ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Слушайте, парни, я не могу торчать здесь весь день. Меня ждет моя женщин
а. Ц Он встал. Ц Счастливо!
Ц Ладно. Спасибо, что подвез!
Ц На здоровье! Бывайте!
Они смотрели, как он уходит. Чувство какой-то странной печали охватило их
: за маниакальной самоуверенностью рулевого, казалось, скрывалась некая
обреченность. Билли и Рив обменялись взглядами, и наступило долгое молча
ние. Затем Рив глубоко вздохнул.
Ц Ну ладно. И куда мы теперь?
Билли пожал плечами.
Ц Позависаем на Кладбище, посмотрим, что подвернется. У меня пока нет ник
аких идей.
Вышло так, что кое-что подвернулось им еще до того, как они допили свой коф
е.
Здоровенный толстяк в малиновой кожанке с голубыми и белыми звездами и н
адписью Чарли Гора белыми буквами через всю спину не спеша подошел к их с
толику и водрузил тяжелый ботинок на сиденье стула рядом с Ривом.
Ц Вы те парни, что приехали с Реактивным Вилли?
Они кивнули.
Ц Ну да, а что такое?
Чарли Гора поместил на стол две огромные ладони и угрожающе наклонился в
перед.
Ц Ваше счастье, что вы приехали с Вилли, не то мы бы начали разбираться с в
ами прямо сейчас. Но вообще-то я на вашем месте не стал бы здесь задержива
ться. Вам здесь не место. Нам тут, на Кладбище, не нужны такие как вы. Вы меня
хорошо поняли?
Вилли и Рив ничего не отвечали, и Чарли Гора, выпрямившись, не спеша удалил
ся. Осмотревшись, они увидели, что все взгляды в помещении направлены на н
их. Рив наклонился к Билли.
Ц Давай сматывать к чертовой матери! Мне это не нравится.
Ц Да, ты прав, но не надо так нервничать. Надо сделать это с понтом. Если мы
побежим, они наверняка пойдут за нами.
Билли откинулся на своем стуле, вытащил из кармана сигарету и закурил. По
том он сделал знак Риву.
Ц ОТ кей, пошли.
Они медленно встали и осторожно направились к вращающимся дверям. Когда
они уже дошли до них, сзади раздался голос одного из рулевых:
Ц Нет, ребята, вы только посмотрите на этих голубчиков!
У Билли с Ривом не было ни малейшего сомнения относительно того, к кому от
носились эти слова. Они поспешили пройти сквозь двери и вышли на стоянку.
Белое небо было по-прежнему таким же ярким и сияющим, как и когда они впер
вые вышли на шоссе. Оба они устали, и Рив начал уже сомневаться, а есть ли во
обще смена дня и ночи в этом раю для дальнобойщиков. Билли надел свои черн
ые очки, и они двинулись вперед, пересекая стоянку.
4.
А. А. Катто не спала всю ночь и теперь сидела в садике на крыше, созерцая вос
ход солнца сквозь прозрачную оболочку капсулы. Само собой, генератор баш
ни Кон-Лека обеспечивал смену дня и ночи. К сожалению, через некоторое вре
мя даже это начинало надоедать. Она повернулась спиной к восходу и погру
зила серебристые ногти в воду фонтана.
В садике на крыше было очень тихо. Единственные звуки, доносившиеся досю
да, исходили из зеркальной гостиной, где догорал званый вечер. Где-то там
был Рауль Глик. Он терзался желанием снова спать с ней, и что до нее, он мог т
ерзаться сколько угодно. Она сделала ошибку, переспав с ним однажды Ц с т
ех пор прошло уже больше года, Ц и он вызвал в ней отвращение тем, что слиш
ком много говорил и слишком быстро закончил. У нее не было никаких основа
ний предполагать, что во второй раз ее ждет что-то большее.
Звуки из гостиной стали слышнее Ц по-видимому, кто-то вышел наружу, в сад
ик. А.А. Катто направилась прочь, к розовым кустам, за которыми скрывалась
дверь лифта, и нажала кнопку вызова. Голоса звучали все громче. Ей послыша
лся голос Глика. Двери лифта с шипением раскрылись, и она ступила внутрь. Г
лик позвал из-за ее спины:
Ц А.А., подожди минутку!
Она засмеялась, и двери лифта закрылись прямо перед его глупым возбужден
ным лицом.
Оказавшись в своих апартаментах, она расстегнула металлическое платье,
которое надевала на вечер, и ступила под душ. Игольчатые струйки, казалос
ь, вымыли всю усталость из ее тела, и когда теплые потоки воздуха высушили
ее, она вновь вышла в комнату и посмотрела на свое отражение в большом, во
весь рост, зеркале.
Можно было не ошибившись сказать, что ее тело и лицо были почти совершенн
ы. Не удивительно, что глупцы, подобные Глику, из кожи вон лезут, чтобы добр
аться до нее. Единственной проблемой в ее совершенстве было то, что ни оди
н мужчина во всех пяти семьях не мог хотя бы как-то соответствовать ее жел
аниям. Ее хотели, но по большей части не хотела она сама. Даже гости, прибыв
авшие из других цитаделей, обычно не возбуждали в ней ничего, кроме време
нного исследовательского интереса. На короткое время они развлекали ее,
но эти моменты чаще всего вскоре становились неразличимы среди других т
аких же моментов.
Она натянула халат и принялась решать, бодрствовать ли ей оставшуюся час
ть дня или проспать до вечера. Она взяла со стола маленькую резную коробо
чку и посмотрела на лежавшие в ней два инъектора: дормакс, который гарант
ировал ей восемь часов беспробудного сна, и альтакаин, альтернативный ук
ол, благодаря которому она осталась бы оживленной и разговорчивой до исх
ода следующего дня.
Вопрос был в том, что если она решит воспользоваться альтакаином и остав
аться весь день на ногах Ц что будет ее ждать такого, ради чего стоило бы
не спать? Она прошла к пульту и включила социальную программу на сегодня.
Обычная круговерть Ц разговоры, поглощение спиртного и наркотиков, сек
суальные встречи. Никто даже не пытался устроить какое-нибудь шоу, как-ни
будь позабавить гостей Ц хотя бы привести пару крепких Л-четвертых и за
ставить их драться или совокупляться друг с другом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70