ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц А пистолеты у вас есть?
Эли почесал затылок.
Ц Кажется, должна быть пара репродукций флотских кольтов где-то на скла
де.
Старик, шаркая, вышел из комнаты. Билли оглядел лавку. Это темное, пыльное,
заставленное вещами помещение, казалось, воплощало все то, что гнало его
прочь из Уютной Щели. Эли вернулся, держа пару длинноствольных револьвер
ов из другой эпохи. Он положил их на стойку рядом с остальными вещами. Пото
м он полез под стойку.
Ц У меня тут завалялась пара ремней с кобурами как раз под ваши пушки и д
ополнительными ремнями, чтобы пристегнуть ПСГ. Думаю, они вам тоже не пом
ешают.
Билли взял один из ремней и застегнул его у себя на поясе, затем взял один
из пистолетов. Прокрутив на указательном пальце, он уронил его в кобуру и
снова вытащил, проделав все это одним длинным текучим движением. Он ухмы
льнулся Риву:
Ц Круто, а?
Ц Круто, Ц кивнул Рив.
Билли повернулся к Эли.
Ц Ладно, мистер Эли, сколько с нас за все это?
Эли постоял, считая про себя.
Ц Триста семнадцать, ребята.
Билли вытащил из кармана рубашки пачку ассигнаций.
Ц Мы дадим триста. Будем считать, что вы сделали нам скидку.
Эли хмыкнул.
Ц Вы разоряете меня, ну да ладно, если учесть, куда вы уходите.
Билли вручил старику три сотенные бумажки.
Ц С вами приятно иметь дело, мистер Эли.
Они запихнули еду, запасную одежду и боеприпасы в рюкзаки и затянули на п
оясах ремни с пистолетами. Билли натянул новенькие ковбойские ботинки и
влез в свою кожаную куртку.
Ц Как я выгляжу, Рив, старина?
Ц Мрачняк!
Билли прошелся пальцами по своим вьющимся черным волосам.
Ц И еще одна вещь, мистер Эли. У вас есть темные очки?
Эли положил на их прилавок.
Ц Бери, сынок. Будем считать, что это подарок в дорогу.
Билли ухмыльнулся.
Ц Спасибо, мистер Эли.
Он надел очки. Теперь его бледное лицо стало выглядеть еще более резким, о
круженное массой черных волос.
Ц Ну, думаю, мы вполне готовы.
Рив кивнул.
Ц Похоже на то.
Ц Счастливо, мистер Эли.
Эли покачал головой.
Ц И все же вы, ребята, должно быть, совсем спятили.
2.
Она/Они продвигалась над гладкой, разграфленной квадратами плоск
остью своей контрольной зоны. Свет, вызванный Ее/Их появлением, светил яр
ко, несмотря на то, что не имел видимого источника, и не отбрасывал теней, е
сли не считать бледного размытого пятна в том месте, где Ее/Их ноги висели
над гладкой поверхностью.
Она/Они медленно плыла вперед, и хотя здесь не было никого, кто мог бы
слушать, Ее/Их движение было неслышным, и хотя никто не смотрел, Она/Они пр
иняла обычную для себя троичную форму. Троица. Три абсолютно одинаковые
женщины, которые выглядели как одна и двигались как одна. Ее/Их стройные п
рямые фигуры скрывались под белыми длинными плащами, слегка колыхавшим
ися от движения, и складки каждого были полностью идентичны складкам дву
х других. Ее/Их головы были облечены в серебряные шлемы с высокими гребня
ми и изогнутыми забралами, прикрывавшими нос и скулы, оставляя темные пр
орези, сквозь которые неотступно блистали Ее/Их глаза.
Контрольная равнина протягивалась до самого горизонта, делясь на
одинаковые квадраты. Сверху нависало яркое небо, лишенное облаков и сове
ршенно белое. Лишь призрачный туман, клубившийся в отдалении, там, где неб
о смыкалось с равниной, свидетельствовал о том, что Ее/Их контроль был огр
аниченным, зависел от расстояния, и что зону окружали извивающиеся щупал
ьца хаоса.
Она/Они остановилась и принялась пристально вглядываться в одну т
очку в темной, колеблющейся кромке. В той точке, куда Она/Они смотрела, тем
ная область словно бы расширялась, распространяясь на равнину и слегка в
ыгибаясь к небу.
«Нарушение». Слово, казалось, повисло в воздухе, вытесняя тишину.
«Возможен разрыв», Ц последовала фраза.
«Опасность возникновения фрейд-феномена».
Структура возникшего на горизонте завихрения изменилась Ц оно н
ачало вращаться, образуя почти правильный круг. Центр круга стал приобре
тать пространственную глубину. Тишина, вновь возвратившаяся после того,
как отзвучало последнее слово, наполнилась низким гудением, исходившим,
по-видимому, от вырастающей на горизонте трубообразной формы.
Еще несколько слов прорезали гудение.
«Фрейд-феномен приближается».
Гудение усилилось, превратившись в рев, и внезапно прямо из устья о
бразовавшегося туннеля хлынуло стадо носорогов, бегущих бок о бок и напр
авляющихся прямо к Ее/Их троичной фигуре. Равнина дрогнула под их бронир
ованной тяжестью. Там, где они пробегали, поверхность зоны прогибалась, п
окрываясь муаровыми разводами.
Ее/Их центральная фигура подняла руку, держащую энергетический же
зл. Желтое светящееся жало блеснуло навстречу носорогам, которые замедл
или свой бег и остановились, ослепленные светом, а затем развернулись и п
отрусили в том направлении, откуда пришли.
Она/Они опустила энергетический жезл, глядя, как животные вновь исч
езают в клубящейся кромке хаоса. Новые слова возникли в тишине зоны.
«Фрейд-феномен возвращается».
«Нарушение на кромке сохраняет свой уровень».
«Предполагаю появление следующего хаос-модуля».
Область бешеного кипения на горизонте продолжала набухать, понем
ногу надвигаясь на равнину. В центре вихря возник плотный цилиндрически
й объект. Он начал медленно двигаться внутрь зоны.
«Подтверждаю появление хаос-модуля».
Модуль находился уже внутри зоны, его покрытое синеватой металлич
еской чешуей тело наполовину зарывалось в поверхность равнины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70