ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
На посадочной палубе стояло е
ще несколько трансорбитальных кораблей, в том числе и громоздкий лихтер
, к которому Нейл прикрепил маячок. Суда, подключенные к заправочным шлан
гам, покоились в стыковочных колыбелях.
Внутренний люк с шипением раскрылся, и в сопровождении трех старших член
ов экипажа в просторный ангар вошел Сайскинд. Все четверо были вооружены
и не скрывали этого.
Под полой стеклянной куртки Бартола виднелась кобура с болтерным писто
летом. Двое его товарищей, вооруженных лазерными карабинами, Ц высокий,
темноволосый мужчина и второй, поменьше ростом, чуть лысоватый, Ц были л
юдьми. Третий оказался некулли. Стройное человекоподобное существо с дл
инными костяными наростами, расположенными вдоль всего позвоночника. Г
лаза его казались всего лишь белыми прорезями, а носа практически не был
о, зато нижняя челюсть сильно выдавалась вперед. Из нее, выпирая над верхн
ей губой, торчали два тонких клыка. Как и все некулли, он двигался чуть ссу
тулившись и казался немного неуклюжим.
Все четверо вышли на платформу, по колено купаясь во все еще клубящемся т
умане, и остановились в десяти метрах от шаттла.
Сайскинд выглядел напряженным и разозленным.
Люк кабины разошелся тремя сегментированными секциями. Кресло Рейвено
ра выплыло наружу, опустилось до уровня палубы и развернулось к капитану
. В воздухе с тихим шипением возникло гололитическое изображение инсигн
ии. От неожиданности темноволосый мужчина подпрыгнул на месте.
Бартол нервно взглянул на него и прочистил горло.
Ц Я Сайскинд, владелец этого судна, Ц настороженно произнес капитан.
Ц Мои документы и каперский патент свободного имперского торговца в по
лном порядке. Если желаете, можете их проверить. Как и все истинные слуги Т
рона, Ц Сайскинд сделал ударение на слове «истинные», Ц я изъявляю гото
вность всесторонне сотрудничать со Священной Инквизицией. Могу я спрос
ить Ц это плановая инспекция?
Ц Нет, Ц ответил Рейвенор. Ц Я Гидеон Рейвенор, инквизитор Ордо Ксенос
Геликана. Мы охотимся за судном, именуемым «Октобер кантри». Мне стало из
вестно, что вы вступали с ним в контакт на прошлой неделе.
Сайскинд пожал плечами и усмехнулся:
Ц Вы здесь ради информации? В этом все дело? Вы мешаете мне заниматься мо
ими делами ради получения информации? Или меня в чем-то обвиняют?
Ц Нет, Ц сказал Рейвенор. Ц Но сокрытие информации от уполномоченного
агента Инквизиции является преступлением, так что я советую вам подумат
ь, прежде чем отвечать.
Сайскинд покачал головой. Его красивое лицо исказила гримаса злобы.
Ц Мне знаком «Октобер кантри». Но я не вступал с ним в контакт. Я вообще не
видел его Сколько Ц три года? Вот моя информация. А теперь извольте убра
ться с моего корабля.
Ц Ваше положение не позволяет вам что-либо требовать,Ц сказал Рейвено
р.Ц Мое судно
Ц Едва ли станет стрелять, пока вы здесь, на борту. Мне крайне неприятно и
грать в эти игры, но слово «заложник» говорит вам о чем-нибудь?
Ц О, конечно.
Ц Черт! Ц внезапно вскричал темноволосый, указывая в сторону.
Сжимая тяжелый автоматический пистолет, из клубов тумана показался Гар
лон Нейл. Сайскинд отскочил назад и увидел Кару Свол, поднимающую штурмо
вую винтовку.
Ц И это еще не все, Ц добавил Рейвенор.
Все четверо обернулись. Матуин улыбнулся, когда стволы его ротаторного п
улемета прокрутились с угрожающим свистом.
Сайскинд и его люди были настолько заняты Рейвенором, что даже не замети
ли, как свита инквизитора выбралась из шаттла через противоположный люк
и окружила их.
Ц Я пытался быть вежливым, Ц сказал Рейвенор,Ц но теперь мы будем игра
ть по-вашему. Гарлон?
