ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
1763Ц 1815.
Десять лет, как умер. Ощутив странное чувство потери, Чайна снова подняла
глаза на его чеканные черты. Он казался таким живым и реальным, что хотело
сь протянуть руку и коснуться изогнутых в улыбке губ.
По обе стороны от Энтони Кросса, на боковых стенках ниши, висели овальные
портреты, один из которых имел сходство с сэром Рейналфом, а два других, оч
евидно, изображали его братьев. Чайна собиралась придвинуться ближе, что
бы рассмотреть их лица, когда заметила в следующей нише портрет сэра Рей
налфа в полный рост. Она медленно приблизилась, размышляя о том, что худож
нику удалось передать свойственную ее жениху холодную отстраненность.
На его красивом лице застыло выражение гордой самоуверенности, гранича
щей с мрачной решимостью. Боковые стенки ниши пустовали, очевидно, в ожид
ании портретов его жены и детей.
Чайна снова вернулась к портрету сэра Энтони Кросса. Под ним на установл
енном в нише столике красовался целый набор овальных миниатюр, выставле
нных на темном бархате. Его жена, довольно непримечательная особа, сынов
ья и Она нагнулась ниже, вглядываясь в изображения, когда почувствовала
за плечом легкое движение.
Ц Не слишком удачный портрет, вы не находите?
Вздрогнув, Чайна стремительно обернулась. Она не слышала шагов по устлан
ному ковром полу и не видела ни одной распахнутой двери. Тем не менее, это
был не призрак, а мужчина среднего роста с приятным лицом, похожим на одно
их тех, что она только что видела. Чайна снова взглянула на овальный портр
ет слева от сэра Энтони.
Ц Я говорил мошеннику, который написал его, что подбородок ему не удался
, но, увы, он не пожелал прислушаться к справедливой критике. Глаза еще куд
а ни шло, но нос и рот Ц Он небрежно отмахнулся от портрета и повернулся
к Чайне. Ц Как неучтиво с моей стороны. Мне следовало представиться: Юджи
н Кросс к вашим услугам, сударыня.
Он отвесил ей поклон и запечатлел поцелуй на тыльной стороне ее ладони. Ч
айна растерянно молчала, все еще пребывая в шоке от его неожиданного поя
вления. Юджин раскатисто рассмеялся.
Ц А вы, полагаю, мисс Чайна Грант, невеста моего брата Рейналфа?
Ц Д-да. Как поживаете?
Ц Великолепно, благодарю вас. Но похоже, вы никак не придете в себя. Я бы ка
шлянул или потопал ногами, если бы знал, что вы настолько увлеклись изуче
нием наших семейных портретов. Только не говорите, что вас оставили здес
ь одну.
Ц Я я шла в гостиную.
Ц В таком случае позвольте предложить вам руку, сударыня. Ц Он снова ра
ссмеялся. Ц У вас такой вид, словно вы заблудились. Не стану обещать, что н
е воспользуюсь подобным преимуществом в будущем, но сейчас мне доставит
величайшее удовольствие оказать вам содействие, насколько это в моих си
лах.
Они двинулись вперед. Чайна так расслабилась, что начала улыбаться своем
у спутнику, как вдруг услышала звук открывшейся двери в конце коридора и
увидела сэра Рейналфа, поджидавшего их с недовольным видом.
Ц Мне показалось, что я слышу голоса, Ц сказал он, пройдясь взглядом по п
ростенькому платью Чайны, прежде чем посмотреть на брата. Ц Как я понима
ю, ты уже представился, Юджин?
Ц И очаровал ее сверх всякой меры, дорогой братец. Еще одно мгновение нае
дине, и мы сбежали бы через заднее окошко.
Юджин снова поклонился и, выпустив руку Чайны, проследовал мимо сэра Рей
налфа в гостиную. Чайна встретила взгляд своего жениха, и ее неловкость м
ногократно усилилась. Облаченный в вечерний фрак из алого атласа и белые
бриджи, он выглядел ослепительно. Белоснежное кружево, пенившееся между
высокими уголками воротничка, придавав еще большую выразительность ег
о патрицианским чертам, нисколько их не смягчая. Он шагнул к ней и протяну
л руку:
Ц Вы идете, мисс Грант? Признаться, мы заждались.
