ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Ешьте, ребята, ешьте. Гарантирую, что с вами ничего не случится!
Билли взял кусочек на пробу.
Ц На вкус вроде ничего.
Ц Конечно!
Они принялись за еду. Рив вопросительно взглянул на Берта:
Ц Наверное, тебе это было непросто пережить Ц когда у тебя отросли груд
и?
Альбинос перестал жевать.
Ц Вначале это меня сильно озадачило, можешь себе представить, но потом я
привык. Через некоторое время они мне даже начали нравиться, Ц он подерг
ал себя за грудь. Ц Понимаешь, я никогда не был таким парнем, который мног
о общается с женщинами, так что для меня, в общем-то, не было большой разниц
ы.
Они вернулись к трапезе. Когда они дошли уже до мороженого с клубникой, гд
е-то вдали послышалось высокое гудение. Оно становилось все громче и раз
давалось все ближе. Берт-Талисман вскочил на ноги.
Ц Черт бы побрал этих ублюдков! Еще один. Вам, ребята, лучше лечь на землю.
Наученные боевым опытом, Билли и Рив не стали задавать вопросов и нырнул
и в пыль прямо со своих шезлонгов. Маленький красный аэроплан с пропелле
ром и крыльями этажеркой шел на оазис в лоб, двигаясь почти над самой земл
ей. Полив хижину пулеметным огнем, он с ревом пронесся мимо, заворачивая н
а следующий круг.
Берт-Талисман вскочил на ноги и понесся к опушке пальмовой рощи. Сдернув
чехол с треноги, на которой стояла сдвоенная полевая лазерная установка,
он развернул ее к самолету, который как раз приблизился для второй атаки
на бреющем полете.
Альбинос нажал на спуск, и из лазера вырвались два луча ослепительно-бел
ого света. Они полоснули по крыльям с одной стороны самолета, и он кувыркн
улся набок. Камнем рухнув на землю, самолет взорвался, рассеивая по песку
обломки металла. Берт-Талисман вновь накрыл лазер чехлом и вернулся к пу
тешественникам, отряхивая от пыли халат.
Ц Ну вот, еще с одним покончено.
Билли и Рив поднялись с земли.
Ц Что это была за чертовщина?
Ц Королевский автопират.
Ц Что?
Ц Еще одна диковина, выдуманная некоторое время назад в мастерских Дур
Шанзага. Автоматы-убийцы. Они клепают их и отпускают на свободу, и эти сам
олетики летают по всей округе, выискивая живые мишени. Я уже ухлопал их ок
оло дюжины. У них довольно примитивная контрольная система, так что с ним
и несложно справиться.
Они вновь сели за стол.
Ц Полагаю, мы можем вернуться к нашей трапезе. Ненавижу, когда меня отрыв
ают от еды!
Они покончили с десертом, а затем альбинос подал на стол кофе по-турецки и
бутылку лучшего коньяка, какой можно было достать из Распределителя. Не
бо уже начинало тускнеть, и к тому времени, когда они допили бутылку, стало
совсем темно. Альбинос поднялся на ноги и зевнул.
Ц Я мог бы всю ночь просидеть здесь, разговаривая с вами, мальчики, но мне
уже пора спать. Да и вам двоим сон бы не помешал, судя по вашему виду.
Билли с Ривом кивнули. Алкоголь вымыл из них последние остатки энергии. А
льбинос убрал со стола остатки еды и принялся подвешивать между двумя па
льмами гамак.
Ц Для одного из вас найдется место в хижине, а другой может поспать здесь
, в гамаке. Он достаточно теплый, и его можно застегнуть на молнию, как спал
ьный мешок.
Он показал, как это делается. Билли с Ривом переглянулись.
Ц Ну, и кто будет спать в гамаке?
Ц Можно было бы кинуть монетку, если бы у нас оставались монеты.
Билли пожал плечами:
Ц Давай, я посплю в гамаке. Сейчас я засну где угодно.
Ц Ну, если тебе все равно
Билли сел в гамак, покачался, пробуя его прочность.
Ц Мне все равно.
Билли снял с себя куртку, ботинки и пояс с пистолетом.
Ц Возьми это с собой в дом. Не хотелось бы, чтобы они пропали ночью.
Ц Конечно. Спокойного сна!
Рив взял вещи Билли и пошел в хижину вслед за Бертом. Билли влез в гамак, за
стегнулся и через несколько минут уже спал крепким сном.
Когда он проснулся, было уже снова светло. Он чувствовал себя лучше, чем ко
гда бы то ни было с тех пор, как покинул Уютную Щель. Даже воспоминания о Ши
рик как-то потускнели, превратившись в обычный ночной кошмар. Билли потя
нул вниз застежку гамака и спустил ноги на землю. Ни Рива, ни Берта-Талисм
ана еще не было видно. Он прошел к бассейну и лениво умылся.
Чувствуя себя свежим и отдохнувшим, Билли огляделся, ища каких-либо приз
наков жизни, но из лачуги никто не появлялся, и он босиком прошел к неплотн
о прикрытой двери.
Внутренность хижины Берта-Талисмана совершенно не сочеталась с ее убог
им видом снаружи. Хотя в ней была всего одна комната, но пол был устлан ков
ром, а стены увешаны гобеленами и превосходной чеканкой. Сквозь жалюзи н
а окнах вовнутрь просачивался свет, и было видно, что комната заполнена р
езной мебелью и objetsdТ art .
Произведениями искусства (фр).
В одном конце комнаты располагалась огромная резная кровать темного де
рева. Билли тихо подошел к ней. К своему удивлению, на кровати он обнаружил
Рива и Берта-Талисмана друг у друга в объятиях, обнаженных под тонким оде
ялом. Они крепко спали.
Билли тихо попятился от кровати, ухмыляясь про себя. Он никогда не предпо
лагал в Риве особенной склонности к сексуальным авантюрам. Его ботинки,
пояс и куртка лежали на стуле, и он, прихватив их, на цыпочках вышел из хижи
ны.
Он провел у бассейна около часа, ожидая, пока кто-нибудь появится. Альбино
с вышел из хижины первым. На нем был белый парчовый халат и удивительно эл
егантные серебряные сандалии. Он подошел к Билли.
Ц Завтрак?
Ц Да, пожалуйста.
Ц Будет готово через несколько минут.
Ц Великолепно!
Берт-Талисман прошел обратно к хижине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70