать сообщить мне и это?
— Я... — гнев Жаннэ сошел с его лица. Он сильно побледнел. Затем резко выпрямился, одернул халат и облизал губы.
Раздался резкий стук в дверь. Эллери мгновенно повернулся:
— Войдите!
Дверь открылась, и вошел маленький^сухощавый седой мужчина в темно-сером костюме. На его лице играла улыбка. Позади него двигалась внушительная группа полицейских.
— Хелло, отец, — произнес Эллери, быстро шагнув вперед. Они пожали друг другу руки и обменялись многозначительными взглядами. Эллери едва заметно кивнул головой.
— Вы явились в самый подходящий момент. Вам предстоит расследовать весьма интересное и запутанное преступление. Проходите, пожалуйста!
Он отступил в сторону. Инспектор Ричард Квин прошел вперед, пригласив жестом своих коллег следовать за ним. Окинув бегло помещение, он кивнул доктору Жаннэ и доктору Минчену.
— Проходите, ребята. Работы здесь хватит для всех. Эллери, ты что, занимаешься этим делом? Уже решил его? Томас, входи быстрей и закрывай дверь! А кто эти джентльмены? Ах, врачи!.. Нет, Ритхи, вы ничего не найдете в этом помещении. Я полагаю, что здесь лежала бедная старая леди, когда ее убили? Потрясающе, потрясающе!
Он внимательно осмотрел все вокруг, его маленькие острые глазки ничего не пропускали. Эллери познакомил отца с двумя врачами. Оба они поклонились. Полицейские, сопровождавшие инспектора, успели разбрестись по залу. Один с любопытством потрогал каталку, продвинув ее на несколько дюймов по резиновому полу.
— Районные детективы? — спросил Эллери шутливо;
— Это сыщики Ритхи, — засмеялся старик.— Пусть они тебя не смущают. Пройдем-ка лучше в сторонку, выкладывай самое важное. Насколько я понял, тут сложная головоломка.
— Ты правильно понял, — ответил Эллери, усмехнувшись. Они отошли, и Эллери сделал для отца обзор утренних событий, включая показания врачей и сестер. Старик, слушая, одобрительно кивал головой. По мере того, как рассказ Эллери подходил к концу, лицо инспектора приобретало все более серьезное выражение. Он повернулся к своим сотрудникам и обратился к высокому полицейскому, сержанту Вели:
— Что ответил доктор Прути, Томас?
— Медицинский эксперт занят чем-то важным, — пробасил Вели. — Он придет позднее.
Эллери уголками глаз наблюдал за доктором Жаннэ, который медленно отходил к стене, пристально глядя на носки своих туфель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60