ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Деньги оказались самы
ми настоящими, что хотя и усилило недоумение мексиканца, зато окончатель
но погасило его желание пойти в полицию.
Глава 18
Гарри Шеппард, владелец и директор электронной компании «Мираколо Нась
онале», не был ни Гарри, ни Шеппардом, ни вообще человеком. Один из многих в
ранге Амма Сол, он прибыл из Будущего Земли с единственной целью: зарабат
ывать деньги, как можно больше денег. Его задачей было готовить финансов
ую базу для решающих событий, которые произойдут Когда? Об этом знали Ам
ма Эри, отправившие его сюда сквозь потоки Времени.
Сейчас он с непроницаемым выражением лица рассматривал стоявшего пере
д ним незнакомца в костюме от братьев Брукс, с дорогим кожаным атташе-кей
сом. В свою очередь, Ремизов приглядывался к мексиканскому бизнесмену. О
н уже успел хлебнуть горького опыта в Большом Мехико. В первой же фирме, ку
да он направился из бюро Линареса, напрочь отказались разговаривать с че
ловеком без документов. Во второй не принимали без предварительной запи
си. Третья выполняла лишь государственные заказы, четвертая Ц недавно п
рогорела И так далее и тому подобное. «Мираколо Насьонале» была восьмой
по счету компанией на пути Николая Ремизова. Обратиться сюда ему посове
товали в седьмой, где тоже отказали.
И посоветовали по прямому указанию Шеппарда. Он обладал великолепной аг
ентурной сетью. К нему стекалась любая информация о мало-мальски примеч
ательных событиях в деловом мире Большого Мехико. Шеппард анализировал
ее, отсортировывая то, что могло оказаться полезным Дамеону, теперь или в
дальнейшем. Конечно, ему сообщили и о странных передвижениях загадочног
о немца (как тот представлялся). Шеппард принял решение встретиться с ним.
Прежде всего он бросил взгляд на мочку его правого уха. Он не увидел там бл
едного звездообразного шрама, знака Ордена. Итак, стоявший перед ним чел
овек не был Тиггом Илиари.
Посетитель начал с того, что отрекомендовался Шеппарду западногерманс
ким бизнесменом Шульце, не предъявив даже визитной карточки.
Ц В таком случае, Ц любезно заметил Шеппард, Ц нам удобнее было бы гово
рить по-немецки.
Ц Нет, нет, Ц поспешно возразил Ремизов, неважно владевший немецким. Ц
Испанский меня вполне устраивает Дабы быть лояльным по отношению к вам.
Шеппард произнес быструю и длинную фразу по-немецки. Ремизов похолодел.
Он не понял ни слова, а нужно было реагировать. Он наугад выбрал улыбку и к
ивок. Шеппард же сказал буквально следующее: «Вы не внушаете мне никаког
о доверия. Если вы сию же минуту не уберетесь отсюда, я вызову полицию, и ва
с упрячут за решетку». Реакция лже-немца была для Шеппарда весьма интере
сна.
Ц Но возвращаясь к испанскому из уважения к вам, Ц заговорил Ремизов,
Ц сеньор
Ц Шеппард.
Ц Сеньор Шеппард Если вам угодно будет рассмотреть мой заказ
Ц Давайте. Ц Шеппард потянул руку. Ц Что там у вас?
Ремизов вынул из внутреннего кармана список, вручил директору «Миракол
о Насьонале».
Ц Так Так Ц Шеппард вчитывался в пункты списка. Ц Гм Через какой ба
нк вы осуществляете платежи, герр Шульц?
Ц Я заплачу наличными.
Ц Вот как? Ц Брови Шеппарда приподнялись.
Ц Это что, нежелательно?
Ц Да нет, почему Придется утрясти с партнерами Вы не могли бы немного п
одождать?
Ц Да, конечно
Шеппард усадил Ремизова в кресло и вышел в соседнюю комнату. Там он подня
л телефонную трубку, набрал две цифры. Ответил охранник из вестибюля.
Ц Марко, Ц сказал ему Шеппард, Ц ты запомнил того человека, что прошел с
ейчас в мой кабинет?
Ц Да, босс.
Ц Если он захочет уйти, задержи его под любым предлогом. Под любым, слыши
шь? Если понадобится, силой, но лучше без этого.
Ц Понял, босс.
Ц И пришли ко мне Ди Ченту, немедленно.
Андреа Ди Чента, итальянец по происхождению (он и выглядел как типичный и
тальянец), не заставил себя ждать. Шеппард плеснул ему виски, кратко повед
ал о необычном посетителе (общим языком служил, конечно, испанский) и расп
равил на столе список заказанного электронного оборудования.
Ц Читай внимательно, Андреа. Интересно, придешь ли ты к тем же выводам, чт
о и я.
Ди Чента склонился над листом бумаги. Сначала он просмотрел список бегло
, потом прочел второй раз, отмечая ногтем некоторые пункты. Затем итальян
ец выпрямился, взъерошил жесткие волосы и закурил.
Ц Гарри, но ведь это
Ц Ну-ну Говори! Ц подбодрил его Шеппард.
Ц Так, дай собраться с мыслями Ц Ди Чента упер палец в лоб. Ц Сами компо
ненты совершенно обычны печатные монтажные схемы, полупроводники Но в
се вместе Смотри, вот эти пункты Ц с первого по тридцать второй Готов п
оклясться, что в таком сочетании это может применяться только в вычислит
ельной машине типа КОНАЛОГ
Ц Отлично. Дальше.
