ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Но вам бесполезно его видеть. Он без сознания, сэр. Его только что привезли из операционной. Меня спрашивал о нем ваш человек. Он еще часа два будет под действием наркоза.
— Джонсон, — строго позвал инспектор. — Напомните мне, что я должен допросить Большого Майка.
— Доктор Баерс, — тихо спросил Эллери, — пока вы работали в наркозной, не слышали ли вы какой-либо разговор в предоперационной? Может быть, вспомните? Или, может быть, вы, мисс Оберман?
Врач и сестра пристально посмотрели друг на друга. Затем Баерс перевел взгляд на Эллери.
— Странно, — сказал он, — мы действительно слышали, как мисс Прайс сказала доктору Жаннэ, что она без промедления будет готова или что-то вроде этого. Я, помню, еще сказал мисс Оберман, что старик — я имел в виду доктора Жаннэ — сегодня, вероятно, чрезвычайно не в духе, так как он даже не ответил.
— Так! Означает ли это, что вы не слышали ни вопросов, ни ответов доктора Жаннэ за время его пребывания в предоперационной? —спросил скороговоркой Эллери. - Ни звука, — ответил доктор Баерс.
Мисс Оберман кивнула утвердительно.
— А вы помните, как дверь в предоперационную открылась и закрылась и кто-то произнес мужским голосом: «Ах, простите!»
— Кажется, нет.
— А вы, мисс Оберман? Нет, сэр.
Эллери что-то шепнул на ухо инспектору. Тот пожевал губами и властно позвал сыщика:
— Хессе!
Сыщик послушно подбежал.
— Выясните вот что. Ступайте в операционную и опросите там всех хирургов и врачей, не заглядывал ли кто-нибудь из них в операционную между 10.30 и 10.45? Если найдете, приведите его сюда.
Хессе отправился выполнять поручение. Одновременно инспектор отпустил доктора Баерса и сестру. Жаннэ с грустью посмотрел им вслед.
Эллери беседовал с отцом, когда дверь в предоперационную открылась — вошел темноволосый мужчина в белой больничной форме. Его сопровождал Хессе.
— Доктор Гольд, — доложил коротко Хессе.
— Да, — сказал молодой врач, обращаясь к инспектору. — Это я заглядывал через эту дверь, — он указал на дверь, выходящую в западный коридор. — Это было около 10.35. Я искал док-тора Даннинга, чтобы посоветоваться по поводу диагноза. Я, конечно, сразу увидел, что это был не доктор Даннинг..,
Я заметил это, как только приоткрыл дверь... я извинился, не входя, и ушел.
Эллери подался вперед:
— Доктор Гольд, как широко вы приоткрыли дверь?
- Ну, около фута, не более. Этого было достаточно, чтобы просунуть голову. А почему вас это интересует?
— Нам нужно все знать, — улыбнулся Эллери. — Однако кого вы увидели?
— Какого-то врача... Не знаю, кто это был.
— Как вы определили, что это был не доктор Даннинг?
— Ну, доктор Даннинг высокий и худой, а этот был низкий и коренастый. Да и форма плеч у него была другая... Словом, это никак не мог быть доктор Даннинг.
Эллери принялся энергично протирать свое пенсне.
— А как этот врач стоял? Что вы увидели, когда открыли дверь?
— Он стоял ко мне спиной, слегка склонившись над каталкой. Я не мог видеть, что он там делал.
— А его руки?
— Я их тоже не видел.
— Он был один в помещении?
— Да, я видел только его одного. Конечно, если не считать больной, которая лежала на каталке. Я не могу сказать, был ли кто-нибудь еще в помещении.
Деликатно вмешался инспектор.
— Заглянув через дверь, вы произнесли: «Ах извините!» Не так ли?
— Да, сэр.
— А что вам мужчина ответил?
— Ничего. Он даже не повернулся, хотя я видел, как его плечи вроде бы вздрогнули. Короче говоря, я закрыл дверь и ушел. Все это заняло не более десяти секунд.
Эллери подошел к доктору Гольду и похлопал его по плечу:
— Еще один вопрос. Мог ли этот человек быть доктором Жаннэ? Молодой врач, подумав, произнес:
— О, возможно. Но могла быть и дюжина других людей, поскольку я видел...
