ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он выхватил болтерный пистолет из кобуры на поясе и подня
л его вверх. Хоть у археологов и ушло на это немало времени, но аборигены у
же успели выучить, что означает этот жест. Все они в ужасе побежали прочь,
а их торжествующие возгласы сменились торопливыми испуганными вскрика
ми.
На участке воцарилась тишина, если не считать бульканья растительных со
ков, гула насекомых и назойливого потрескивания зернистых минералов, ис
сушаемых солнцем.
Ц Линта?
Она подошла к ним, вытирая пот со лба. Система охлаждения в ее комбинезоне
была установлена на максимум, и от худощавой фигуры поднимался пар быстр
о тающей изморози.
Ц Док говорит, что мы наконец получили это, х'энде,Ц произнесла она.
Ц Не называй меня так. Ты говоришь, как язычница.
Линта улыбнулась:
Ц Зигмунт, мы ведь все здесь язычники?
Ц Покончив с этим, Линта, мы все станем богами, Ц ответил он и развернулс
я боком, чтобы пролезть в узкую расселину.
Ц Зигмунт? Ц позвала она.
Ц Чего тебе?
Ц Когда ты собираешься сказать нам? Когда ты скажешь нам, что мы здесь ищ
ем? Я и Кибанд да и остальные мы все заслуживаем этого.
Молох посмотрел в ее ярко-зеленые глаза. Взгляд был непреклонно твердым.
Он понимал, что она права. У купленной верности есть свои пределы.
Ц Скоро, Ц ответил он и стал пробираться в расселину.
С головы до ног вымазавшийся в пыли, Борос Диас стоял в темной пещере в два
дцати метрах от входа и раздавал приказы двум сервиторам, кропотливо тру
дящимся над раскопом. Вентиляторные блоки, встроенные в их раздутые шеи,
гудели, направляя потоки воздуха в скальный разлом. Диас рассматривал на
ходку, освещая ее фонариком.
Ц Наконец-то вы пришли, Ц произнес археолог.
Ц Что вы обнаружили?
Ц Сами посмотрите.
Луч фонарика скользнул по наполовину выкопанной стене.
Ц Вижу только царапины, забитые пылью, Ц сказал Молох. Ц Делайте то, за
что я вам плачу.
Борос Диас вздохнул. Всего лишь восемнадцать месяцев назад он был магист
ром ксенологии в университариате Трациана и одним из самых уважаемых сп
ециалистов в своей области.
Ц Я нашел определенные структурные композиции, Ц объяснил он. Ц Они с
оответствуют огласовочным формам и вопросительным функциям.
Ц Это энунция? Ц спросил Молох.
Ц Думаю, да. Но я не рискнул бы озвучивать хоть что-нибудь из того, что зде
сь написано без предварительного исследования.
Молох оттолкнул его в сторону.
Ц Вы просто трус, Ц объявил он.
Зигмунт угробил пять лет на то, чтобы ознакомиться с основными вокативны
ми и нёбными звуками. Он пробежался пальцами по гравировке и попытался п
роизнести одно из слов.
Оно звучало как «шшшфккт».
Череп сервитора, замершего возле него, разлетелся фонтаном крови, мозгов
ого вещества и металлических осколков. Второй сервитор обезумел и начал
колотиться лбом о противоположную стену. Он продолжал это делать, пока н
е разбил голову и не отключился.
Молох отшатнулся назад, его вырвало кровью. При этом он выплюнул один из п
ередних зубов.
Ц Я же говорил, что это слишком опасно! Ц закричал Борос Диас.
Молох схватил его за горло.
Ц А я не для того так много прошел и выстрадал, чтобы теперь отступить! Че
рт побери, доктор! Я потерял восемнадцать отличных парней только для тог
о, чтобы пробиться сюда через племена тау.
Ц Думаю, что тау знали, почему это место запретно, Ц перебил его Диас.
Молох ударил его кулаком в лицо. Археолог покатился в пыль.
Ц Запомните, док, мой основной принцип: запретов не существует. Зигмунт М
олох всю жизнь ему следовал.
Ц Значит, Зигмунт Молох проклят, Ц простонал Борос Диас.
Ц Я никогда этого и не отрицал, Ц произнес Молох. Ц Поднимайтесь и прод
олжайте работать. А мне нужен глоток свежего воздуха.
