ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Заткни пасть, детка, не то мы заберем тебя по статье десять-три.
Тот, который держал пистолет, ткнул Билли дулом в живот:
Ц Так, значит, ты и есть тот самый любитель пострелять, а?
Билли попробовал объясниться.
Ц Послушайте, он вытащил лазер
Коп ударил Билли ладонью по лицу.
Ц Будешь говорить, когда мы тебе скажем!
Он показал пистолетом на стул:
Ц Сядь.
Билли сел. Двое полицейских встали перед ним.
Ц Так, значит, ты и есть тот самый киллер, который почем зря мочит граждан
Псодуха из своего крутого пистолета-репродукции?
Коп, державший пистолет Билли, крутнул его на пальце. Билли попытался объ
яснить еще раз:
Ц Он угрожал Ангелине, и я ударил его, а он вытащил лазер!
Ц И что?
Ц Это была самооборона.
Ц И что?
Ц Не понимаю.
Ц С чего ты взял, что в Псодухе есть какие-то законы насчет самообороны?
Ц Но я был не виноват!
Ц Да ну? Ты же застрелил его, не так ли?
Ц Но
Ц Твое счастье, козел, что в Псодухе нет закона насчет убийства, не то у те
бя были бы проблемы.
Билли был сбит с толку.
Ц Так зачем же вы сюда пришли?
Ц Мы здесь, в Псодухе, не любим любителей пострелять.
Ц Но вы же сказали, что у вас нет законов
Ц Тех, кто нам не нравится, мы убиваем. Дилижанс отходит в полночь. Не проп
усти его.
Билли яростно закивал:
Ц Не пропущу.
Коп вытащил пачку отпечатанных бланков из сумки у себя на поясе.
Ц Распишись здесь.
Ц Что это?
Ц Заявление, освобождающее Гражданский Метрополис Псодуха от любых пр
итязаний агентов или родственников покойного.
Билли расписался.
Ц Ну ладно, это будет Ц полицейский посчитал на пальцах. Ц Нотариаль
ные расходы десять, компенсационный налог двадцать, похоронные расходы
двадцать, и налог на нарушение порядка пятьдесят. Итого выходит круглая
сотня монет.
Ц Вы хотите сказать, что я должен заплатить, чтобы выбраться из этой пере
делки?
Ц Пора бы знать такие вещи, парень. Ничто не проходит задаром.
Ему отдали его револьвер.
Ц Не пропусти дилижанс.
Они вышли. Билли обернулся к Ангелине:
Ц Что все это значило?
Ц Тебя опустили на сотню монет. За фука взяли, мой сладкий!
Ц А что же еще мне оставалось делать?
Она облизнула губы быстрым движением языка, как ящерица.
Ц Ты мог убить их и бежать!
Ц А это не был бы перебор?
Ц У тебя нет чувства настоящего класса. В тебе нет драматичности, нет ром
антики.
Билли собрался было залезть к ней в постель, но Ангелина вытолкнула его.
Ц Ты мне надоел, красавчик. Не думаю, что я еще захочу тебя.
Ц Да что с тобой случилось?
Ц То, как ты вел себя с этими копами Ц ты мне не понравился, милый!
Билли начал раздражаться:
Ц Я тебе вполне понравился, когда пришил твоего дружка с лазером!
Ангелина подумала над этим, затем медленно потерла ляжками друг о друга:
Ц Пожалуй, ты прав. Забирайся в постель.
Проведя еще один напряженный час с Ангелиной и индукционной катушкой, Би
лли выключился.
Он проснулся оттого, что Рив тряс его за плечо.
Ц Просыпайся, старик! Дилижанс отходит через час.
Билли зевнул.
Ц Я так долго был в отключке?
Ц Вот именно.
Билли сел, потирая глаза.
Ц У тебя есть покурить?
Рив дал ему сигарету и чиркнул спичкой. Билли вдохнул дым и закашлялся.
Ц Как ты, неплохо провел ночь?
Рив ухмыльнулся и подмигнул ему.
Ц Я бы сказал, что так.
Билли вылез из постели и натянул свою одежду. Рив рассмеялся:
Ц Ты плохо выглядишь. У тебя была тяжелая ночь?
Билли сунул ногу в свой ковбойский ботинок.
Ц Тяжелая.
Ц Правда? А что было? Ты привел сюда эту голубую цыпочку? На вид она была ка
кая-то странная.
Ц Она и на самом деле была странная.
Рив ткнул его в ребра локтем:
Ц Да ну, Билли, это же я, твой Рив! Что произошло? Не будь таким скрытным!
Билли взял у Рива еще одну сигарету и сел на кровать. Неохотно он начал рас
сказывать ему про убийство в салуне и обо всем, что за этим последовало.
Ц а потом, в довершение ко всему, долбаные копы сняли с меня сотню!
Атмосфера, какая всегда создается, когда парни собираются вместе и начин
ают рассказывать друг другу истории, куда-то улетучилась. Рив потер подб
ородок; он выглядел озабоченным.
Ц Сколько денег у тебя осталось?
Ц Около восьмидесяти, а что?
У Рива сделался виноватый вид.
Ц У меня самого осталось не больше.
Ц Ну так и что? У нас на двоих сто шестьдесят, и у Малыша Менестреля наверн
яка останутся какие-нибудь деньги.
Наступило неловкое молчание. Рив подошел к окну и выглянул вниз на улицу.
Ц В том-то все и дело. Я не видел его уже черт знает сколько времени.
Ц Ты хочешь сказать, что он не возвращался?
Ц От него ни слуху ни духу, а дилижанс скоро уже отправляется. Сдается мн
е, если он не появится в течение следующих нескольких минут, у нас будут се
рьезные проблемы. Мы ведь даже не знаем, куда едет этот чертов дилижанс!
Билли запихнул последнюю из своих вещей в рюкзак и затянул лямки.
Ц Нам не нужны няньки. Ц Он застегнул свой пояс с кобурой. Ц Мы пойдем к
дилижансу, и если Малыш Менестрель так и не объявится, мы просто поедем до
следующего города и посмотрим, что там есть интересного.
Рив перекинул свой рюкзак через плечо. Он по-прежнему выглядел встревож
енным.
Ц Мне это не нравится, Билли!
Билли повернулся на пороге:
Ц Да что с тобой такое? До сих пор у нас все было неплохо. Уж как-нибудь обо
йдемся без того, чтобы за нами присматривали!
Рив пожал плечами и вышел вслед за Билли из комнаты.
Ц Может быть, ты и прав.
Мохаммед, стоя за своей стойкой в фойе, проследил, как они идут к двери.
Ц Счастливого вам путешествия, джентльмены!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70