ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Фактически, ей было настолько х
орошо, что она ощутила острое удовольствие, когда ее брат Вальдо, запусти
в руку под ее черную юбку, начал ласкать ее бедра.
13.
Рив, Билли и Человек Дождя отчаянно держались друг за друга. Никакие слов
а не смогли бы описать то, что творилось вокруг. Узоры разрушения заполня
ли все небо, мимо них проносились сияющие предметы.
Их ощущение низа постоянно менялось; им казалось, что они постоянно пада
ют то в одном, то в другом направлении. Так же, как когда они шли сквозь ничт
о, само ощущение времени коробилось и искривлялось. В один момент они плы
ли по изгибающейся ребристой розовой трубе, а в следующий Ц падали вдол
ь пылающих линий, уходящих в бесконечность. Парадоксальным образом, несм
отря на то, что они, казалось, стремительно скользили от плоскости к плоск
ости, в течение того времени, пока они подвергались воздействию очередно
го феномена, им казалось, что это продолжается вечно.
Спустя время, показавшееся им одновременно и вечностью, и всего лишь нес
колькими мгновениями, они куда-то упали. Билли приземлился неудачно, выв
ихнув себе плечо. Он с трудом поднял голову и оглядел остальных. Рив и Чело
век Дождя лежали, распластавшись, перед ним, но не было и следа неизвестно
й женщины в черном.
Все трое вскарабкались на ноги и осмотрелись вокруг. Они находились в уз
ком, вымощенном каменными плитами переулке, с обеих сторон шли высокие г
ранитные стены без окон. Атмосфера этого места была тяжелой, угрожающей.
Ц Куда это нас занесло?
Ц Куда-то занесло, и это уже само по себе утешает.
Ц Пожалуй, надо бы осмотреться. Что-то это место какое-то мрачное.
Серый цвет, казалось, преобладал во всем, что их окружало. Небо было цвета
свинца, гранитные здания и плиты под ногами были ему под стать; в канаве по
среди прохода сочилась темная грязная вода. Рив поежился.
Ц Не сказал бы, чтобы здесь было тепло.
Билли кивнул:
Ц У меня от этого места мурашки по коже.
Человек Дождя пожал плечами.
Ц Вряд ли мы улучшим положение, если будем стоять здесь и жаловаться на ж
изнь.
Он подбросил монетку, чтобы решить, в какую сторону им идти. Выпала решка,
и они двинулись по переулку. Но не успели они сделать и нескольких шагов, к
ак в обоих концах прохода показались люди. Впрочем, назвать их людьми мож
но было лишь с большой натяжкой. У них были грубые, обезьяноподобные лица,
а их руки свисали почти до самых коленей. Они были одеты в черные мундиры и
краги, на головах у них были кожаные шлемы с вертикальной железной полос
ой, защищающей нос. Спереди на их мундирах были нашиты значки Ц глаз, окру
женный стилизованными языками пламени. В руках они держали трубки из тус
клого металла Ц очевидно, какое-то оружие, как предположил Билли.
Ц Стоять!
Билли пустился бежать, но тут же раздался оглушительный хлопок, и над его
головой просвистел град гаек, болтов, гвоздей и разнообразных кусков мет
алла. Билли встал как вкопанный. Его окружила группа людей. Они были короч
е любого из них троих, но их грудные клетки, плечи и руки были необычайно р
азвитыми. Под носом у Билли оказалась рука, покрытая бородавками и грубо
й щетиной.
Ц Бумаги!
Ц Бумаги?
Ц Бумаги, мразь, бумаги!
Ц У меня нет никаких бумаг.
Ц Нет бумаг? Нет бумаг? У всех есть бумаги, смерд.
Ц У меня нет никаких бумаг. Мы только что выпали из ничто.
Одно из обезьяноподобных созданий сильно ударило Билли по лицу, и он рух
нул на камни мостовой. Ударившее его существо заорало на него сверху, ска
ля острые желтые зубы:
Ц Ничто запрещено, червь! Ты являешься пленником Ширик.
