ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Часовые в синих мунд
ирах отгоняли от виселицы мелкую нечисть и городскую шпану, но в сквер не
заглядывали Ч место считалось опасным.
Жандармский унтер окликнул Тарха, но тот став пятерочником, научился ком
андовать мыслями натуралов. Оборотень только шепнул: «Ты меня не видишь»
, Ч и жандарм послушно отвернулся.
Тарх беспрепятственно углубился в безлюдный, несмотря на непозднее вре
мя и хорошую погоду, сквер. Обустроенные места с аллеями, фонтанами, бесед
ками и клумбами вскоре сменились диким парком, плавно перешедшим в приго
родную рощу, куда вергатильцы старались не заглядывать. Оказавшись в зар
ослях, Тарх обернулся, и глотка гиенокота издала рычащий вой.
Из-за деревьев неохотно вышли вампиры Ч целая семья. Выглядели они вовс
е не сытыми, поэтому все Ч и родители, и детишки-кровопийцы Ч казались си
льно недовольными.
Ч Опять ты, Ч проворчал глава семейки. Ч Даже в такое время повсюду нос
суешь.
Ч Чем же не нравится вам такое время? Ч Тарх засмеялся. Ч Вроде бы много
крови пролилось.
Ч Не для нас кровь текла, Ч уныло сообщил вампир. Ч Лишь немногие успели
подкрепиться.
Ч Предлагаю возможность заправиться, Ч начал оборотень. Ч Всего и дел
ов Ч кое-кого прикончить.
Ч Подставить хочешь! Ч взвизгнула беременная вампирша. Ч Светлые нас
перебить обещали, люди на нас охотятся, вурдалаки житья не дают, теперь ещ
е ты... А ведь другом прикидывался!
Ч Не глупи, Ч прикрикнул Тарх. Ч Придет один человек, вы его разопьете, а
труп бросите, чтобы вурдалаки обглодали Ч все на них и подумают.
Ч Шибко умно говоришь, нам этого не понять, Ч вздохнул вампир-папаша. Ч
Много здесь упырей развелось, как бы нас самих не сожрали. Не поверишь Ч д
етей на деревьях спать укладываем.
Вампиры отродясь не отличались большим умом, поэтому не стоило в деталях
объяснять им сложный замысел Ч только запутаются. Тарх просто достал п
ереговорник и велел Кабурине:
Ч Вызовешь своего приятеля к старому фонтану в сквере Трех Пальм. Скажи,
мол, будешь на месте через полчаса. И попроси, чтобы пришел в белом камзоле
Ч вроде как этот цвет тебе больше нравится.
Ч Он думает, что мне нравится его желтый костюм в розовую полоску.
Ч Пусть надевает. Ч Тарх дал отбой и повернулся к вампирам: Ч Слышали, о
чем я договорился?
Ч Когда? Ч удивился старший кровосос.
Ч Неважно. Скоро сюда придет мужик в полосатой шмотке. Он Ч ваш.
Ч Не придет, Ч безнадежно проскулила вампирша. Ч Сюда уже давно никто н
е ходит.
Спорить с тугодумами Тарх не стал. Просто повторил указание и наложил сл
абые чары, чтобы вампиры не побрели сдуру на другой край рощи. Покинув эту
жемчужину садово-паркового искусства, он направился в расположенный на
против главного входа трактир, из которого нетрудно было наблюдать за ра
звитием событий.
По случаю соседства с виселицей, заведение не испытывало наплыва посети
телей. Лишь несколько неопрятных личностей азартно катали шары по билья
рдному столу в душном зале. Тарх занял столик снаружи, на площадке под нав
есом.
Ч Зелья, девочек? Ч на всякий случай осведомился трактирщик.
Ч Может быть, позже. Принеси-ка, любезный, для начала охлажденную бутылоч
ку белого полусладкого да холодную отварную рыбку.
Вино оказалось теплым и кислым, а рыба Ч недосоленной. Тарх со скучающим
видом пил и закусывал, равнодушно посматривая на площадь, по которой сло
нялись измаявшиеся без дела жандармы. От этого увлекательного занятия е
го отвлекли слова незнакомца:
Ч Если не ошибаюсь, вы Ч оборотень?