Вспыхнув от смущения, Чайна вошла вместе с ним в ярко освещенную комнату,
где уже находилась чета Беренджер-Уайт. Леди Пруденс сидела в кресле, оде
тая в платье из полосатого шелка с на удивление глубоким вырезом. Сэр Уил
фред склонился над рукой Чайны, заявив, что она никогда не выглядела прел
естнее.
Сэр Рейналф присоединился к Юджину у серванта и налил себе бренди.
Ц Ты мог бы оказать мне любезность, уведомив о своем приезде.
Ц Зачем? Ц Юджин устремил взгляд на группу, расположившуюся в креслах.
Ц Чтобы еще больше расстроить тебя? А она довольно мила, Рейн. Ц Он усмех
нулся. Ц Неудивительно, что ты вел себя так скрытно. Где, скажи на милость,
ты ее отыскал?
Сэр Рейналф проигнорировал его саркастический тон.
Ц После ужина я хотел бы услышать, как прошла встреча с банкирами. Я буду
ждать тебя в библиотеке.
Ц Как скажешь.
Сэр Уилфред улыбнулся, глядя на Чайну:
Ц Ну, мисс Грант, что выдумаете о Брейдон-Холле? Величественное сооружен
ие, не правда ли?
Чайна отвела взгляд от двух мужчин, угощавшихся напитками на противопол
ожной стороне гостиной.
Ц Честно говоря, я мало что видела, помимо своей комнаты. Но здесь действ
ительно очень красиво.
Ц Надеюсь, вы довольны горничными? Ц осведомилась леди Пруденс. Ц Оче
нь важно с самого начала правильно поставить себя с прислугой. Вы соглас
ны?
Чайна прикусила губу, ощутив стеснение в желудке при этом намеке на перв
ые минуты ее пребывания в Брейдон-Холле. Когда ей представили домоправи
тельницу, миссис Биггз, она не задумываясь протянула той руку.
Ц Вы не должны совершать ошибку, позволив слугам думать, будто они равны
вам или лучше вас в каком бы то ни было смысле. Тина, насколько мне известн
о, достаточно безобидна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Десять лет, как умер. Ощутив странное чувство потери, Чайна снова подняла
глаза на его чеканные черты. Он казался таким живым и реальным, что хотело
сь протянуть руку и коснуться изогнутых в улыбке губ.
По обе стороны от Энтони Кросса, на боковых стенках ниши, висели овальные
портреты, один из которых имел сходство с сэром Рейналфом, а два других, оч
евидно, изображали его братьев. Чайна собиралась придвинуться ближе, что
бы рассмотреть их лица, когда заметила в следующей нише портрет сэра Рей
налфа в полный рост. Она медленно приблизилась, размышляя о том, что худож
нику удалось передать свойственную ее жениху холодную отстраненность.
На его красивом лице застыло выражение гордой самоуверенности, гранича
щей с мрачной решимостью. Боковые стенки ниши пустовали, очевидно, в ожид
ании портретов его жены и детей.
Чайна снова вернулась к портрету сэра Энтони Кросса. Под ним на установл
енном в нише столике красовался целый набор овальных миниатюр, выставле
нных на темном бархате. Его жена, довольно непримечательная особа, сынов
ья и Она нагнулась ниже, вглядываясь в изображения, когда почувствовала
за плечом легкое движение.
Ц Не слишком удачный портрет, вы не находите?
Вздрогнув, Чайна стремительно обернулась. Она не слышала шагов по устлан
ному ковром полу и не видела ни одной распахнутой двери. Тем не менее, это
был не призрак, а мужчина среднего роста с приятным лицом, похожим на одно
их тех, что она только что видела. Чайна снова взглянула на овальный портр
ет слева от сэра Энтони.
Ц Я говорил мошеннику, который написал его, что подбородок ему не удался
, но, увы, он не пожелал прислушаться к справедливой критике. Глаза еще куд
а ни шло, но нос и рот Ц Он небрежно отмахнулся от портрета и повернулся
к Чайне. Ц Как неучтиво с моей стороны. Мне следовало представиться: Юджи
н Кросс к вашим услугам, сударыня.
