ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Это не древесина Ц бивни, Ц объяснил Тониус. Ц Некоторые из этих зда
ний очень древние. Бивни зрелых животных здесь Ц традиционный строител
ьный материал.
Кыс немного снизила скорость, когда они проезжали Таллипоинт. Каркас вет
хой, полуразрушенной ратуши состоял из двадцатиметровых пожелтевших о
т времени ребер.
Ц Какое животное может обладать?
Ц Никакое. Таких уже нет,Ц сказал Тониус. Ц По-настоящему большие быки
были полностью уничтожены еще несколько столетий назад, во времена ранн
ей колонизации. Бык должен прожить много веков, чтобы нарастить такие ко
сти. Таких зверей нам уже не увидеть.
Кыс с удивлением взглянула на Карла:
Ц Но они ведь все еще пасут здесь подобных тварей?
Ц Это ключ к экономике Флинта, Ц кивнул Тониус. Ц Большие плацентарны
е гербиворы быстро растут и набирают огромную массу. Великие Равнины пло
дородны. Демипахидермы могут нагулять достаточный вес менее чем за пять
лет. Но их клыки растут не так быстро. Учитывая существующие спрос и предл
ожение, этот мир никогда уже не увидит еще одного гигантского быка с восе
мнадцатиметровыми бивнями.
Ц Да, в этом ты разбираешься,Ц усмехнулась Кыс.
Карл улыбнулся в ответ.
Ц Я знаю то, что знает любой торговый экономист, заслуживающий своей зар
платы и то, что каждый барон забойщиков на Флинте предпочитает игнориро
вать. Учитывая, в каком количестве вырезаются эти животные, мир опустеет
всего через столетие.
В его улыбке не было ничего, кроме мрачного фатализма.
Ц Да, в этом ты разбираешься, Ц снова пробормотала Кыс.
Они помчались дальше на юг, миновав еще несколько мертвых городков: Флеш
тон, Вест Валковей, Лингсберг. Загоны там полностью заросли травой, обвал
ились стены сухой каменной кладки. В каждом из городков осевшие здания к
азались заброшенными, а пристани и пирсы разрушались под натиском океан
а. Когда-то торговля здесь велась и морским путем Ц мясо грузили на баржи
и отправляли в другие города.
Но теперь все изменилось.
Небольшой торг велся в Мэйлерс Ярдс и в Хайдбартере. Они провели немного
времени в обоих, проверяя регистрационные книги ярмарок и списки инопла
нетных покупателей в бухгалтерских журналах. Местные обитатели оказал
и им далеко не радушный прием. К тому же выяснилось, что на Флинте не сущес
твует единой системы регистрации прибывающих на планету посетителей.
Ярмарки вели собственные архивы. Космическое сообщение не регулировал
ось. Высокую орбиту Флинта наводняли тысячи торговых кораблей, ни один и
з которых не подавал своих позывных. Только бухгалтерские книги местных
баронов могли рассказать, кто здесь побывал. Любой торговец, собиравшийс
я заняться коммерцией в их владениях, должен был сначала зарегистрирова
ться.
В толчее переполненных рынков мелькали дочерна загорелые погонщики в в
ысоких головных уборах из длинных рогов, которые делали своих владельце
в похожими на древних шаманов. Через толпу пробивались группы инопланет
ных торговцев, облаченных в защитную броню. Тут же потомственные служащи
е департамента Муниторум, все в черном, строго следили за тем, чтобы от все
х производимых сделок отчислялись установленные имперские налоги.
Стоял оглушительный шум: отрывистые, зычные вопли менял и команды погонщ
иков, крики аукционистов, продающих скот, пощелкивание учетных дощечек и
непрерывное мычание стад криворогов, доносящееся с ярмарочных полей.
Но ни на одной ярмарке они не нашли записей о судне, за которым охотились.
В Мэйлерс Ярдс Тониус и Мадсен решили посетить бартерную контору, чтобы
просмотреть личный архив местного барона. Кыс, Ахенобарб и Кински дожида
лась снаружи. Псайкер оперся на костяной поручень крыльца и замер, глядя
над толпой в сторону океана.
Кыс почувствовала булавочный укол псионики, но, слава Трону, воздействие
было направлено не на нее. Пэйшенс задумалась: сколько сознаний сейчас п
росматривает Кински просто от нечего делать?
Фасад бартерной конторы начинал ярко сверкать всякий раз, как солнце выг
лядывало из-за мчащихся облаков. Здание покрывали тысячи серебристых ди
сков, каждый был размером с подушечку большого пальца, и среди них не было
двух одинаковых. Рыбьи чешуйки, догадалась Кыс, чешуйки какого-то морско
го гиганта. Они были столь же жесткими и простыми, как и все остальное на э
том осажденном кораблями мире, но, впрочем, казались слишком красивыми д
ля такой планеты, как Флинт.
Ахенобарб тоже рассматривал чешуйки. Он потянулся, чтобы взять одну на п
амять, но тут же резко отдернул руку и уставился на Кыс, посасывая порезан
ные кончики пальцев. Края чешуек оказались бритвенно-острыми.
Кыс отцепила три штучки с помощью псионической волны, те подплыли к ней, с
веркая на солнце, и она прицепила их на верхнюю кнопку комбинезона. Сереб
ристые диски засияли под ее горлом, подобно инсигнии.
Из конторы вышли Тониус и Мадсен. Им не удалось разузнать ничего нового.
Ц Кроме того, Ц сказал Карл, Ц что сегодня ночью открывается Таскверд
ж.
Ярмарка в Тасквердже была одной из крупнейших на Флинте и имела почти та
кие же масштабы, как Великий Зимний Торг и Спрингдров. К полуночи вездехо
д успел преодолеть все шестьдесят километров до Таскверджа, и еще на под
ъезде к городку Кыс увидела первые признаки начинающегося действа.
Сначала это были инверсионные следы в холодном, ярком небе. Перекрещиваю
щиеся туманные полосы, говорившие о плотном орбитальном движении. Затем
над головами пронеслось несколько флаеров и шаттлов, следом медленно пр
оползла пара потрепанных грузовых барж, заслонивших небо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113