ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
затем он попросил ее держать все в секрете, и она послуш
алась. Он доверял Александре, был уверен в ней, что говорило о такой интимн
ой близости, которой Джеймс не разделял даже с Дианой.
Ц Нет, Ц сказал Джеймс, Ц никогда.
Он пристально посмотрел на нее, перестав есть. Диана немного успокоилась
, но это был еще не конец Ц она не получила объяснения странной выходки, к
оторую он позволил себе, связывая Александру.
Ц Ты сказал ей, Ц с волнением в голосе начала Диана, Ц «Прямо как в стар
ые добрые времена»! Что ты имел в виду?
Джеймс не спеша поднял бокал с вином.
Ц Ты действительно хочешь знать?
Ц Да! Ц Что было неправдой. Ц Я хочу знать!
Ц Хорошо. Ц Он пригубил вино и поставил бокал на стол. Ц Я похитил ее.
Ц О Ц Ее сердце бешено забилось. Ц Ну, это в твоем стиле.
Ц Да, я похитил ее, раздел догола и заковал в цепи. Мстил таким образом Гре
йсону Финли.
Он отпил еще из бокала, смотря на нее с ледяным спокойствием. Диана нервно
сглотнула, и из пересохшего горла вырвался кашель.
Ц Зачем? Ц спросила она, приводя голос в порядок. На секунду ей показало
сь, что ответа не последует, что Джеймс снова изобразит из себя каменную с
тену и этот незаконченный разговор будет до конца жизни довлеть над ними
.
Джеймс пожал плечами.
Ц Мне было все равно, кто тогда нажал на курок, но в смерти Пола я винил Фин
ли. И был готов отплатить ему чем угодно, даже украсть его любимую женщину
. Но Александра для меня Ц особенный человек, поэтому я не стал унижать ее
дополнительно и разбивать сердце Грейсона. А так я мог спокойно разруши
ть судьбы обоих. Ц Джеймс протянул руку и дотронулся до кольца на ее паль
це. Ц Ардморы пережили очень много страданий. Стоит только взглянуть на
нас, и все станет ясно. Но я твердо решил Ц пора вносить изменения.
Диана посмотрела на его руку, усеянную шрамами от многолетних сражений з
а жизнь Ц свою и других людей. Он многих спасал и кого-то убивал во имя бла
гой цели. Он знавал тихое мирное счастье, равно как и острую, непередаваем
ую душевную боль.
Ц Я рада, что ты выбрал меня в помощницы, Ц сказала Диана.
Ц Я не выбирал тебя, Диана! Ты, как комета, влетела в мою жизнь и перевернул
а все с ног на голову. Это то же самое, что держать за хвост дикую кошку, бояс
ь отпустить ее.
Ц Не очень лестное сравнение, Джеймс.
Ц Зато правдивое. Впервые твоя дикость открылась мне, когда я увидел, что
ты вытворяешь с моей каютой. Перевернула все вверх дном! Не будь у тебя ти
тула и знатного папаши, я бы в жизни не принял тебя за светскую леди. Но это
хорошо Ц мне такие никогда не нравились.
Капелька вина застыла на его губе. Диане хотелось перегнуться через стол
, заваленный едой, и слизнуть ее. Но она заставила себя сдержаться.
Ц Так, вернемся к Александре, хоть ты и сменил тему. Почему ты отпустил ее?
Она что, послала тебя ко всем чертям?
Ц Нет. Она была готова претерпеть любые мучения ради спасения Финли, кот
орого очень любила. Могла даже выйти замуж за меня Ц лишь бы с ним ничего
не случилось.
Диана вскочила на ноги. Стол пошатнулся, и тарелка супа опасно накренила
сь.
Ц Ты предлагал ей выйти за тебя замуж?!
Ц Я решил, что это лучший способ сделать ему больно. Он выживет, да еще и бу
дет обречен на страдания.
Ц И она согласилась?
Ц Да, но мне самому это уже не нравилось. Александра вела себя так, словно
она агнец для заклания, от чего я очень скоро устал.
Диана сжала в кулаке салфетку, которую схватила, поднявшись из-за стола.
Ц Полагаю, Александра опомнилась и вовремя отвергла тебя?
Ц Нет, я сам. Ц Он был спокоен, но с некоторой опаской поглядывал на нее.
Ц Они были так одержимы друг другом, что я уже не мог ничего поделать.