Молхч выбрался на поверхность под палящие лучи солнца.
Ц Что с тобой, черт возьми? Ц спросила Линта, увидев кровь на его губах.
Ц Ничего,Ц ответил Молох.
Кибанд и Нунг стояли неподалеку. Оба пристально всматривались в заросли
. К ним подошел Эммингс. Жилистый мужчина, ветеран Имперской Гвардии пока
чивал на руках свою трофейную импульсную винтовку. Он начал что-то тихо ш
ептать остальным.
Ц В чем дело?
Ц Похоже, у нас появилась компания, Ц оглянувшись, ответил Кибанд и ука
зал в сторону черных мясистых стволов: Ц Там.
Молох проследил за его жестом и поморщился. Мир был слишком ярок.
Ц Нунг что-то учуял, Ц сказал огрин.
Ц Компания? Что еще за компания? Ц раздраженно бросил Молох.
Ц Плохая компания, Ц сказала Линта, доставая свой широкоствольный лаз
ерный пистолет.Ц Агенты Трона.
Ц Доктору нужно время,Ц произнес Молох.Ц Поднимайте всех. Мы будем сра
жаться.
Кибанд связался с лагерем по воксу, и вскоре к ним присоединился Гехтенг.
Мокрый мех на его морде свалялся, а язык из-за жары свешивался наружу. Ког
да он говорил на низком готике, казалось, будто слышен рык какого-нибудь п
адальщика, выгрызающего мозг из костей. Но Кибанд знал его достаточно до
лго, чтобы улавливать суть сказанного.
Ц Салтон и Ксабер еще слишком больны, Ц перевел Кибанд. Ц У Салтона в ки
шках какие-то личинки. Он истекает кровью.
Ц Примем к сведению, Ц кивнул Молох.
Гехтенг притащил из лагеря переносной прибор для слежения за дронами. Мо
лох изучил небольшой экранчик. Ни один из сторожевых дронов, расставленн
ых вокруг лагеря и зоны раскопок, не был потревожен.
Ц Тревога кажется ложной, Ц сказал Зигмунт.Ц Придется проверить все л
ично.
Он повел их обратно по иссушенной белой тропинке, петляющей между колонн
ами, к стене смердящей черной растительности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
л его вверх. Хоть у археологов и ушло на это немало времени, но аборигены у
же успели выучить, что означает этот жест. Все они в ужасе побежали прочь,
а их торжествующие возгласы сменились торопливыми испуганными вскрика
ми.
На участке воцарилась тишина, если не считать бульканья растительных со
ков, гула насекомых и назойливого потрескивания зернистых минералов, ис
сушаемых солнцем.
Ц Линта?
Она подошла к ним, вытирая пот со лба. Система охлаждения в ее комбинезоне
была установлена на максимум, и от худощавой фигуры поднимался пар быстр
о тающей изморози.
Ц Док говорит, что мы наконец получили это, х'энде,Ц произнесла она.
Ц Не называй меня так. Ты говоришь, как язычница.
Линта улыбнулась:
Ц Зигмунт, мы ведь все здесь язычники?
Ц Покончив с этим, Линта, мы все станем богами, Ц ответил он и развернулс
я боком, чтобы пролезть в узкую расселину.
Ц Зигмунт? Ц позвала она.
Ц Чего тебе?
Ц Когда ты собираешься сказать нам? Когда ты скажешь нам, что мы здесь ищ
ем? Я и Кибанд да и остальные мы все заслуживаем этого.
Молох посмотрел в ее ярко-зеленые глаза. Взгляд был непреклонно твердым.
Он понимал, что она права. У купленной верности есть свои пределы.
Ц Скоро, Ц ответил он и стал пробираться в расселину.
С головы до ног вымазавшийся в пыли, Борос Диас стоял в темной пещере в два
дцати метрах от входа и раздавал приказы двум сервиторам, кропотливо тру
дящимся над раскопом. Вентиляторные блоки, встроенные в их раздутые шеи,
гудели, направляя потоки воздуха в скальный разлом. Диас рассматривал на
ходку, освещая ее фонариком.
Ц Наконец-то вы пришли, Ц произнес археолог.
Ц Что вы обнаружили?
Ц Сами посмотрите.
Луч фонарика скользнул по наполовину выкопанной стене.
Ц Вижу только царапины, забитые пылью, Ц сказал Молох. Ц Делайте то, за
что я вам плачу.