— Достаточно, доктор, — прервал его инспектор.
— Ну что ж, тогда я, пожалуй, пойду.
Инспектор кивнул.
— Приведите сюда Коба-швейцара. Хессе не торопясь вышел.
— Боже мой, — произнес Жаннэ. — Никто не обратил ни малейшего внимания...
Дверь распахнулась, вошли Хессе и Исаак Коб, швейцар с багро вым лицом. Его фуражка была сдвинута набекрень. Инспектор был предельно краток:
— Коб, остановите меня, если я скажу что-то не так... Вы подошли в коридоре к доктору Жаннэ, когда с ним беседовали мистер Квин и доктор Минчен. Вы сказали доктору Жаннэ, что мужчина желает его видеть. Сначала он отказался, но когда вы показали ему визитную карточку с фамилией Свенсон, он передумал и пошел вслед за вами по коридору. Вы пришли в комнату ожидания. Что потом произошло?
— Доктор сказал этому человеку: «Хелло», — ответил Коб, Потом они вышли из комнаты ожидания, повернули направо... Вы, наверное, знаете, что кабинет доктора Жаннэ находится в том направлении? Потом они вошли в кабинет и закрыли дверь. Я имею в виду, что это сделал доктор. После этого я вернулся дежурить на свой пост, где и находился до тех пор, когда появился докто Минчен и сказал...
— Минуточку, минуточку, — перебил инспектор. — Допусти что вы не покидали ваш пост ни на минутку. А что, если... — о бросил взгляд в сторону Жаннэ, съежившегося в своем углу. — Что, если доктор Жаннэ или его посетитель пожелали бы выйти из кабинета и направиться, скажем, в сторону операционной. Смогли бы они пройти не замеченными вами?
Швейцар почесал в затылке.
— Конечно, я ведь не свеча, не стою все время лицом к помещениям. Я иногда открываю двери и выглядываю на улицу.
— А вь! выглядывали на улицу сегодня утром?
— Ну да, конечно... Эллери прервал его:
— Вы говорите, что появился доктор Минчен и приказал вам запереть дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
— Джонсон, — строго позвал инспектор. — Напомните мне, что я должен допросить Большого Майка.
— Доктор Баерс, — тихо спросил Эллери, — пока вы работали в наркозной, не слышали ли вы какой-либо разговор в предоперационной? Может быть, вспомните? Или, может быть, вы, мисс Оберман?
Врач и сестра пристально посмотрели друг на друга. Затем Баерс перевел взгляд на Эллери.
— Странно, — сказал он, — мы действительно слышали, как мисс Прайс сказала доктору Жаннэ, что она без промедления будет готова или что-то вроде этого. Я, помню, еще сказал мисс Оберман, что старик — я имел в виду доктора Жаннэ — сегодня, вероятно, чрезвычайно не в духе, так как он даже не ответил.
— Так! Означает ли это, что вы не слышали ни вопросов, ни ответов доктора Жаннэ за время его пребывания в предоперационной? —спросил скороговоркой Эллери. - Ни звука, — ответил доктор Баерс.
Мисс Оберман кивнула утвердительно.
— А вы помните, как дверь в предоперационную открылась и закрылась и кто-то произнес мужским голосом: «Ах, простите!»
— Кажется, нет.
— А вы, мисс Оберман? Нет, сэр.
Эллери что-то шепнул на ухо инспектору. Тот пожевал губами и властно позвал сыщика:
— Хессе!
Сыщик послушно подбежал.
— Выясните вот что. Ступайте в операционную и опросите там всех хирургов и врачей, не заглядывал ли кто-нибудь из них в операционную между 10.30 и 10.45? Если найдете, приведите его сюда.
Хессе отправился выполнять поручение. Одновременно инспектор отпустил доктора Баерса и сестру. Жаннэ с грустью посмотрел им вслед.
Эллери беседовал с отцом, когда дверь в предоперационную открылась — вошел темноволосый мужчина в белой больничной форме. Его сопровождал Хессе.
— Доктор Гольд, — доложил коротко Хессе.
