ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
За окном светало, и ночные тени из черных превратились в серые. Белоснеж
ная рубашка Джастина, стоявшего на пороге, казалась такой же яркой, как
Сэр Рейналф проследил за ее взглядом, и его челюсти гневно сжались.
Ц Это был он? Ц спросил он напряженным шепотом. Ц Джастин?
Ц Я я не знаю. На мужчине, побывавшем здесь, была белая рубашка. Это все, ч
то я видела.
И все, что сэру Рейналфу требовалось услышать. Он так долго сдерживал яро
сть, что хватило ничтожного повода, чтобы она вырвалась наружу. Он шагнул
к двери, где стоял его брат.
Джастин выпрямился.
Ц Эй, придержи коней, пока не случилось ничего, о чем нам обоим придется п
ожалеть. Как я понимаю, меня обвиняют в том, что я вторгся в эту комнату?
Ц Где ты был только что? Ц прорычал сэр Рейналф. Ц И почему все еще одет,
хотя уже пять утра?
Ц Я был в своей комнате, Ц невозмутимо отозвался Джастин. Ц И я не все е
ще одет, а только что оделся, так как собираюсь уходить: к величайшему огор
чению молодой особы, которая в данный момент уютно устроилась в моей пос
тели. Можешь спросить у нее, где именно я находился пять минут назад, но по
лагаю, даже ты не настолько циничен и лишен воображения. Ц Он взглянул на
Чайну: Ц Простите мою прямолинейность, мисс Грант, но мой брат требует че
стных ответов, не задумываясь о том, что они могут смутить кое-кого из при
сутствующих.
Лицо сэра Рейналфа исказилось от ярости. Шагнув к двери, он распахнул ее н
астежь.
Ц Вон! Убирайтесь все!
Он захлопнул дверь и уставился на нее, сжимая и разжимая кулаки.
Ц Мерзкий ублюдок! Ц прошипел он.
Чайна плотнее закуталась в пеньюар, слезы все еще струились по ее щекам.
Ц Дверь, Ц произнес он наконец, повернувшись к девушке. Ц Вы заперли дв
ерь?
Чайна растерянно моргнула. Она вернулась в свою комнату, разделась Ц од
ежда все еще валялась на полу. Она помнила, как забралась в постель, слишко
м усталая даже для того, чтобы натянуть ночную рубашку. Но что касается дв
ери
Ц Честно говоря, я не помню, Ц прошептала она. Взгляд сэра Рейналфа прош
елся по предметам одежды, небрежно разбросанным по комнате, и остановилс
я на ее лице. Чайна побледнела при виде холодного бешенства, сверкавшего
в его глазах.
Ц Вы напрасно не последовали моему совету запирать на ночь дверь. Это до
статочно простой способ обезопасить себя от незваных гостей, особенно е
сли известно, что под одной с вами крышей обосновался распутник и вор. Ц
Он помолчал, снова сжав кулаки. Ц Вам свойственно проявлять неискушенн
ость в довольно безответственной манере, мисс Грант. Я не знаю, как принят
о вести себя в сельской местности, но когда молодая девушка кокетничает
с таким необузданным мерзавцем, как Джастин, ей не следует удивляться, ес
ли в одно прекрасное утро она проснется, приобретя пару синяков взамен у
траченной девственности. Он не тот человек, с кем можно флиртовать и шути
ть.
Чайна вздохнула:
Ц Но я Я не
Ц Вам уже повезло однажды. Встретившись с ним наедине в библиотеке в ноч
ном одеянии, вы должны были понять, что он полностью лишен чести. Сегодня в
ы спаслись только благодаря силе своего голоса. Я не уверен, что ему не уда
стся добиться своего в следующий раз, если вы и дальше будете оставлять д
верь гостеприимно открытой или одеваться, не думая о приличиях.
Чайна крепче вцепилась в края пеньюара. Слова оправдания застряли у нее
в горле.
Ц Полагаю, ваше молчание означает, что вы сделаете надлежащие выводы. От
ныне я велю миссис Биггз лично проверять вашу дверь каждый вечер, после т
ого как вы отойдете ко сну. Я дам ей ключ, чтобы она могла в случае необходи
мости исправить вашу забывчивость. Ц Он двинулся к двери. Ц Спокойной н
очи, мисс Грант.