Он отвесил ей поклон и запечатлел поцелуй на тыльной стороне ее ладони. Ч
айна растерянно молчала, все еще пребывая в шоке от его неожиданного поя
вления. Юджин раскатисто рассмеялся.
Ц А вы, полагаю, мисс Чайна Грант, невеста моего брата Рейналфа?
Ц Д-да. Как поживаете?
Ц Великолепно, благодарю вас. Но похоже, вы никак не придете в себя. Я бы ка
шлянул или потопал ногами, если бы знал, что вы настолько увлеклись изуче
нием наших семейных портретов. Только не говорите, что вас оставили здес
ь одну.
Ц Я я шла в гостиную.
Ц В таком случае позвольте предложить вам руку, сударыня. Ц Он снова ра
ссмеялся. Ц У вас такой вид, словно вы заблудились. Не стану обещать, что н
е воспользуюсь подобным преимуществом в будущем, но сейчас мне доставит
величайшее удовольствие оказать вам содействие, насколько это в моих си
лах.
Они двинулись вперед. Чайна так расслабилась, что начала улыбаться своем
у спутнику, как вдруг услышала звук открывшейся двери в конце коридора и
увидела сэра Рейналфа, поджидавшего их с недовольным видом.
Ц Мне показалось, что я слышу голоса, Ц сказал он, пройдясь взглядом по п
ростенькому платью Чайны, прежде чем посмотреть на брата. Ц Как я понима
ю, ты уже представился, Юджин?
Ц И очаровал ее сверх всякой меры, дорогой братец. Еще одно мгновение нае
дине, и мы сбежали бы через заднее окошко.
Юджин снова поклонился и, выпустив руку Чайны, проследовал мимо сэра Рей
налфа в гостиную. Чайна встретила взгляд своего жениха, и ее неловкость м
ногократно усилилась. Облаченный в вечерний фрак из алого атласа и белые
бриджи, он выглядел ослепительно. Белоснежное кружево, пенившееся между
высокими уголками воротничка, придавав еще большую выразительность ег
о патрицианским чертам, нисколько их не смягчая. Он шагнул к ней и протяну
л руку:
Ц Вы идете, мисс Грант? Признаться, мы заждались.
Вспыхнув от смущения, Чайна вошла вместе с ним в ярко освещенную комнату,
где уже находилась чета Беренджер-Уайт. Леди Пруденс сидела в кресле, оде
тая в платье из полосатого шелка с на удивление глубоким вырезом. Сэр Уил
фред склонился над рукой Чайны, заявив, что она никогда не выглядела прел
естнее.
Сэр Рейналф присоединился к Юджину у серванта и налил себе бренди.
Ц Ты мог бы оказать мне любезность, уведомив о своем приезде.
Ц Зачем? Ц Юджин устремил взгляд на группу, расположившуюся в креслах.
Ц Чтобы еще больше расстроить тебя? А она довольно мила, Рейн. Ц Он усмех
нулся. Ц Неудивительно, что ты вел себя так скрытно. Где, скажи на милость,
ты ее отыскал?
Сэр Рейналф проигнорировал его саркастический тон.
Ц После ужина я хотел бы услышать, как прошла встреча с банкирами. Я буду
ждать тебя в библиотеке.
Ц Как скажешь.
Сэр Уилфред улыбнулся, глядя на Чайну:
Ц Ну, мисс Грант, что выдумаете о Брейдон-Холле? Величественное сооружен
ие, не правда ли?
Чайна отвела взгляд от двух мужчин, угощавшихся напитками на противопол
ожной стороне гостиной.
Ц Честно говоря, я мало что видела, помимо своей комнаты. Но здесь действ
ительно очень красиво.
Ц Надеюсь, вы довольны горничными? Ц осведомилась леди Пруденс. Ц Оче
нь важно с самого начала правильно поставить себя с прислугой. Вы соглас
ны?
Чайна прикусила губу, ощутив стеснение в желудке при этом намеке на перв
ые минуты ее пребывания в Брейдон-Холле. Когда ей представили домоправи
тельницу, миссис Биггз, она не задумываясь протянула той руку.
Ц Вы не должны совершать ошибку, позволив слугам думать, будто они равны
вам или лучше вас в каком бы то ни было смысле. Тина, насколько мне известн
о, достаточно безобидна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87