ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
«Не сжигайте Л-четвертых, Ц причитает он, Ц это может оказ
аться опасным для нас! Пусть эти антисанитарные организмы копошатся за с
тенами наших прекрасных башен! Мой дед скорее предпочтет, чтобы наша цит
адель кишела паразитами, чем рискнет кинуть их в очистительное пламя! Ц
В ее голосе звенел высокий патриотизм. Ц Лишь голоса трусов и предателе
й могут звучать в защиту этого сброда! Пять семейств создали Л-четвертых,
чтобы они нам служили, и если они больше не могут служить, обязанность пят
и семейств Ц уничтожить их! Огонь ничем не повредит цитадели. Он не был оп
асен цитадели Акио-Теха, и он не будет опасен здесь. Еще раз говорю вам: мы д
олжны спалить Л-четвертых!
Председатель, по всей видимости дремавший в течение речи А.А. Катто, откры
л глаза.
Ц Мне казалось, вы недавно говорили, что хотите сжечь Л-четвертых ради з
абавы.
Ц Да, господин председатель. А также потому, что это мой священный долг.
Председатель кивнул.
Ц Да, понимаю.
Он обвел взглядом директорат:
Ц Ну что же, будем голосовать?
Нолан Катто поднялся на ноги.
Ц Могу ли я предложить компромисс? Возможно, будет неплохой идеей дать И
сполнителям, отвечающим за развлечения, указание подготовить видеоими
тацию пожара. Это сможет несколько удовлетворить потребность нашего юн
ошества в зрелищах.
Ногти А.А. Катто вонзились в мякоть ладони.
Ц Ах ты снисходительный ублюдок!
Председатель сердито взглянул на нее.
Ц Итак, голосуем! Сначала за предложение мисс Катто, а затем за компромис
сное предложение мистера Катто. Прошу проголосовать по первому пункту.
А. А. Катто ткнула в кнопку «да» на подлокотнике.
Ц А теперь по второму.
Она нажала кнопку «нет». Председатель посмотрел на результаты.
Ц Предложение мисс Катто отвергнуто. Поддержан компромисс мистера Кат
то.
Ц Ну и черт бы вас побрал, старые пердуны!
А. А. Катто вскочила с места и вышла из Зала Правления. Вальдо на небольшом
расстоянии следовал за ней. Когда они оказались в коридоре, Вальдо приде
ржал ее за запястье, когда она уже собиралась ступить на движущуюся доро
жку.
Ц Ты не забыла о нашей сделке, дорогая сестренка?
Ц Сделке?
Ц Ты обещала, что придешь ко мне в апартаменты и позволишь мне быть жесто
ким с тобой, если это собрание покажется мне отвратительным и занудным.
Ц И я согласилась на это?
Ц Совершенно верно.
Ц Но, разумеется, ты не принял этого всерьез?
Ц Должен признаться, сестренка, что я принял это очень даже всерьез. Наст
олько всерьез, что заверил пленку с записью нашего разговора у Аудита-12, о
бслуживающего договоры. Он нашел запись вполне имеющей силу.
Ц Ах ты негодяй!
Ц Я подумал, что должен получить хоть какое-то удовольствие от этого утр
а, которое обещало быть сплошным занудством.
А. А. Катто гневно воззрилась на брата:
Ц Я совершенно недвусмысленно запрещаю тебе прикасаться ко мне!
Ц Вообще-то я собирался использовать хлыст. У меня как раз есть один, кот
орый превосходно подходит для такой задачи.
Ц Я не позволю тебе!
Вальдо улыбнулся ей. Он был похож на стервятника.
Ц Тебе придется позволить.
Ц Почему это?
Ц Потому что в противном случае Аудит принудит тебя сделать это, в соотв
етствии с условиями семейного договора.
Ц Пусть только попробует!
Ц Если тебя заставят силой, это будет сделано публично.
Ц Публично?
Ц Выполнение нарушенных договоров всегда снимают на видеокамеру, а пот
ом показывают на семьдесят девятом канале. Уверен, что все наши друзья не
откажутся посмотреть; ну и, разумеется, пленку всегда можно будет взять п
отом в библиотеке.
Ц Гнусный маленький хорек!
Вальдо просиял:
Ц Это у меня семейное. Так ты придешь?