Ц Одержимы? Ц Диана сильнее скрутила салфетку.
Ц Да, с готовностью растерзать обидчика, если кого-то из них обидят. Мне с
тало скучно, надоело играть в злодея, и я не стал препятствовать их страст
ной любви. Очень романтичный поступок с моей стороны.
Джеймс отпил еще вина, словно чувствовал себя королем Вселенной.
Ц Романтичный?! Ц вскипая, переспросила Диана. Ц Да ты самый нероманти
чный из всех, кого я имела несчастье повстречать в этой жизни!
Ц Тише, Диана. Мы не одни в доме Ц люди пытаются уснуть.
Ц Ты получаешь то, чего хочешь! Какая же тут романтика? Ты, видите ли, разре
шил Александре и Финли быть вместе, потому что не смог перетянуть ее на св
ою сторону! Хотел узнать о моем отце Ц похитил меня! А сюда привез Ц толь
ко потому, что боялся, как бы королевский флот не узнал от меня чего лишнег
о!
Ц Нет, ты должна согласиться, Ц сказал Джеймс раздраженно, Ц что мой до
м гораздо удобнее, чем таверна в деревне или мокрые пещеры в Хейвене. Отли
чная кровать после сытной еды Ц я думал, тебе понравится.
Диана взяла в руку бисквит с маслом.
Ц Хочешь обвинить меня в неблагодарности?
Джеймс понял, что ситуация накаляется.
Ц Даже не смей кидать его в меня!
Ц Боишься испачкать свой жалкий костюм? Отлично. Тогда отвечай Ц ты люб
ил ее?
Ц Нет.
Ц Звучит убедительно.
Ц Конечно, ведь это правда. Ни одна женщина не достойна моей любви, пока о
на не бросит в меня хлебом. То есть я хочу сказать повторения не нужно, эт
о называется «плохие манеры». Моя сестра придет в ужас!
Ц Не заговаривай мне зубы! Похоже, вы с Александрой обожаете друг друга.
Ц Я восхищаюсь ею. И уважаю. Не всякая женщина может позволить себе встат
ь на моем пути и указать, что я сделал не так, особенно если она закована в ц
епи. Александра была до смерти напугана, но это не помешало ей сказать все
, что она обо мне думает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
алась. Он доверял Александре, был уверен в ней, что говорило о такой интимн
ой близости, которой Джеймс не разделял даже с Дианой.
Ц Нет, Ц сказал Джеймс, Ц никогда.
Он пристально посмотрел на нее, перестав есть. Диана немного успокоилась
, но это был еще не конец Ц она не получила объяснения странной выходки, к
оторую он позволил себе, связывая Александру.
Ц Ты сказал ей, Ц с волнением в голосе начала Диана, Ц «Прямо как в стар
ые добрые времена»! Что ты имел в виду?
Джеймс не спеша поднял бокал с вином.
Ц Ты действительно хочешь знать?
Ц Да! Ц Что было неправдой. Ц Я хочу знать!
Ц Хорошо. Ц Он пригубил вино и поставил бокал на стол. Ц Я похитил ее.
Ц О Ц Ее сердце бешено забилось. Ц Ну, это в твоем стиле.
Ц Да, я похитил ее, раздел догола и заковал в цепи. Мстил таким образом Гре
йсону Финли.
Он отпил еще из бокала, смотря на нее с ледяным спокойствием. Диана нервно
сглотнула, и из пересохшего горла вырвался кашель.
Ц Зачем? Ц спросила она, приводя голос в порядок. На секунду ей показало
сь, что ответа не последует, что Джеймс снова изобразит из себя каменную с
тену и этот незаконченный разговор будет до конца жизни довлеть над ними
.
Джеймс пожал плечами.
Ц Мне было все равно, кто тогда нажал на курок, но в смерти Пола я винил Фин
ли. И был готов отплатить ему чем угодно, даже украсть его любимую женщину
. Но Александра для меня Ц особенный человек, поэтому я не стал унижать ее
дополнительно и разбивать сердце Грейсона. А так я мог спокойно разруши
ть судьбы обоих. Ц Джеймс протянул руку и дотронулся до кольца на ее паль
це. Ц Ардморы пережили очень много страданий. Стоит только взглянуть на
нас, и все станет ясно. Но я твердо решил Ц пора вносить изменения.