Глава 5
Джастин Кросс не попадался Чайне на глаза весь следующий день. Не появил
ся он и в течение еще четырех дней. Не то чтобы она испытывала особое желан
ие видеть его или разговаривать с ним, но недовольство поведением сэра Р
ейналфа вкупе с ощущением, что она должна извиниться перед Джастином за
напрасные обвинения, заставляло ее искать встречи с младшим Кроссом. Вед
ь на самом деле она при всем желании не могла бы узнать ночного посетител
я. То, что мелькнуло перед ее глазами, прежде чем скрыться за дверью, могло
быть белой ночной сорочкой, мужской рубашкой, простыней Ц да чем угодно!
Однако по прошествии четырех дней, заполненных не прекращавшейся ни на м
инуту деятельностью, Чайна все реже вспоминала об извинении, которое она
задолжала Джастину Кроссу.
Она редко бывала в Брейдон-Холле, занятая под руководством леди Пруденс
посещением магазинов и светскими визитами, где она неизменно становила
сь предметом всеобщего любопытства и пересудов. Постепенно Чайна начин
ала понимать, что весть о предстоящем браке сэра Рейналфа разрушила нема
ло планов. Многие женщины, которым ее представляли, держались с холодным
высокомерием, обидным и разрушительным для ее самоуважения, пока она не
стала замечать позади каждой матроны с поджатыми губами не менее недово
льную дочь, очевидно, имевшую собственные виды на сэра Рейналфа Кросса. Е
ще бы, какая-то деревенская выскочка обошла сливки английского общества
. Это же просто невыносимо!
Раздражение сэра Рейналфа улеглось, но вместо него вернулось безразлич
ие. Он нечасто бывал дома, редко общался со своей невестой и не проявлял к
предстоящей свадьбе, до которой оставалась неделя, ничего, кроме вежливо
го интереса. Чайна винила в такой перемене его брата, видя в нем причину вс
ех неприятностей, постигших ее в Брейдон-Холле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
ная рубашка Джастина, стоявшего на пороге, казалась такой же яркой, как
Сэр Рейналф проследил за ее взглядом, и его челюсти гневно сжались.
Ц Это был он? Ц спросил он напряженным шепотом. Ц Джастин?
Ц Я я не знаю. На мужчине, побывавшем здесь, была белая рубашка. Это все, ч
то я видела.
И все, что сэру Рейналфу требовалось услышать. Он так долго сдерживал яро
сть, что хватило ничтожного повода, чтобы она вырвалась наружу. Он шагнул
к двери, где стоял его брат.
Джастин выпрямился.
Ц Эй, придержи коней, пока не случилось ничего, о чем нам обоим придется п
ожалеть. Как я понимаю, меня обвиняют в том, что я вторгся в эту комнату?
Ц Где ты был только что? Ц прорычал сэр Рейналф. Ц И почему все еще одет,
хотя уже пять утра?
Ц Я был в своей комнате, Ц невозмутимо отозвался Джастин. Ц И я не все е
ще одет, а только что оделся, так как собираюсь уходить: к величайшему огор
чению молодой особы, которая в данный момент уютно устроилась в моей пос
тели. Можешь спросить у нее, где именно я находился пять минут назад, но по
лагаю, даже ты не настолько циничен и лишен воображения. Ц Он взглянул на
Чайну: Ц Простите мою прямолинейность, мисс Грант, но мой брат требует че
стных ответов, не задумываясь о том, что они могут смутить кое-кого из при
сутствующих.
Лицо сэра Рейналфа исказилось от ярости. Шагнув к двери, он распахнул ее н
астежь.
Ц Вон! Убирайтесь все!
Он захлопнул дверь и уставился на нее, сжимая и разжимая кулаки.
Ц Мерзкий ублюдок! Ц прошипел он.
Чайна плотнее закуталась в пеньюар, слезы все еще струились по ее щекам.
Ц Дверь, Ц произнес он наконец, повернувшись к девушке. Ц Вы заперли дв
ерь?