Тарх поднял взгляд на говорившего. В пяти шагах от него стоял крупногаба
ритный мужик в дорожной одежде. Судя по ауре, это был Серый пятерочник и вд
обавок оборотень. Сумрачно улыбнувшись, он произнес:
Ч Позвольте представиться, Равкат. Оказавшись проездом в вашем городе,
счел своим долгом нанести визит вежливости собрату Тархошамрахудану.
Ч Много слышал о знаменитом дуэлянте, Ч буркнул Тарх. Ч Присаживайтес
ь... Хозяин, еще вина и закусок.
Ч Если можно, то недожаренный бифштекс, Ч поспешно предупредил Равкат
и, когда хозяин ушел, оставив на столе его заказ, осведомился: Ч Вы заняли
характерную позицию. Очевидно, наблюдаете за парком, где гнездятся вурда
лаки?
Ч Не намерен делать из этого тайны.
Они выпили за встречу. Равкат, слывший среди оборотней эстетствующим ари
стократом, поморщился Ч вино ему не понравилось. Придав лицу мину споко
йствия, Серый возобновил светскую беседу:
Ч По вашему длинному имени можно понять, что вы относитесь к тем Темным,
которые живут среди натуралов.
Ч До последних недель посторонние не догадывались о моем знакомстве с м
агией.
Ч Сложно, наверное, скрываться? Неужели никто из Светлых не замечал ваше
й ауры?
Ч Я был в низком ранге, который несложно маскировать.
Равкат, кивнув, проговорил с улыбкой:
Ч Должен признаться, меня наняли вас убить.
Тарх насторожился: к скверу подкатила белая карета, из которой вышел Зам
аил Самур. Просьба Кабурины возымела действие Ч вице-мэр приехал, одевш
ись в полосатое. Величественно помахав жандармам, он прошел через арку и
быстрым шагом исчез среди деревьев.
Заметив интерес Тарха к угощению для вампиров, Равкат понимающе улыбнул
ся и разлил вино по стаканам. Поблагодарив его вежливым кивком, Тархошам
рахудан полюбопытствовал:
Ч Нельзя ли подробнее Ч кто вас послал и как вы намерены выполнить это з
адание?
Серый оборотень засмеялся, подняв стакан.
Ч Твое здоровье, собрат...-Он медленно выцедил вино. Ч Некто Ведахмиарсат
заплатил хороший аванс и посоветовал вызвать тебя на честный поединок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
ирах отгоняли от виселицы мелкую нечисть и городскую шпану, но в сквер не
заглядывали Ч место считалось опасным.
Жандармский унтер окликнул Тарха, но тот став пятерочником, научился ком
андовать мыслями натуралов. Оборотень только шепнул: «Ты меня не видишь»
, Ч и жандарм послушно отвернулся.
Тарх беспрепятственно углубился в безлюдный, несмотря на непозднее вре
мя и хорошую погоду, сквер. Обустроенные места с аллеями, фонтанами, бесед
ками и клумбами вскоре сменились диким парком, плавно перешедшим в приго
родную рощу, куда вергатильцы старались не заглядывать. Оказавшись в зар
ослях, Тарх обернулся, и глотка гиенокота издала рычащий вой.
Из-за деревьев неохотно вышли вампиры Ч целая семья. Выглядели они вовс
е не сытыми, поэтому все Ч и родители, и детишки-кровопийцы Ч казались си
льно недовольными.
Ч Опять ты, Ч проворчал глава семейки. Ч Даже в такое время повсюду нос
суешь.
Ч Чем же не нравится вам такое время? Ч Тарх засмеялся. Ч Вроде бы много
крови пролилось.
Ч Не для нас кровь текла, Ч уныло сообщил вампир. Ч Лишь немногие успели
подкрепиться.
Ч Предлагаю возможность заправиться, Ч начал оборотень. Ч Всего и дел
ов Ч кое-кого прикончить.
Ч Подставить хочешь! Ч взвизгнула беременная вампирша. Ч Светлые нас
перебить обещали, люди на нас охотятся, вурдалаки житья не дают, теперь ещ
е ты... А ведь другом прикидывался!
Ч Не глупи, Ч прикрикнул Тарх. Ч Придет один человек, вы его разопьете, а
труп бросите, чтобы вурдалаки обглодали Ч все на них и подумают.
Ч Шибко умно говоришь, нам этого не понять, Ч вздохнул вампир-папаша. Ч
Много здесь упырей развелось, как бы нас самих не сожрали. Не поверишь Ч д
етей на деревьях спать укладываем.
