ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Фишер надел очки и без удивления посмотрел на вошедших.
Ц Добро пожаловать в ад, Ц глухим голосом сказал он. Ц Мисс Мэллори, кто
это с вами?
Ц Я сотрудник ФБР Джон Сполдинг, Ц представился Рэнди. Ц Я пришел, чтоб
ы помочь вам. Ц Помочь? Ц Фишер горько усмехнулся. Ц Мне никто не поможе
т. Дни мои сочтены. Может быть, часы.
Ц Мистер Фишер, мы
Фишер сделал слабый, утомленный жест:
Ц Вы не понимаете
Ц Чего я не понимаю?
Ц Они делали мне инъекции
Ц Они держали вас на наркотиках?
Ц Это не наркотики Кажется, нет. Им требовалось, чтобы у меня была ясная
голова, иначе как бы я мог работать на них? Какой-то препарат Он не вызыва
ет изменений в сознании, но если на два часа Ц только на два часа! Ц проср
очить ежедневную инъекцию, начинаются нечеловеческие страдания Они п
роделали это со мной, просрочили Ц только один раз для примера и науки О
ни предупредили, что три часа задержки с инъекцией Ц страшная смерть Э
тот препарат разрушил меня Стенки моих сосудов тонки, как бумага, мое се
рдце как гнилое яблоко Все хуже и хуже. Спрашивайте скорее, мистер Сполд
инг. Я ведь могу и не успеть вам ответить.
Рэнди с болью смотрел на человека, принадлежавшего уже больше миру мертв
ых, чем миру живых. Не дождавшись вопросов, Фишер заговорил сам:
Ц Они занимались исследованиями Проблемы модификации поведения. И он
и искали программиста высшего уровня, но такого, об исчезновении которог
о никто не стал бы сокрушаться, совершенно одинокого Это я после понял, а
тогда ко мне пришел их человек, предложил интересные задачи Я загорелся
, согласился поломать голову в отпуске. Я думал, речь идет о трех-четырех д
нях работы Меня просили прибыть в Джексон, остановиться в отеле «Мексик
ан Бэй», там ждать звонка Я выехал заранее на машине, хотел посмотреть Ам
ерику. Они позвонили в отель, объяснили дорогу в Лайтвилл Мне бы насторо
житься из-за всех этих шпионских штучек, мистер Сполдинг, но я наивно пред
полагал, что такие вещи вроде охоты на людей, происходят только в кинобо
евиках. И они так убедительно говорили, предвосхищали любой вопрос! И вот
Ц этот подвал
Ц Что конкретно вы делали для них? Ц спросил Рэнди.
Ц Писал программы. Мне приносили задания Ц каких именно результатов н
ужно добиться, я выполнял. Здесь есть лаборатории Медицинские Там они
все это испытывали, корректировали Добивались повышения внушаемости,
что-то вроде компьютерного гипноза. Еще я писал какие-то аналитические п
рограммы для политиков
Ц А ваша программа длиной в шестьсот шестьдесят шесть байт?
Ц Ах эта Я называю ее «сатаной». Три шестерки получились случайно, это п
росто предельный минимум, а не мой черный юмор Тоже какая-то психокорре
кция?
Рэнди промолчал. Он не мог заставить себя объяснить умирающему человеку
, что такое «сатана». Да и какой смысл? Вместо этого он задал вопрос:
Ц Результаты вашей работы хранятся здесь?
Ц Нет, нет. Они забирали все и заботились, чтобы в компьютерах ничего не о
сталось. Форматировали все заново после каждого задания.
Ц Сколько подобных программ вы написали?
Ц Порядочно, но довел до ума только две Ц «сатану» и еще другую, подлинн
ее и похитрее. Опустившись на стул, Рэнди некоторое время сидел молча. Джу
лия стояла у двери, глядя в пол. Наконец Рэнди заговорил:
Ц Сколько времени осталось до очередной инъекции? Вы должны ехать с нам
и Медики поставят вас на ноги. И если времени мало, то мы
Ц Я не выдержу переезда, Ц прошептал Фишер, закрывая глаза. Ц Я даже не
смогу подняться по лестнице.
Внезапно он резко встал, покачнулся и направился к выходу, как сомнамбул
а. Джулия попыталась поддержать его, но не успела. Фишер зацепился каблук
ом за порог и упал навзничь. Рэнди бросился к нему, схватил его руку, нащуп
ывая пульс.
Ц Что? Ц едва слышно вымолвила Джулия.
Ц Кончено. Он мертв.
На глазах девушки выступили слезы.
Ц Проклятая гадина, Ц простонала она. Рэнди не потребовалось уточнять,
кого она имеет в виду. Он выпрямился:
Ц Джулия, какие у нас шансы захватить Венгора?
Ц Никаких. Сейчас он в окружении зомбированной толпы. Но и потом шансов н
е будет. Его хорошо охраняют.
Ц А где эти медицинские лаборатории, о которых говорил Фишер?
Ц И думать забудьте о том, чтобы проникнуть туда и украсть программы. Сей
фовые двери, электронные замки, телекамеры, сигнализация И потом, мисте
р Сполдинг, не забывайте, у вас есть обязательства передо мной. Вы обещали
помочь бежать мне и моему отцу. Вдвоем мы не могли и попытаться Ц нас бы н
астигли и убили. С вами хоть какая-то надежда. Неужели я мало сделала для
вас?
Ц Подождите, Ц сказал Рэнди, Ц вы упоминали о девушке Ширли, которая Т
огда, в закусочной, вы сказали
Ц Да Ширли Джонс. Ей невероятно повезло. Они ставили над ней свои опыты
Посчитали, что ее мозг полностью опустошен, и не слишком тщательно за ней
присматривали. Она прошла через периметр.
Ц Через периметр?
Ц Кольцо безопасности. По границам города размещены устройства сигнал
изации Ц какие-то лазерные, что ли. Они не везде, но где именно Ц это самая
большая тайна Лайтвилла. Ширли чудом проскочила мимо этих установок, и х
ватились ее только через день Не знаю, что с ней стало. Может быть, потом о
ни нашли и убили ее, а может быть, она где-то в психиатрической клинике Но,
мистер Сполдинг, я бы тоже рискнула, не сомневайтесь Застрелят Ц напле
вать, я все равно не живу Но отец
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106