Диана посмотрела на его руку, усеянную шрамами от многолетних сражений з
а жизнь Ц свою и других людей. Он многих спасал и кого-то убивал во имя бла
гой цели. Он знавал тихое мирное счастье, равно как и острую, непередаваем
ую душевную боль.
Ц Я рада, что ты выбрал меня в помощницы, Ц сказала Диана.
Ц Я не выбирал тебя, Диана! Ты, как комета, влетела в мою жизнь и перевернул
а все с ног на голову. Это то же самое, что держать за хвост дикую кошку, бояс
ь отпустить ее.
Ц Не очень лестное сравнение, Джеймс.
Ц Зато правдивое. Впервые твоя дикость открылась мне, когда я увидел, что
ты вытворяешь с моей каютой. Перевернула все вверх дном! Не будь у тебя ти
тула и знатного папаши, я бы в жизни не принял тебя за светскую леди. Но это
хорошо Ц мне такие никогда не нравились.
Капелька вина застыла на его губе. Диане хотелось перегнуться через стол
, заваленный едой, и слизнуть ее. Но она заставила себя сдержаться.
Ц Так, вернемся к Александре, хоть ты и сменил тему. Почему ты отпустил ее?
Она что, послала тебя ко всем чертям?
Ц Нет. Она была готова претерпеть любые мучения ради спасения Финли, кот
орого очень любила. Могла даже выйти замуж за меня Ц лишь бы с ним ничего
не случилось.
Диана вскочила на ноги. Стол пошатнулся, и тарелка супа опасно накренила
сь.
Ц Ты предлагал ей выйти за тебя замуж?!
Ц Я решил, что это лучший способ сделать ему больно. Он выживет, да еще и бу
дет обречен на страдания.
Ц И она согласилась?
Ц Да, но мне самому это уже не нравилось. Александра вела себя так, словно
она агнец для заклания, от чего я очень скоро устал.
Диана сжала в кулаке салфетку, которую схватила, поднявшись из-за стола.
Ц Полагаю, Александра опомнилась и вовремя отвергла тебя?
Ц Нет, я сам. Ц Он был спокоен, но с некоторой опаской поглядывал на нее.
Ц Они были так одержимы друг другом, что я уже не мог ничего поделать.
Ц Одержимы? Ц Диана сильнее скрутила салфетку.
Ц Да, с готовностью растерзать обидчика, если кого-то из них обидят. Мне с
тало скучно, надоело играть в злодея, и я не стал препятствовать их страст
ной любви. Очень романтичный поступок с моей стороны.
Джеймс отпил еще вина, словно чувствовал себя королем Вселенной.
Ц Романтичный?! Ц вскипая, переспросила Диана. Ц Да ты самый нероманти
чный из всех, кого я имела несчастье повстречать в этой жизни!
Ц Тише, Диана. Мы не одни в доме Ц люди пытаются уснуть.
Ц Ты получаешь то, чего хочешь! Какая же тут романтика? Ты, видите ли, разре
шил Александре и Финли быть вместе, потому что не смог перетянуть ее на св
ою сторону! Хотел узнать о моем отце Ц похитил меня! А сюда привез Ц толь
ко потому, что боялся, как бы королевский флот не узнал от меня чего лишнег
о!
Ц Нет, ты должна согласиться, Ц сказал Джеймс раздраженно, Ц что мой до
м гораздо удобнее, чем таверна в деревне или мокрые пещеры в Хейвене. Отли
чная кровать после сытной еды Ц я думал, тебе понравится.
Диана взяла в руку бисквит с маслом.
Ц Хочешь обвинить меня в неблагодарности?
Джеймс понял, что ситуация накаляется.
Ц Даже не смей кидать его в меня!
Ц Боишься испачкать свой жалкий костюм? Отлично. Тогда отвечай Ц ты люб
ил ее?
Ц Нет.
Ц Звучит убедительно.
Ц Конечно, ведь это правда. Ни одна женщина не достойна моей любви, пока о
на не бросит в меня хлебом. То есть я хочу сказать повторения не нужно, эт
о называется «плохие манеры». Моя сестра придет в ужас!
Ц Не заговаривай мне зубы! Похоже, вы с Александрой обожаете друг друга.
Ц Я восхищаюсь ею. И уважаю. Не всякая женщина может позволить себе встат
ь на моем пути и указать, что я сделал не так, особенно если она закована в ц
епи. Александра была до смерти напугана, но это не помешало ей сказать все
, что она обо мне думает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82