Борос Диас вздохнул. Всего лишь восемнадцать месяцев назад он был магист
ром ксенологии в университариате Трациана и одним из самых уважаемых сп
ециалистов в своей области.
Ц Я нашел определенные структурные композиции, Ц объяснил он. Ц Они с
оответствуют огласовочным формам и вопросительным функциям.
Ц Это энунция? Ц спросил Молох.
Ц Думаю, да. Но я не рискнул бы озвучивать хоть что-нибудь из того, что зде
сь написано без предварительного исследования.
Молох оттолкнул его в сторону.
Ц Вы просто трус, Ц объявил он.
Зигмунт угробил пять лет на то, чтобы ознакомиться с основными вокативны
ми и нёбными звуками. Он пробежался пальцами по гравировке и попытался п
роизнести одно из слов.
Оно звучало как «шшшфккт».
Череп сервитора, замершего возле него, разлетелся фонтаном крови, мозгов
ого вещества и металлических осколков. Второй сервитор обезумел и начал
колотиться лбом о противоположную стену. Он продолжал это делать, пока н
е разбил голову и не отключился.
Молох отшатнулся назад, его вырвало кровью. При этом он выплюнул один из п
ередних зубов.
Ц Я же говорил, что это слишком опасно! Ц закричал Борос Диас.
Молох схватил его за горло.
Ц А я не для того так много прошел и выстрадал, чтобы теперь отступить! Че
рт побери, доктор! Я потерял восемнадцать отличных парней только для тог
о, чтобы пробиться сюда через племена тау.
Ц Думаю, что тау знали, почему это место запретно, Ц перебил его Диас.
Молох ударил его кулаком в лицо. Археолог покатился в пыль.
Ц Запомните, док, мой основной принцип: запретов не существует. Зигмунт М
олох всю жизнь ему следовал.
Ц Значит, Зигмунт Молох проклят, Ц простонал Борос Диас.
Ц Я никогда этого и не отрицал, Ц произнес Молох. Ц Поднимайтесь и прод
олжайте работать. А мне нужен глоток свежего воздуха.
Молхч выбрался на поверхность под палящие лучи солнца.
Ц Что с тобой, черт возьми? Ц спросила Линта, увидев кровь на его губах.
Ц Ничего,Ц ответил Молох.
Кибанд и Нунг стояли неподалеку. Оба пристально всматривались в заросли
. К ним подошел Эммингс. Жилистый мужчина, ветеран Имперской Гвардии пока
чивал на руках свою трофейную импульсную винтовку. Он начал что-то тихо ш
ептать остальным.
Ц В чем дело?
Ц Похоже, у нас появилась компания, Ц оглянувшись, ответил Кибанд и ука
зал в сторону черных мясистых стволов: Ц Там.
Молох проследил за его жестом и поморщился. Мир был слишком ярок.
Ц Нунг что-то учуял, Ц сказал огрин.
Ц Компания? Что еще за компания? Ц раздраженно бросил Молох.
Ц Плохая компания, Ц сказала Линта, доставая свой широкоствольный лаз
ерный пистолет.Ц Агенты Трона.
Ц Доктору нужно время,Ц произнес Молох.Ц Поднимайте всех. Мы будем сра
жаться.
Кибанд связался с лагерем по воксу, и вскоре к ним присоединился Гехтенг.
Мокрый мех на его морде свалялся, а язык из-за жары свешивался наружу. Ког
да он говорил на низком готике, казалось, будто слышен рык какого-нибудь п
адальщика, выгрызающего мозг из костей. Но Кибанд знал его достаточно до
лго, чтобы улавливать суть сказанного.
Ц Салтон и Ксабер еще слишком больны, Ц перевел Кибанд. Ц У Салтона в ки
шках какие-то личинки. Он истекает кровью.
Ц Примем к сведению, Ц кивнул Молох.
Гехтенг притащил из лагеря переносной прибор для слежения за дронами. Мо
лох изучил небольшой экранчик. Ни один из сторожевых дронов, расставленн
ых вокруг лагеря и зоны раскопок, не был потревожен.
Ц Тревога кажется ложной, Ц сказал Зигмунт.Ц Придется проверить все л
ично.
Он повел их обратно по иссушенной белой тропинке, петляющей между колонн
ами, к стене смердящей черной растительности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113