ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Билли и Рив с сомнением двинулись следом за ним и обнаружили, что действи
тельно могут без труда идти по поверхности равнины. Билли догнал Малыша
Менестреля.
Ц А о чем же нам следует беспокоиться?
Ц О том, чтобы добраться до Псодуха. Тут довольно далеко.
Ц Брось! Ты все время говорил об этой равнине так, словно она опасна.
Ц Может, и так.
Ц Так в чем же опасность?
Ц В этом-то и проблема. Никогда нельзя знать заранее. Не всегда можно даж
е сказать об этом.
Ц Но ты же должен иметь об этом какое-то представление!
Ц Может, и должен, а может, и нет.
Терпение Билли лопнуло. Повернувшись, он сгреб Малыша Менестреля за лацк
аны его потрепанной бархатной куртки.
Ц Слушай, ты, умник, говори, что знаешь, нечего ходить вокруг да около!
Ц Отпусти меня, не то я не скажу ни слова, понял?
Ц Ладно.
Билли разжал руки. Малыш Менестрель отступил назад и начал отряхиваться
. Билли пристально посмотрел на него.
Ц Я жду.
Ц Хорошо, хорошо. Ты знаешь, что такое аномалия?
Билли нахмурился.
Ц Думаю, что да. Это когда что-то возникает там, где его не должно быть?
Малыш Менестрель благосклонно кивнул, словно учитель, говорящий с отста
ющим учеником.
Ц Так вот, видишь ли, эта равнина Ц место, где они встречаются в большом к
оличестве.
Ц То есть нам нужно их остерегаться?
Ц В том-то и дело. Никто не знает, откуда они берутся. Есть предположение,
что люди сами генерируют их.
Билли снова нахмурился:
Ц Не понимаю.
Малыш Менестрель раздраженно поджал губы:
Ц Давай посмотрим на это таким образом. Скажем, идешь ты по дороге и дума
ешь о слонах Ц и вот тебе стадо слонов, появляющееся прямо из ниоткуда. Эт
о и значит, что ты сгенерировал аномалию. Дошло?
Билли кивнул.
Ц Угу. Все ясно. Если мы будем идти через равнину, вытащив пушки и постоян
но оборачиваясь через плечо, то тут-то на нас скорее всего и выскочит то, ч
его мы боимся.
Ц Что-то вроде того.
Билли кинул нервный взгляд вокруг.
Ц Но если мы заглушим наши мозги, то с нами, конечно, ничего не случится?
Малыш Менестрель покачал головой.
Ц Если бы все было так просто! Попробуй взглянуть на это так. Скажем, ты ид
ешь по дороге и не думаешь ни о чем, кроме того, что приближается время сле
дующей жрачки, и тут прямо из ниоткуда на тебя выскакивает стадо слонов. К
ак тебе такой вариант?
Билли потеребил свой пояс.
Ц Не знаю. Это как-то не укладывается.
Ц Что ж, в соответствии с теорией само-генерации, эти слоны достались те
бе от кого-то другого, который думал о них. От кого-то, кто мог пройти здесь
за годы до тебя.
Билли поежился.
Ц То есть ты хочешь сказать, что мы можем ожидать здесь всего, чего угодн
о, но не стоит ожидать слишком напряженно?
Малыш Менестрель кивнул.
Ц Именно.
Ц Как ты думаешь, стоит говорить Риву об этом?
Малыш Менестрель пожал плечами.
Ц А ты хочешь?
Билли взглянул на Рива, бредущего по сияющей поверхности равнины.
Ц Нет. Мне кажется, то, чего он не знает, не сможет принести ему вреда.
Они ускорили шаг, догоняя Рива.
Следующий час прошел совершенно без всяких событий, и Билли начал уже ду
мать, что, может быть, Малыш Менестрель просто хотел напугать его. Они приб
лижались к скалистой возвышенности Ц чему-то наподобие столовой горы с
неровным краем, торчащей из поверхности равнины. Билли уже начал рассла
бляться, когда из-за камня выскочила какая-то фигура и ринулась по направ
лению к ним. Билли выхватил пистолет, но Малыш Менестрель знаком приказа
л ему подождать:
Ц Я не думаю, что это имеет к нам отношение.
Фигура приблизилась к ним, и Билли увидел, что это был маленький толстый ч
еловечек, обнаженный, испуганный и, очевидно, совсем запыхавшийся. Едва з
авидев их троицу, он тут же рванулся в противоположном направлении.
Ц Хотел бы я знать, от чего он убегает?
Они стояли совершенно неподвижно, выжидая. Им не пришлось долго ждать: по
чти немедленно из-за той же скалы высыпала орда голых визжащих ребятише
к. Они держали в руках примитивные копья с обожженными на огне концами, их
единственной одеждой были разноцветные шапочки или головные повязки.
Билли с Ривом держали пистолеты наготове, но дикие дети, не обратив на них
внимания, ринулись вдогонку за маленьким толстяком. Они преследовали ег
о ярдов около сотни, а затем удачно брошенный камень поверг его на землю. В
одно мгновение ребятишки оказались поверх него. Его вопли внезапно обор
вались.
Малыш Менестрель повернулся к Билли и Риву.
Ц Быстрее, давайте убираться отсюда.
Рив продолжал смотреть на детей, роившихся вокруг поверженного толстяк
а.
Ц Что они с ним делают?
Малыш Менестрель скривился:
Ц Играют в пятнашки. Только они играют до конца. Давайте убираться отсюд
а.
Они бросились бежать, рюкзаки колотили их по спинам. Единственное, чего о
ни желали Ц это оставить как можно большее расстояние между собой и дет
ьми, пока у них еще есть шансы сделать это.
Они бежали сломя голову так долго, как только могли, но в конце концов все
же были вынуждены остановиться, чтобы перевести дух. Все трое стояли бок
о бок, опустив головы и опершись руками о колени, хватая ртом воздух. Након
ец Рив выпрямился и откинул свои длинные прямые волосы со лба.
Ц Господи Иисусе. Откуда, черт побери, взялись эти дети?
Малыш Менестрель развел руками.
Ц Откуда нам знать? Говорят, что они бродят по этой равнине сотнями
Рив содрогнулся и поправил на плечах рюкзак.
Ц Давайте лучше пойдем! Как-то хочется побыстрее добраться до этого гор
ода.
Его спутники тронулись следом за ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70