Билли грубо подняли на ноги, завели руки за спину и защелкнули наручники
у него на запястьях. Затем та же операция была проделана с Ривом и Человек
ом Дождя, и под конвоем существ, назывывших себя Ширик, они зашагали вдоль
по переулку.
За углом лежала более широкая улица, вымощенная такими же гранитными пли
тами, как и переулок, и окруженная теми же высокими, угрожающего вида здан
иями. В первый раз Билли смог разглядеть зловещий город, в который он попа
л. Насколько он мог видеть, все дома были построены из одинакового угрюмо
го серого камня, крутые скаты крыш были покрыты серым шифером более темн
ого оттенка. Полное отсутствие цветов наполняло Билли страхом. Еще одной
вещью, которой не хватало высоким суровым зданиям, были окна Ц Билли не у
видел ни одного отверстия возле земли, и лишь высоко, под самыми крышами, к
ое-где виднелись узкие щели-бойницы. Но больше всего в этом городе пугало
молчание. Не считая окружавших его странных человекообезьян, на улицах
не было никого, даже птицы не порхали над крышами, и город выглядел так, сл
овно в нем совершенно не было жителей.
Пройдя около трехсот ярдов, их группа подошла к двери с надписью наверху,
сделанной на каком-то незнакомом языке. Билли, Рива и Человека Дождя впих
нули внутрь, провели по коридору и втолкнули в комнату с каменным полом, г
де за высоким деревянным письменным столом сидел еще один обезьяночело
век. Подняв голову и оглядев комнату, внезапно наполнившуюся народом, он
рявкнул на захватчиков Билли:
Ц Что такое? Что такое?
Ц Задержанные, господин Урук. Шлялись без бумаг.
Ц Нет бумаг? Нет бумаг?
Обезьяночеловек слез со своего табурета и вышел из-за стола. Он ткнул в ст
орону Билли толстым пальцем-обрубком:
Ц Где твои бумаги, мразь?
Ц У меня нет бумаг. Я только что прибыл в этот город.
Палец поднялся снова.
Ц Прибыл? Прибыл? А как ты прибыл? Ты не мог пройти через Черные Ворота без
бумаг!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
орошо, что она ощутила острое удовольствие, когда ее брат Вальдо, запусти
в руку под ее черную юбку, начал ласкать ее бедра.
13.
Рив, Билли и Человек Дождя отчаянно держались друг за друга. Никакие слов
а не смогли бы описать то, что творилось вокруг. Узоры разрушения заполня
ли все небо, мимо них проносились сияющие предметы.
Их ощущение низа постоянно менялось; им казалось, что они постоянно пада
ют то в одном, то в другом направлении. Так же, как когда они шли сквозь ничт
о, само ощущение времени коробилось и искривлялось. В один момент они плы
ли по изгибающейся ребристой розовой трубе, а в следующий Ц падали вдол
ь пылающих линий, уходящих в бесконечность. Парадоксальным образом, несм
отря на то, что они, казалось, стремительно скользили от плоскости к плоск
ости, в течение того времени, пока они подвергались воздействию очередно
го феномена, им казалось, что это продолжается вечно.
Спустя время, показавшееся им одновременно и вечностью, и всего лишь нес
колькими мгновениями, они куда-то упали. Билли приземлился неудачно, выв
ихнув себе плечо. Он с трудом поднял голову и оглядел остальных. Рив и Чело
век Дождя лежали, распластавшись, перед ним, но не было и следа неизвестно
й женщины в черном.
Все трое вскарабкались на ноги и осмотрелись вокруг. Они находились в уз
ком, вымощенном каменными плитами переулке, с обеих сторон шли высокие г
ранитные стены без окон. Атмосфера этого места была тяжелой, угрожающей.
Ц Куда это нас занесло?
Ц Куда-то занесло, и это уже само по себе утешает.
Ц Пожалуй, надо бы осмотреться. Что-то это место какое-то мрачное.
Серый цвет, казалось, преобладал во всем, что их окружало. Небо было цвета
свинца, гранитные здания и плиты под ногами были ему под стать; в канаве по
среди прохода сочилась темная грязная вода. Рив поежился.
Ц Не сказал бы, чтобы здесь было тепло.