А. А. Катто поджала губы.
Ц А что мне еще остается?
Вальдо помог ей взойти на дорожку.
Ц Думаю, часа будет достаточно.
21.
Как и предсказывал Берт-Талисман, у них ушло меньше двух дней на то, чтобы
пересечь пустыню. Постепенно она уступила место холмистым травяным пус
тошам, а дорога, по которой ехали Билли с Ривом, превратилась в наезженный
тракт. Затем к ней начали подходить сбоку другие дороги, и вскоре по бокам
уже мелькали опрятные, ухоженные фермы. На дороге начали попадаться друг
ие машины Ц квадратные, высокие, похожие на коробки, выкрашенные в черны
й или коричневый цвет и влекомые шумно чихающими моторами. Люди, сидящие
в них, имели вид угрюмый и суровый. Они одевались в черное и серое, и с недоу
мением взирали на легкомысленное средство передвижения двоих путешест
венников.
Им встречалось все больше солидных, строгих машин, фермы теснились все п
лотнее друг к другу, и наконец они проехали мимо плаката, возвещавшего:
«ПОРТ-ИУДА ЗА ЧИСТОТУ ОБРАЗА
ЖИЗНИ».
Рив ухмыльнулся Билли:
Ц Как ты думаешь, мы подходим?
Билли ухмыльнулся в ответ:
Ц Не уверен насчет тебя, парень.
Они въехали в город. По обеим сторонам дороги стояли ряды небольших каме
нных домиков с белыми заборчиками и опрятными садиками впереди. Билли по
морщился.
Ц Не похоже, чтобы у них здесь было очень уж весело.
Рив пожал плечами.
Ц Может быть, это только в пригородах.
Ц Может быть.
Садики исчезли, и они очутились среди высоких стен и фабричных строений
из серого камня. Затем дорога свернула за угол, и перед ними открылась пло
щадь, окруженная различными внушительного вида муниципальными зданиям
и. Они были выстроены из того же серого камня, но выглядели более величест
венно благодаря колоннам и широким ступеням перед входами. На тротуарах
серьезные люди в черных и серых одеждах с достоинством вышагивали по сво
им делам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
аться опасным для нас! Пусть эти антисанитарные организмы копошатся за с
тенами наших прекрасных башен! Мой дед скорее предпочтет, чтобы наша цит
адель кишела паразитами, чем рискнет кинуть их в очистительное пламя! Ц
В ее голосе звенел высокий патриотизм. Ц Лишь голоса трусов и предателе
й могут звучать в защиту этого сброда! Пять семейств создали Л-четвертых,
чтобы они нам служили, и если они больше не могут служить, обязанность пят
и семейств Ц уничтожить их! Огонь ничем не повредит цитадели. Он не был оп
асен цитадели Акио-Теха, и он не будет опасен здесь. Еще раз говорю вам: мы д
олжны спалить Л-четвертых!
Председатель, по всей видимости дремавший в течение речи А.А. Катто, откры
л глаза.
Ц Мне казалось, вы недавно говорили, что хотите сжечь Л-четвертых ради з
абавы.
Ц Да, господин председатель. А также потому, что это мой священный долг.
Председатель кивнул.
Ц Да, понимаю.
Он обвел взглядом директорат:
Ц Ну что же, будем голосовать?
Нолан Катто поднялся на ноги.
Ц Могу ли я предложить компромисс? Возможно, будет неплохой идеей дать И
сполнителям, отвечающим за развлечения, указание подготовить видеоими
тацию пожара. Это сможет несколько удовлетворить потребность нашего юн
ошества в зрелищах.
Ногти А.А. Катто вонзились в мякоть ладони.
Ц Ах ты снисходительный ублюдок!
Председатель сердито взглянул на нее.
Ц Итак, голосуем! Сначала за предложение мисс Катто, а затем за компромис
сное предложение мистера Катто. Прошу проголосовать по первому пункту.
А. А. Катто ткнула в кнопку «да» на подлокотнике.
Ц А теперь по второму.
Она нажала кнопку «нет». Председатель посмотрел на результаты.
Ц Предложение мисс Катто отвергнуто. Поддержан компромисс мистера Кат
то.
Ц Ну и черт бы вас побрал, старые пердуны!