Нейл выстрелил в колено лысеющего человека. Завывая и корчась от боли, му
жчина повалился на палубу.
Ц Думаю, что основные правила мы установили,Ц произнес Рейвенор.Ц А те
перь давайте перейдем к делу.
У меня не было ни малейшего желания тратить время впустую. На выяснение в
сей подноготной деятельности «Очарования» ушли бы месяцы. Это было боль
шое, старое судно с богатой историей. Грузовые декларации и архивные док
ументы пестрели записями о всевозможных сомнительных предприятиях, сд
елках и договорах. Многие факты из его биографии нельзя было квалифициро
вать иначе, как явные преступления. Вообще-то, как и у любого капера. Я нико
гда не видел корабельного журнала Прист, и она бы никогда не показала мне
его по доброй воле. Ее дела Ц это ее дела. На понимании этой фундаментальн
ой истины и строились наши отношения. Каперы, даже самые лучшие из них, ход
или по краю, частенько преступая законы Трона. Не спрашивайте и не будете
разочарованы. Все, чего я требовал от Прист, так это соблюдения законов не
посредственно в период нашей совместной деятельности.
Мой достойный, давно сгинувший наставник Грегор Эйзенхорн когда-то сказ
ал мне, что, если достаточно долго проверять любого человека, любой колле
ктив, любое учреждение или любой мир, раскроется что-нибудь заслуживающ
ее осуждения. Я горжусь достижениями Империума и добродетелями нашего о
бщества, но я не наивен. Коррупция, преступность и ересь повсюду. Это свойс
твенное нам заболевание. Чтобы работать успешно, инквизитору необходим
о научиться быть разборчивым, сосредоточиваясь только на основных вопр
осах текущего расследования. Иной способ действий ведет к застою и ошибк
ам.
Таким образом, я проигнорировал числившиеся за «Очарованием» сорок вос
емь уклонений от выплаты пошлин. Я не стал вспоминать о том, что первый пом
ощник Орналес обвиняется на Кэкстоне в вооруженном нападении и скрывае
тся от правосудия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
ще несколько трансорбитальных кораблей, в том числе и громоздкий лихтер
, к которому Нейл прикрепил маячок. Суда, подключенные к заправочным шлан
гам, покоились в стыковочных колыбелях.
Внутренний люк с шипением раскрылся, и в сопровождении трех старших член
ов экипажа в просторный ангар вошел Сайскинд. Все четверо были вооружены
и не скрывали этого.
Под полой стеклянной куртки Бартола виднелась кобура с болтерным писто
летом. Двое его товарищей, вооруженных лазерными карабинами, Ц высокий,
темноволосый мужчина и второй, поменьше ростом, чуть лысоватый, Ц были л
юдьми. Третий оказался некулли. Стройное человекоподобное существо с дл
инными костяными наростами, расположенными вдоль всего позвоночника. Г
лаза его казались всего лишь белыми прорезями, а носа практически не был
о, зато нижняя челюсть сильно выдавалась вперед. Из нее, выпирая над верхн
ей губой, торчали два тонких клыка. Как и все некулли, он двигался чуть ссу
тулившись и казался немного неуклюжим.
Все четверо вышли на платформу, по колено купаясь во все еще клубящемся т
умане, и остановились в десяти метрах от шаттла.
Сайскинд выглядел напряженным и разозленным.
Люк кабины разошелся тремя сегментированными секциями. Кресло Рейвено
ра выплыло наружу, опустилось до уровня палубы и развернулось к капитану
. В воздухе с тихим шипением возникло гололитическое изображение инсигн
ии. От неожиданности темноволосый мужчина подпрыгнул на месте.
Бартол нервно взглянул на него и прочистил горло.
Ц Я Сайскинд, владелец этого судна, Ц настороженно произнес капитан.
Ц Мои документы и каперский патент свободного имперского торговца в по
лном порядке. Если желаете, можете их проверить. Как и все истинные слуги Т
рона, Ц Сайскинд сделал ударение на слове «истинные», Ц я изъявляю гото
вность всесторонне сотрудничать со Священной Инквизицией. Могу я спрос
ить Ц это плановая инспекция?