Билли кивнул:
Ц У меня от этого места мурашки по коже.
Человек Дождя пожал плечами.
Ц Вряд ли мы улучшим положение, если будем стоять здесь и жаловаться на ж
изнь.
Он подбросил монетку, чтобы решить, в какую сторону им идти. Выпала решка,
и они двинулись по переулку. Но не успели они сделать и нескольких шагов, к
ак в обоих концах прохода показались люди. Впрочем, назвать их людьми мож
но было лишь с большой натяжкой. У них были грубые, обезьяноподобные лица,
а их руки свисали почти до самых коленей. Они были одеты в черные мундиры и
краги, на головах у них были кожаные шлемы с вертикальной железной полос
ой, защищающей нос. Спереди на их мундирах были нашиты значки Ц глаз, окру
женный стилизованными языками пламени. В руках они держали трубки из тус
клого металла Ц очевидно, какое-то оружие, как предположил Билли.
Ц Стоять!
Билли пустился бежать, но тут же раздался оглушительный хлопок, и над его
головой просвистел град гаек, болтов, гвоздей и разнообразных кусков мет
алла. Билли встал как вкопанный. Его окружила группа людей. Они были короч
е любого из них троих, но их грудные клетки, плечи и руки были необычайно р
азвитыми. Под носом у Билли оказалась рука, покрытая бородавками и грубо
й щетиной.
Ц Бумаги!
Ц Бумаги?
Ц Бумаги, мразь, бумаги!
Ц У меня нет никаких бумаг.
Ц Нет бумаг? Нет бумаг? У всех есть бумаги, смерд.
Ц У меня нет никаких бумаг. Мы только что выпали из ничто.
Одно из обезьяноподобных созданий сильно ударило Билли по лицу, и он рух
нул на камни мостовой. Ударившее его существо заорало на него сверху, ска
ля острые желтые зубы:
Ц Ничто запрещено, червь! Ты являешься пленником Ширик.
Билли грубо подняли на ноги, завели руки за спину и защелкнули наручники
у него на запястьях. Затем та же операция была проделана с Ривом и Человек
ом Дождя, и под конвоем существ, назывывших себя Ширик, они зашагали вдоль
по переулку.
За углом лежала более широкая улица, вымощенная такими же гранитными пли
тами, как и переулок, и окруженная теми же высокими, угрожающего вида здан
иями. В первый раз Билли смог разглядеть зловещий город, в который он попа
л. Насколько он мог видеть, все дома были построены из одинакового угрюмо
го серого камня, крутые скаты крыш были покрыты серым шифером более темн
ого оттенка. Полное отсутствие цветов наполняло Билли страхом. Еще одной
вещью, которой не хватало высоким суровым зданиям, были окна Ц Билли не у
видел ни одного отверстия возле земли, и лишь высоко, под самыми крышами, к
ое-где виднелись узкие щели-бойницы. Но больше всего в этом городе пугало
молчание. Не считая окружавших его странных человекообезьян, на улицах
не было никого, даже птицы не порхали над крышами, и город выглядел так, сл
овно в нем совершенно не было жителей.
Пройдя около трехсот ярдов, их группа подошла к двери с надписью наверху,
сделанной на каком-то незнакомом языке. Билли, Рива и Человека Дождя впих
нули внутрь, провели по коридору и втолкнули в комнату с каменным полом, г
де за высоким деревянным письменным столом сидел еще один обезьяночело
век. Подняв голову и оглядев комнату, внезапно наполнившуюся народом, он
рявкнул на захватчиков Билли:
Ц Что такое? Что такое?
Ц Задержанные, господин Урук. Шлялись без бумаг.
Ц Нет бумаг? Нет бумаг?
Обезьяночеловек слез со своего табурета и вышел из-за стола. Он ткнул в ст
орону Билли толстым пальцем-обрубком:
Ц Где твои бумаги, мразь?
Ц У меня нет бумаг. Я только что прибыл в этот город.
Палец поднялся снова.
Ц Прибыл? Прибыл? А как ты прибыл? Ты не мог пройти через Черные Ворота без
бумаг!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70