— Да, — сказал молодой врач, обращаясь к инспектору. — Это я заглядывал через эту дверь, — он указал на дверь, выходящую в западный коридор. — Это было около 10.35. Я искал док-тора Даннинга, чтобы посоветоваться по поводу диагноза. Я, конечно, сразу увидел, что это был не доктор Даннинг..,
Я заметил это, как только приоткрыл дверь... я извинился, не входя, и ушел.
Эллери подался вперед:
— Доктор Гольд, как широко вы приоткрыли дверь?
- Ну, около фута, не более. Этого было достаточно, чтобы просунуть голову. А почему вас это интересует?
— Нам нужно все знать, — улыбнулся Эллери. — Однако кого вы увидели?
— Какого-то врача... Не знаю, кто это был.
— Как вы определили, что это был не доктор Даннинг?
— Ну, доктор Даннинг высокий и худой, а этот был низкий и коренастый. Да и форма плеч у него была другая... Словом, это никак не мог быть доктор Даннинг.
Эллери принялся энергично протирать свое пенсне.
— А как этот врач стоял? Что вы увидели, когда открыли дверь?
— Он стоял ко мне спиной, слегка склонившись над каталкой. Я не мог видеть, что он там делал.
— А его руки?
— Я их тоже не видел.
— Он был один в помещении?
— Да, я видел только его одного. Конечно, если не считать больной, которая лежала на каталке. Я не могу сказать, был ли кто-нибудь еще в помещении.
Деликатно вмешался инспектор.
— Заглянув через дверь, вы произнесли: «Ах извините!» Не так ли?
— Да, сэр.
— А что вам мужчина ответил?
— Ничего. Он даже не повернулся, хотя я видел, как его плечи вроде бы вздрогнули. Короче говоря, я закрыл дверь и ушел. Все это заняло не более десяти секунд.
Эллери подошел к доктору Гольду и похлопал его по плечу:
— Еще один вопрос. Мог ли этот человек быть доктором Жаннэ? Молодой врач, подумав, произнес:
— О, возможно. Но могла быть и дюжина других людей, поскольку я видел...
— Достаточно, доктор, — прервал его инспектор.
— Ну что ж, тогда я, пожалуй, пойду.
Инспектор кивнул.
— Приведите сюда Коба-швейцара. Хессе не торопясь вышел.
— Боже мой, — произнес Жаннэ. — Никто не обратил ни малейшего внимания...
Дверь распахнулась, вошли Хессе и Исаак Коб, швейцар с багро вым лицом. Его фуражка была сдвинута набекрень. Инспектор был предельно краток:
— Коб, остановите меня, если я скажу что-то не так... Вы подошли в коридоре к доктору Жаннэ, когда с ним беседовали мистер Квин и доктор Минчен. Вы сказали доктору Жаннэ, что мужчина желает его видеть. Сначала он отказался, но когда вы показали ему визитную карточку с фамилией Свенсон, он передумал и пошел вслед за вами по коридору. Вы пришли в комнату ожидания. Что потом произошло?
— Доктор сказал этому человеку: «Хелло», — ответил Коб, Потом они вышли из комнаты ожидания, повернули направо... Вы, наверное, знаете, что кабинет доктора Жаннэ находится в том направлении? Потом они вошли в кабинет и закрыли дверь. Я имею в виду, что это сделал доктор. После этого я вернулся дежурить на свой пост, где и находился до тех пор, когда появился докто Минчен и сказал...
— Минуточку, минуточку, — перебил инспектор. — Допусти что вы не покидали ваш пост ни на минутку. А что, если... — о бросил взгляд в сторону Жаннэ, съежившегося в своем углу. — Что, если доктор Жаннэ или его посетитель пожелали бы выйти из кабинета и направиться, скажем, в сторону операционной. Смогли бы они пройти не замеченными вами?
Швейцар почесал в затылке.
— Конечно, я ведь не свеча, не стою все время лицом к помещениям. Я иногда открываю двери и выглядываю на улицу.
— А вь! выглядывали на улицу сегодня утром?
— Ну да, конечно... Эллери прервал его:
— Вы говорите, что появился доктор Минчен и приказал вам запереть дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60