Вампиры отродясь не отличались большим умом, поэтому не стоило в деталях
объяснять им сложный замысел Ч только запутаются. Тарх просто достал п
ереговорник и велел Кабурине:
Ч Вызовешь своего приятеля к старому фонтану в сквере Трех Пальм. Скажи,
мол, будешь на месте через полчаса. И попроси, чтобы пришел в белом камзоле
Ч вроде как этот цвет тебе больше нравится.
Ч Он думает, что мне нравится его желтый костюм в розовую полоску.
Ч Пусть надевает. Ч Тарх дал отбой и повернулся к вампирам: Ч Слышали, о
чем я договорился?
Ч Когда? Ч удивился старший кровосос.
Ч Неважно. Скоро сюда придет мужик в полосатой шмотке. Он Ч ваш.
Ч Не придет, Ч безнадежно проскулила вампирша. Ч Сюда уже давно никто н
е ходит.
Спорить с тугодумами Тарх не стал. Просто повторил указание и наложил сл
абые чары, чтобы вампиры не побрели сдуру на другой край рощи. Покинув эту
жемчужину садово-паркового искусства, он направился в расположенный на
против главного входа трактир, из которого нетрудно было наблюдать за ра
звитием событий.
По случаю соседства с виселицей, заведение не испытывало наплыва посети
телей. Лишь несколько неопрятных личностей азартно катали шары по билья
рдному столу в душном зале. Тарх занял столик снаружи, на площадке под нав
есом.
Ч Зелья, девочек? Ч на всякий случай осведомился трактирщик.
Ч Может быть, позже. Принеси-ка, любезный, для начала охлажденную бутылоч
ку белого полусладкого да холодную отварную рыбку.
Вино оказалось теплым и кислым, а рыба Ч недосоленной. Тарх со скучающим
видом пил и закусывал, равнодушно посматривая на площадь, по которой сло
нялись измаявшиеся без дела жандармы. От этого увлекательного занятия е
го отвлекли слова незнакомца:
Ч Если не ошибаюсь, вы Ч оборотень?
Тарх поднял взгляд на говорившего. В пяти шагах от него стоял крупногаба
ритный мужик в дорожной одежде. Судя по ауре, это был Серый пятерочник и вд
обавок оборотень. Сумрачно улыбнувшись, он произнес:
Ч Позвольте представиться, Равкат. Оказавшись проездом в вашем городе,
счел своим долгом нанести визит вежливости собрату Тархошамрахудану.
Ч Много слышал о знаменитом дуэлянте, Ч буркнул Тарх. Ч Присаживайтес
ь... Хозяин, еще вина и закусок.
Ч Если можно, то недожаренный бифштекс, Ч поспешно предупредил Равкат
и, когда хозяин ушел, оставив на столе его заказ, осведомился: Ч Вы заняли
характерную позицию. Очевидно, наблюдаете за парком, где гнездятся вурда
лаки?
Ч Не намерен делать из этого тайны.
Они выпили за встречу. Равкат, слывший среди оборотней эстетствующим ари
стократом, поморщился Ч вино ему не понравилось. Придав лицу мину споко
йствия, Серый возобновил светскую беседу:
Ч По вашему длинному имени можно понять, что вы относитесь к тем Темным,
которые живут среди натуралов.
Ч До последних недель посторонние не догадывались о моем знакомстве с м
агией.
Ч Сложно, наверное, скрываться? Неужели никто из Светлых не замечал ваше
й ауры?
Ч Я был в низком ранге, который несложно маскировать.
Равкат, кивнув, проговорил с улыбкой:
Ч Должен признаться, меня наняли вас убить.
Тарх насторожился: к скверу подкатила белая карета, из которой вышел Зам
аил Самур. Просьба Кабурины возымела действие Ч вице-мэр приехал, одевш
ись в полосатое. Величественно помахав жандармам, он прошел через арку и
быстрым шагом исчез среди деревьев.
Заметив интерес Тарха к угощению для вампиров, Равкат понимающе улыбнул
ся и разлил вино по стаканам. Поблагодарив его вежливым кивком, Тархошам
рахудан полюбопытствовал:
Ч Нельзя ли подробнее Ч кто вас послал и как вы намерены выполнить это з
адание?
Серый оборотень засмеялся, подняв стакан.
Ч Твое здоровье, собрат...-Он медленно выцедил вино. Ч Некто Ведахмиарсат
заплатил хороший аванс и посоветовал вызвать тебя на честный поединок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131