ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Неужели он знает, где Джастин?» Ц мелькнуло в голове у Чайны. Если сэр Ре
йналф здесь…
Он рассмеялся, наблюдая за выражением ее лица.
Ц Ваша непосредственность просто умиляет, моя дорогая. Конечно же, я зна
ю, где Джастин и что он задумал. Я также знаю, что у него нет ни малейшего шан
са на успех. Я оставил на корабле Чамберса с дюжиной крепких парней. Приск
орбно недооцененный человек, надо сказать. Я имею в виду Чамберса. Предан
ный и надежный. У меня нет сомнений, что Джейсон Сэвидж Ц умелый тактик и
заслужил свою репутацию лихого вояки, но я более чем уверен, что сегодня о
н встретит равного противника. Он ведь ранен, не так ли?
Ц Вы достойны презрения, Ц с ненавистью проронила Чайна.
Ц Как и вы, моя дорогая. Ц Он подступил ближе и коснулся царапины, оставл
енной на ее лице его кольцом. Чайна отшатнулась и вскрикнула, наступив на
поврежденную лодыжку. Сэр Рейналф посмотрел на повязку у нее на ноге и пр
ищелкнул языком. Ц Вы упали?
Ц Вас это волнует?
Ц Да нет, Ц беззаботно отозвался он, Ц не особенно.
Чайна смотрела на него, чувствуя, как опустошение и усталость овладевают
ее душой и телом, лишая последних сил. Она ощущала горький вкус поражения
и сознавала всю тщетность дальнейшей борьбы. Ее глаза наполнились слеза
ми, и она опустила голову, не желая видеть его самодовольного торжествую
щего выражения.
Ц Пойдемте, леди Кросс, Ц распорядился он. Ц Здесь становится душнова
то.
Чайна не сопротивлялась, когда он повел ее к двери. Она не взглянула на бле
дное лицо Тины, проходя по тускло освещенному коридору, и не видела угрюм
ых физиономий, провожавших ее взглядами, пока она шла через таверну к вых
оду. Все ее мысли были о Джастине. И о судьбе, навстречу которой он так безр
ассудно устремился.
Она едва сознавала, как вышла на улицу и забралась в карету. Сжавшись в угл
у, она не издала ни звука и не оглянулась назад, когда экипаж тронулся и по
катил по мостовой. В открытое окно задувал ветер, омывая ее лицо влажной п
рохладой. Запах моря был почти осязаем, и Чайна живо вспомнила, как прошлы
м вечером они мчались к пристани по мокрым улицам. Она сознательно выбра
ла дождь и ветер, уносившие ее прочь от прежней жизни, полагая, что никогда
не вернется назад. Даже сейчас, заглядывая в самые сокровенные уголки св
оей души, она не находила там ни капли сожаления. Она провела волшебную но
чь в объятиях Джастина. Она любила и была любима Ц ничто не отнимет у нее
этих воспоминаний. Ничто и никто.
Ее сухие глаза холодно уставились на мужчину, который был ее мужем.
Сэру Рейналфу это явно не понравилось. Его руки напряглись на набалдашни
ке эбонитовой трости, внезапно он привстал и резко постучал по крыше эки
пажа.
Ц Все еще считаете его героем, не так ли? Ц осведомился он. Дверца над его
головой приоткрылась, и он прокричал отрывистые приказы кучеру. Чайна с
хватилась за стенку, когда экипаж резко накренился. Ц Полагаю, вам хочет
ся увидеть собственными глазами, что стало с вашим любовником? Чтобы, так
сказать, сохранить в памяти его мужественный и героический образ? Что ж, в
аше желание исполнится, моя дорогая.
Круто повернув, карета быстро покатила назад, в направлении города. Прон
осившиеся мимо огни бросали отсветы на лицо сэра Рейналфа, искаженное гр
имасой лютой ненависти. Чайна оцепенела бы от ужаса, если бы понимала, что
часть этой ненависти направлена на нее, но ее мысли крутились быстрее, че
м колеса кареты, уносясь вперед, к пристани, к Джастину.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем карета обогнула портовые соо
ружения и подкатила к причалу. Менее чем в пятидесяти футах от берега на я
коре стояло огромное торговое судно, сверкая огнями и оглашая окрестнос
ти смехом, песнями и здравицами в честь прибытия в порт.
Чуть дальше на волнах покачивалась изящная трехмачтовая шхуна, окружен
ная с обеих сторон полудюжиной дремлющих фрегатов. Еще дальше, у самого в
ыхода из гавани, четко вырисовывались контуры «Реюниона», подсвеченные
огнями более мелких судов, теснившихся вокруг.
Ярко светила луна. Слишком ярко, с болью в сердце поняла Чайна, Ц любое дв
ижение на поверхности воды бросалось в глаза, словно сигнальный маяк.
Карета качнулась на рессорах, когда сэр Рейналф открыл дверцу и спустилс
я на землю. Почти сразу же из темноты вынырнули двое стражников, вступив с
ним в приглушенный разговор. Чуть погодя один из них исчез во мраке и вско
ре вернулся с тяжелым фонарем. Он поднял его над головой и медленно описа
л в воздухе дугу справа налево. Повторив сигнал дважды, он прикрыл фонарь
деревянным щитком, и все трое мужчин замерли, вглядываясь в «Реюнион», вы
сившийся над блестящей поверхностью воды.
Чайна застыла на краешке сиденья, отчаянно надеясь, что с корабля не посл
едует ответного сигнала. Уповая на то, что паруса развернутся и наполнят
ся ветром, якорь поднимется и изящный силуэт корабля скользнет к выходу
из гавани и дальше в открытое море.
На носу «Реюниона» мелькнул огонек. Спустя короткое время он загорелся в
новь, описал дугу, несколько раз мигнул и снова очертил дугу.
Очевидно, это был заранее условленный сигнал, поскольку мужчины на берег
у рассмеялись и оживленно заговорили.
Второй, более громкий взрыв смеха привлек внимание Чайны к торговому суд
ну, и она выругалась про себя Ц на удивление красочно, Ц на их веселье. Да
же если на борту «Реюниона» разыгралось целое сражение, вряд ли кто-нибу
дь на берегу догадывался об этом. Проклятый торговец производил столько
шума, что заглушил бы нападение испанской армады.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики