ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Лихтер подошел еще ближе, поднялся на реактивных потоках, вырывающихся и
з стабилизационных двигателей, и вошел в ангар.
Внешние люки начали закрываться.
«Потаенный свет» поднял нос и стал медленно разворачиваться, набирая вы
соту. Корабль миновал вал, окружающий кратер, а затем его массивные дюзы в
ыстрелили широкий конус света. Судно начало разгоняться и ушло в сверкаю
щие небеса.
Ц Мы выходим в открытый космос, Ц произнес Заэль.
Кыс остановилась и обернулась:
Ц Откуда ты знаешь?
Еще месяц назад мальчик, никогда не видевший космических кораблей, не см
ог опознать дрожь перехода. А теперь он заявил:
Ц Просто знаю, Ц и постучал пальцем по лбу.
Ц Ноув сказала тебе?
Ц Нет. Ц От упоминания о сестре он снова затрясся. Ц Хотя возможно. Не с
ама. Я просто продолжаю кое-что слышать.
Ц Например? Ц удивилась Кыс.
Ц Например, выход из гравитационного колодца.
«Откуда он может знать подобные слова?» Ц задумалась Пэйшенс. В коридор
е нижней палубы царил сумрак. Время от времени, когда мощный корпус судна
сопротивлялся особо сильному воздействию гравитации, раздавалось тихо
е поскрипывание.
Ц Куда мы идем? Ц спросил Заэль.
Ц В энжинариум, Ц ответила Кыс. Ц Если у нас не получается помешать убл
юдкам захватить корабль, то мы должны сделать так, чтобы они не смогли им в
оспользоваться.
Она вскинула пистолет, позаимствованный в каюте Нейла, и повела мальчика
по темному коридору.
Ахенобарб опустился на колени и прикоснулся к безжизненному лицу Кинск
и. Затем телохранитель извлек из-за пояса платок и промокнул своему хозя
ину лоб.
Ц Ты потеешь, Ц заметил он.
Ц Этот ублюдок усложняет мне задачу, Ц откликнулся Халстром. Ц Как то
лько покончим с этим, я лично прикончу выродка.
Ц Но с тобой все в порядке? Ц спросил Ахенобарб.
Он мог слышать, как пальцы Халстрома пощелкивают по главной командной ко
нсоли.
Ц Да. Мы уже отошли на достаточное расстояние. Теперь идем на выход из гр
авитационного колодца.
«Потаенный свет», как и любое торговое судно, был оборудован двумя основ
ными трюмами. Но часто каперам приходилось перевозить меньшие по массе и
объему, но очень дорогостоящие грузы: прекрасные вина, произведения иск
усства, драгоценные камни. Малый трюм, примыкающий к четвертой палубе, бы
л устроен специально для этой цели и состоял из бронированных помещений
, которые можно было бы запереть, опечатать и, если необходимо, создать в н
их индивидуальные климатические условия.
Люди Фивера Скоха загнали команду «Потаенного света» в пятое малое хран
илище. Тридцать восемь перепуганных членов экипажа жались друг к другу в
темноте. Входной люк все еще был открыт, и двое головорезов дежурили снар
ужи.
Остальные охотники маялась от безделья, подпирая стены, курили лхо и бол
тали.
Сам Скох стоял в коридоре и беседовал с только что освобожденным из каме
ры Дюбо. Бывший властитель кавеи заметно отощал, а его одежда превратила
сь в грязные лохмотья. В глазах Ранклина застыло затравленное выражение
, и он с маниакальным упорством растирал запястья, впервые за долгое врем
я свободные от кандалов.
Когда на палубе появилась Мадсен, оба обернулись. Женщина привела Тониус
а, который толкал перед собой кресло Рейвенора. Дознаватель покрылся исп
ариной и был бледен. Управляться с креслом одной рукой оказалось не так-т
о легко. Карл выглядел измотанным, его сильно трясло.
Дюбо прошмыгнул мимо Скоха и направился к Мадсен.
Ц Сука! Ц завопил он ей в лицо. Ц Чертова сука! Ты пыталась выбить из мен
я рассудок!
Мадсен с отвращением отвернулась от зловонного дыхания Дюбо.
Ц Перестаньте, мистер Дюбо,Ц попыталась она урезонить Ранклина. Ц Это
было необходимо.
Ц Необходимо?! Необходимо, мать вашу?!
Ц Хватит, Дюбо Ц сказал Скох, подходя к ним.
Ц Нет! Ц закричал дрессировщик. Ц Мало того, что этот недоносок каждый
день копался в моих мозгах, Ц при этих словах он пнул неподвижное кресло
Рейвенора, и Тониус вздрогнул, Ц так нет, они с Кински тоже навещали меня.
Они выжигали мой разум, Скох! Выжигали мой чертов разум!
Скох посмотрел на Мадсен. Она оставалась совершенно спокойной.
Ц Вам известно, что поставлено на карту, мистер Скох. Мы терпим даже то, чт
о вы слегка приторговываете на сторону. Жадность? Возможно Проклятие, м
ы платим вам более чем достаточно. Но мне казалось, что флекты слишком при
влекательный и прибыльный источник доходов, чтобы подобные вам могли ег
о игнорировать.
Ц Подобные мне? Ц спокойно произнес Фивер.
Мадсен одарила его испепеляющим взглядом.
Ц Самое важное Ц контракт номер тринадцать. Мы хорошо оплачиваем ваши
услуги. Более чем достаточно, чтобы покрыть сопутствующий риск.
Ц Риск огромен, леди, Ц начал Скох. Ц Прохождение блокады флота
Ц Ох, расскажите это тем, кому будет интересно! Ц рявкнула Мадсен. Ц Мы
оказались сегодня в таком положении только потому, что организованный в
ами приработок на флектах чуть не раскрыл всю игру.
Фивер пожал плечами и уставился в палубу.
Ц И ввиду важности этой игры, мистер Дюбо,Ц обратилась женщина к взбеше
нному Ранклину, Ц конечно, мы должны были поработать с вашим сознанием. С
вами, с Сайскиндом и с любым ублюдком, который имел к этому отношение. Так
овы полученные мной инструкции. И именно этим занимался Кински. Под моим
присмотром, разумеется. Нам было необходимо удостовериться, что ни один
из вас, идиотов, не проговорится чертовой Инквизиции. Рейвенор ублюдок, н
о ублюдок с острым умом. Любой намек на правду, и он раскусил бы нас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113