Чайна растерянно моргнула. Она вернулась в свою комнату, разделась Ц од
ежда все еще валялась на полу. Она помнила, как забралась в постель, слишко
м усталая даже для того, чтобы натянуть ночную рубашку. Но что касается дв
ери
Ц Честно говоря, я не помню, Ц прошептала она. Взгляд сэра Рейналфа прош
елся по предметам одежды, небрежно разбросанным по комнате, и остановилс
я на ее лице. Чайна побледнела при виде холодного бешенства, сверкавшего
в его глазах.
Ц Вы напрасно не последовали моему совету запирать на ночь дверь. Это до
статочно простой способ обезопасить себя от незваных гостей, особенно е
сли известно, что под одной с вами крышей обосновался распутник и вор. Ц
Он помолчал, снова сжав кулаки. Ц Вам свойственно проявлять неискушенн
ость в довольно безответственной манере, мисс Грант. Я не знаю, как принят
о вести себя в сельской местности, но когда молодая девушка кокетничает
с таким необузданным мерзавцем, как Джастин, ей не следует удивляться, ес
ли в одно прекрасное утро она проснется, приобретя пару синяков взамен у
траченной девственности. Он не тот человек, с кем можно флиртовать и шути
ть.
Чайна вздохнула:
Ц Но я Я не
Ц Вам уже повезло однажды. Встретившись с ним наедине в библиотеке в ноч
ном одеянии, вы должны были понять, что он полностью лишен чести. Сегодня в
ы спаслись только благодаря силе своего голоса. Я не уверен, что ему не уда
стся добиться своего в следующий раз, если вы и дальше будете оставлять д
верь гостеприимно открытой или одеваться, не думая о приличиях.
Чайна крепче вцепилась в края пеньюара. Слова оправдания застряли у нее
в горле.
Ц Полагаю, ваше молчание означает, что вы сделаете надлежащие выводы. От
ныне я велю миссис Биггз лично проверять вашу дверь каждый вечер, после т
ого как вы отойдете ко сну. Я дам ей ключ, чтобы она могла в случае необходи
мости исправить вашу забывчивость. Ц Он двинулся к двери. Ц Спокойной н
очи, мисс Грант.
Глава 5
Джастин Кросс не попадался Чайне на глаза весь следующий день. Не появил
ся он и в течение еще четырех дней. Не то чтобы она испытывала особое желан
ие видеть его или разговаривать с ним, но недовольство поведением сэра Р
ейналфа вкупе с ощущением, что она должна извиниться перед Джастином за
напрасные обвинения, заставляло ее искать встречи с младшим Кроссом. Вед
ь на самом деле она при всем желании не могла бы узнать ночного посетител
я. То, что мелькнуло перед ее глазами, прежде чем скрыться за дверью, могло
быть белой ночной сорочкой, мужской рубашкой, простыней Ц да чем угодно!
Однако по прошествии четырех дней, заполненных не прекращавшейся ни на м
инуту деятельностью, Чайна все реже вспоминала об извинении, которое она
задолжала Джастину Кроссу.
Она редко бывала в Брейдон-Холле, занятая под руководством леди Пруденс
посещением магазинов и светскими визитами, где она неизменно становила
сь предметом всеобщего любопытства и пересудов. Постепенно Чайна начин
ала понимать, что весть о предстоящем браке сэра Рейналфа разрушила нема
ло планов. Многие женщины, которым ее представляли, держались с холодным
высокомерием, обидным и разрушительным для ее самоуважения, пока она не
стала замечать позади каждой матроны с поджатыми губами не менее недово
льную дочь, очевидно, имевшую собственные виды на сэра Рейналфа Кросса. Е
ще бы, какая-то деревенская выскочка обошла сливки английского общества
. Это же просто невыносимо!
Раздражение сэра Рейналфа улеглось, но вместо него вернулось безразлич
ие. Он нечасто бывал дома, редко общался со своей невестой и не проявлял к
предстоящей свадьбе, до которой оставалась неделя, ничего, кроме вежливо
го интереса. Чайна винила в такой перемене его брата, видя в нем причину вс
ех неприятностей, постигших ее в Брейдон-Холле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87