Ц Нет, Ц ответил Рейвенор. Ц Я Гидеон Рейвенор, инквизитор Ордо Ксенос
Геликана. Мы охотимся за судном, именуемым «Октобер кантри». Мне стало из
вестно, что вы вступали с ним в контакт на прошлой неделе.
Сайскинд пожал плечами и усмехнулся:
Ц Вы здесь ради информации? В этом все дело? Вы мешаете мне заниматься мо
ими делами ради получения информации? Или меня в чем-то обвиняют?
Ц Нет, Ц сказал Рейвенор. Ц Но сокрытие информации от уполномоченного
агента Инквизиции является преступлением, так что я советую вам подумат
ь, прежде чем отвечать.
Сайскинд покачал головой. Его красивое лицо исказила гримаса злобы.
Ц Мне знаком «Октобер кантри». Но я не вступал с ним в контакт. Я вообще не
видел его Сколько Ц три года? Вот моя информация. А теперь извольте убра
ться с моего корабля.
Ц Ваше положение не позволяет вам что-либо требовать,Ц сказал Рейвено
р.Ц Мое судно
Ц Едва ли станет стрелять, пока вы здесь, на борту. Мне крайне неприятно и
грать в эти игры, но слово «заложник» говорит вам о чем-нибудь?
Ц О, конечно.
Ц Черт! Ц внезапно вскричал темноволосый, указывая в сторону.
Сжимая тяжелый автоматический пистолет, из клубов тумана показался Гар
лон Нейл. Сайскинд отскочил назад и увидел Кару Свол, поднимающую штурмо
вую винтовку.
Ц И это еще не все, Ц добавил Рейвенор.
Все четверо обернулись. Матуин улыбнулся, когда стволы его ротаторного п
улемета прокрутились с угрожающим свистом.
Сайскинд и его люди были настолько заняты Рейвенором, что даже не замети
ли, как свита инквизитора выбралась из шаттла через противоположный люк
и окружила их.
Ц Я пытался быть вежливым, Ц сказал Рейвенор,Ц но теперь мы будем игра
ть по-вашему. Гарлон?
Нейл выстрелил в колено лысеющего человека. Завывая и корчась от боли, му
жчина повалился на палубу.
Ц Думаю, что основные правила мы установили,Ц произнес Рейвенор.Ц А те
перь давайте перейдем к делу.
У меня не было ни малейшего желания тратить время впустую. На выяснение в
сей подноготной деятельности «Очарования» ушли бы месяцы. Это было боль
шое, старое судно с богатой историей. Грузовые декларации и архивные док
ументы пестрели записями о всевозможных сомнительных предприятиях, сд
елках и договорах. Многие факты из его биографии нельзя было квалифициро
вать иначе, как явные преступления. Вообще-то, как и у любого капера. Я нико
гда не видел корабельного журнала Прист, и она бы никогда не показала мне
его по доброй воле. Ее дела Ц это ее дела. На понимании этой фундаментальн
ой истины и строились наши отношения. Каперы, даже самые лучшие из них, ход
или по краю, частенько преступая законы Трона. Не спрашивайте и не будете
разочарованы. Все, чего я требовал от Прист, так это соблюдения законов не
посредственно в период нашей совместной деятельности.
Мой достойный, давно сгинувший наставник Грегор Эйзенхорн когда-то сказ
ал мне, что, если достаточно долго проверять любого человека, любой колле
ктив, любое учреждение или любой мир, раскроется что-нибудь заслуживающ
ее осуждения. Я горжусь достижениями Империума и добродетелями нашего о
бщества, но я не наивен. Коррупция, преступность и ересь повсюду. Это свойс
твенное нам заболевание. Чтобы работать успешно, инквизитору необходим
о научиться быть разборчивым, сосредоточиваясь только на основных вопр
осах текущего расследования. Иной способ действий ведет к застою и ошибк
ам.
Таким образом, я проигнорировал числившиеся за «Очарованием» сорок вос
емь уклонений от выплаты пошлин. Я не стал вспоминать о том, что первый пом
ощник Орналес обвиняется на Кэкстоне в вооруженном нападении и скрывае
тся от правосудия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113