ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Буду ждать снаружи, Ц сказал он, выходя. Люк плавно закрылся.
Ц Вы получили, что просили,Ц сказал я.Ц А теперь расск
ажите мне об Огненном Потоке.
Ц Это фестиваль. В Пределе Боннэ.
Ц В Протяженности Удачи.
Ц Да, пять дней от границы. Отсюда две недели. Последняя зона с
вободной торговли. Мы неоднократно встречались там во время Огненного П
отока и пропускали по паре стаканчиков.
Ц Фекла рассчитывал встретиться там с вами?
Ц Лучше будет сказать Ц надеялся. Раз в несколько лет мы при
летаем на Огненный Поток. Для каперов фестиваль Ц хорошая возможность у
рвать куш и не привлекать при этом внимания имперских властей.
Ц Почему он надеялся встретиться там с вами?
Ц Со старым знакомым быстрее договоришься. Я помедлил.
Ц Вынужден усомниться в ваших словах, Сайскинд. Ведь послание сод
ержало четкое указание на время и место встречи.
Ц Думайте, что хотите.
Ц Он ведь приказал вам появиться там?
Ц Ну да, хорошо, приказал.
Ц Зачем?
Ц Понятия не имею. Честно. Я понял, что он не лжет.
Ц Тогда, может быть, расскажете о своих предположениях на этот сче
т?
Сайскинд уставился в пол.
Ц Думаю, что он надеется взять меня в дело. Надеется попытаться снова. Чл
ены картеля встречаются в Пределе Боннэ. Я хорошо подзаработал в этом се
зоне. Фекла мог решить, что теперь у меня хватит на вступительный взнос.
Каждое его слово было правдой. Но почему-то меня не оставляло ощущение, бу
дто его ответы были заранее отрепетированы.
Ц Полагаете, что Фекла, пройдя мимо ярмарки на Флинте, лег на прямо
й курс к Пределу Боннэ?
Ц Вполне возможно.
Ц Мастер Сайскинд, я намерен покинуть ваше судно. Благодарю вас за
сотрудничество с Инквизицией. И не попадайтесь нам снова.
Ц Проклятие, уж это-то я постараюсь сделать.
Ц Должен вас предупредить, что по моему приказу были демонтирова
ны ваши многочисленные коммуникационные системы и массприводы. Ничто н
е было повреждено. По моей оценке, на восстановление уйдет четыре рабочи
х дня. Приношу свои извинения за доставленные неудобства. Но мне не хотел
ось бы, чтобы вы стали преследовать меня.
Он улыбнулся.
«Ну и ублюдок же ты», Ц произнесло его сознание.
Ц Благодарю, инквизитор, Ц скривились его губы.
Включив двигатели, «Потаенный свет» вышел на сложную траекторию, уводящ
ую нас от далекого солнца системы Флинта. Сигналы «Очарования», временно
пущенного свободно дрейфовать, становились все слабее.
Рейвенор плыл по центральному корабельному коридору в сопровождении Н
ейла, Кыс и Заэля. Нейл пообещал мальчику показать капитанский мостик.
Халстром дожидался их у люка.
Ц Сэр, мы с мистером Тониусом провели кое-какое расследование, Ц сказа
л он. Ц Нам, конечно, пришлось перекопать информационные базы вместе с Ка
рто-Империалис, но мы выяснили значение понятия «Огненный Поток». Это
Ц Фестиваль в Пределе Боннэ. Должен начаться приблизительно через двад
цать дней, Ц оборвал его Рейвенор.
Ц Ой, Ц вздрогнул Халстром.
Ц Мистер Халстром, то, что я выяснил это раньше, еще не означает, что я не ц
еню ваши усилия. Отличная работа.
Ц Спасибо, инквизитор, Ц просиял первый помощник.
Ц Как госпожа? Ц спросил Гарлон.
Ц В бешенстве, мистер Нейл, Ц сказал Халстром.
Ц Но все равно согласилась? Ц поинтересовался я.
Ц Да, Ц кивнул Эльман. Ц Курс проложен. Двигатели вышли на необходимую
мощность. Мы направляемся в Протяженность Удачи.
В сопровождении Кыс Рейвенор двинулся по мостику.
Ц Спасибо, Циния, Ц произнес инквизитор.
Ц За что, Гидеон? Ц грубо ответила капитан.
Ц Я знаю, что тебе все это не по душе. И тем не менее, ты ведешь нас в Протяже
нность Удачи.
Ц Не нравится мне это, Гидеон,Ц процедила сквозь зубы Циния, в упор посм
отрев не Рейвенора. Ц Ни капельки. Но пока я нахожусь на твоей службе, я де
лаю то, что мне велят. Впрочем, мне кажется, мистера Халстрома весьма возбу
ждает эта авантюра, Ц улыбнувшись, добавила она.
Ц Похоже на то, Ц согласился инквизитор. Ц Циния, пока ты можешь иденти
фицировать себя как капер
Она замерла и твердо посмотрела на бронированное кресло.
Ц И? Куда вы собираетесь направиться с такими позывными?
Ц Если я выделю вам три четверти миллиона наличными, насколько уважаем
ым капером вы станете?
Ц А почему это место называют Протяженностью Удачи? Ц Заэль обернулся
к Нейлу, поднимаясь на мостик.
Ц Потому что ты можешь считать удачей, если протянешь там хотя бы пять ми
нут, Ц не слишком оптимистично усмехнулся Гарлон.
Глава 4
Ни один сумасшедший больше не совался в Ленк.
Ленк является самым отдаленным, пограничным миром субсектора Ангелус. К
огда-то там располагались важные торговые ворота, ведущие в соседний су
бсектор Винчес. Ворота эти удачно располагались на так называемом путев
одном камне в цепочке систем, образовывавших удобный торговый маршрут, к
оторый проходил через такие места, как Флинт, к столичному миру субсекто
ра. В течение более чем шести тысяч лет эта планета процветала.
А затем, практически за одну ночь, субсектор Винчес постиг коллапс. Конеч
но, здесь уже давно продолжался спад в торговле и в течение многих лет уху
дшалась ситуация с преступностью, но ничего слишком серьезного не проис
ходило. Винчес медленно приходил в упадок. Настоящий крах был вызван вар
п-штормом, внезапно пронесшимся по большей части пограничных территори
й субсектора в 085.М41.
Невероятное бедствие. Смертоносный шторм охватил восемнадцать систем,
включая столичный мир Винчеса Ц Спика Максимал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113