А. А. Катто вскочила с места и вышла из Зала Правления. Вальдо на небольшом
расстоянии следовал за ней. Когда они оказались в коридоре, Вальдо приде
ржал ее за запястье, когда она уже собиралась ступить на движущуюся доро
жку.
Ц Ты не забыла о нашей сделке, дорогая сестренка?
Ц Сделке?
Ц Ты обещала, что придешь ко мне в апартаменты и позволишь мне быть жесто
ким с тобой, если это собрание покажется мне отвратительным и занудным.
Ц И я согласилась на это?
Ц Совершенно верно.
Ц Но, разумеется, ты не принял этого всерьез?
Ц Должен признаться, сестренка, что я принял это очень даже всерьез. Наст
олько всерьез, что заверил пленку с записью нашего разговора у Аудита-12, о
бслуживающего договоры. Он нашел запись вполне имеющей силу.
Ц Ах ты негодяй!
Ц Я подумал, что должен получить хоть какое-то удовольствие от этого утр
а, которое обещало быть сплошным занудством.
А. А. Катто гневно воззрилась на брата:
Ц Я совершенно недвусмысленно запрещаю тебе прикасаться ко мне!
Ц Вообще-то я собирался использовать хлыст. У меня как раз есть один, кот
орый превосходно подходит для такой задачи.
Ц Я не позволю тебе!
Вальдо улыбнулся ей. Он был похож на стервятника.
Ц Тебе придется позволить.
Ц Почему это?
Ц Потому что в противном случае Аудит принудит тебя сделать это, в соотв
етствии с условиями семейного договора.
Ц Пусть только попробует!
Ц Если тебя заставят силой, это будет сделано публично.
Ц Публично?
Ц Выполнение нарушенных договоров всегда снимают на видеокамеру, а пот
ом показывают на семьдесят девятом канале. Уверен, что все наши друзья не
откажутся посмотреть; ну и, разумеется, пленку всегда можно будет взять п
отом в библиотеке.
Ц Гнусный маленький хорек!
Вальдо просиял:
Ц Это у меня семейное. Так ты придешь?
А. А. Катто поджала губы.
Ц А что мне еще остается?
Вальдо помог ей взойти на дорожку.
Ц Думаю, часа будет достаточно.
21.
Как и предсказывал Берт-Талисман, у них ушло меньше двух дней на то, чтобы
пересечь пустыню. Постепенно она уступила место холмистым травяным пус
тошам, а дорога, по которой ехали Билли с Ривом, превратилась в наезженный
тракт. Затем к ней начали подходить сбоку другие дороги, и вскоре по бокам
уже мелькали опрятные, ухоженные фермы. На дороге начали попадаться друг
ие машины Ц квадратные, высокие, похожие на коробки, выкрашенные в черны
й или коричневый цвет и влекомые шумно чихающими моторами. Люди, сидящие
в них, имели вид угрюмый и суровый. Они одевались в черное и серое, и с недоу
мением взирали на легкомысленное средство передвижения двоих путешест
венников.
Им встречалось все больше солидных, строгих машин, фермы теснились все п
лотнее друг к другу, и наконец они проехали мимо плаката, возвещавшего:
«ПОРТ-ИУДА ЗА ЧИСТОТУ ОБРАЗА
ЖИЗНИ».
Рив ухмыльнулся Билли:
Ц Как ты думаешь, мы подходим?
Билли ухмыльнулся в ответ:
Ц Не уверен насчет тебя, парень.
Они въехали в город. По обеим сторонам дороги стояли ряды небольших каме
нных домиков с белыми заборчиками и опрятными садиками впереди. Билли по
морщился.
Ц Не похоже, чтобы у них здесь было очень уж весело.
Рив пожал плечами.
Ц Может быть, это только в пригородах.
Ц Может быть.
Садики исчезли, и они очутились среди высоких стен и фабричных строений
из серого камня. Затем дорога свернула за угол, и перед ними открылась пло
щадь, окруженная различными внушительного вида муниципальными зданиям
и. Они были выстроены из того же серого камня, но выглядели более величест
венно благодаря колоннам и широким ступеням перед входами. На тротуарах
серьезные люди в черных и серых одеждах с достоинством вышагивали по сво
им делам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70