Ц А с тридцать третьего по шестьдесят пятый GE-312?
Шеппард кивнул:
Ц Да, Андреа. Системы управления, устанавливаемые на подводных лодках. Н
а атомных подводных лодках, заметь. Только там, и нигде больше.
Ди Чента долил виски до края бокала:
Ц Никак не соображу, Гарри. Зачем ему это нужно? Он что, собирается в своем
гараже ремонтировать атомную субмарину? Но подводные атомоходы не прод
аются частным лицам, Гарри. Да если бы и продавались, ремонт производился
бы совсем иным образом
Ц Вот и я не соображу, Ц вздохнул Шеппард. Ц Но я намерен разобраться. С
овсем не прост этот лже-немец.
Ц И что ты задумал?
Ц Приму заказ. А ты организуешь слежку. Подключи Алваро, Меридеса
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
ми настоящими, что хотя и усилило недоумение мексиканца, зато окончатель
но погасило его желание пойти в полицию.
Глава 18
Гарри Шеппард, владелец и директор электронной компании «Мираколо Нась
онале», не был ни Гарри, ни Шеппардом, ни вообще человеком. Один из многих в
ранге Амма Сол, он прибыл из Будущего Земли с единственной целью: зарабат
ывать деньги, как можно больше денег. Его задачей было готовить финансов
ую базу для решающих событий, которые произойдут Когда? Об этом знали Ам
ма Эри, отправившие его сюда сквозь потоки Времени.
Сейчас он с непроницаемым выражением лица рассматривал стоявшего пере
д ним незнакомца в костюме от братьев Брукс, с дорогим кожаным атташе-кей
сом. В свою очередь, Ремизов приглядывался к мексиканскому бизнесмену. О
н уже успел хлебнуть горького опыта в Большом Мехико. В первой же фирме, ку
да он направился из бюро Линареса, напрочь отказались разговаривать с че
ловеком без документов. Во второй не принимали без предварительной запи
си. Третья выполняла лишь государственные заказы, четвертая Ц недавно п
рогорела И так далее и тому подобное. «Мираколо Насьонале» была восьмой
по счету компанией на пути Николая Ремизова. Обратиться сюда ему посове
товали в седьмой, где тоже отказали.
И посоветовали по прямому указанию Шеппарда. Он обладал великолепной аг
ентурной сетью. К нему стекалась любая информация о мало-мальски примеч
ательных событиях в деловом мире Большого Мехико. Шеппард анализировал
ее, отсортировывая то, что могло оказаться полезным Дамеону, теперь или в
дальнейшем. Конечно, ему сообщили и о странных передвижениях загадочног
о немца (как тот представлялся). Шеппард принял решение встретиться с ним.
Прежде всего он бросил взгляд на мочку его правого уха. Он не увидел там бл
едного звездообразного шрама, знака Ордена. Итак, стоявший перед ним чел
овек не был Тиггом Илиари.
Посетитель начал с того, что отрекомендовался Шеппарду западногерманс
ким бизнесменом Шульце, не предъявив даже визитной карточки.
Ц В таком случае, Ц любезно заметил Шеппард, Ц нам удобнее было бы гово
рить по-немецки.
Ц Нет, нет, Ц поспешно возразил Ремизов, неважно владевший немецким. Ц
Испанский меня вполне устраивает Дабы быть лояльным по отношению к вам.
Шеппард произнес быструю и длинную фразу по-немецки. Ремизов похолодел.
Он не понял ни слова, а нужно было реагировать. Он наугад выбрал улыбку и к
ивок. Шеппард же сказал буквально следующее: «Вы не внушаете мне никаког
о доверия. Если вы сию же минуту не уберетесь отсюда, я вызову полицию, и ва
с упрячут за решетку». Реакция лже-немца была для Шеппарда весьма интере
сна.
Ц Но возвращаясь к испанскому из уважения к вам, Ц заговорил Ремизов,
Ц сеньор
Ц Шеппард.
Ц Сеньор Шеппард Если вам угодно будет рассмотреть мой заказ
Ц Давайте. Ц Шеппард потянул руку. Ц Что там у вас?
Ремизов вынул из внутреннего кармана список, вручил директору «Миракол
о Насьонале».
Ц Так Так Ц Шеппард вчитывался в пункты списка. Ц Гм Через какой ба
нк вы осуществляете платежи, герр Шульц?
Ц Я заплачу наличными.
Ц Вот как? Ц Брови Шеппарда приподнялись.
Ц Это что, нежелательно?
Ц Да нет, почему Придется утрясти с партнерами Вы не могли бы немного п
одождать?
Ц Да, конечно
Шеппард усадил Ремизова в кресло и вышел в соседнюю комнату. Там он подня
л телефонную трубку, набрал две цифры. Ответил охранник из вестибюля.
Ц Марко, Ц сказал ему Шеппард, Ц ты запомнил того человека, что прошел с
ейчас в мой кабинет?
Ц Да, босс.
Ц Если он захочет уйти, задержи его под любым предлогом. Под любым, слыши
шь? Если понадобится, силой, но лучше без этого.
Ц Понял, босс.
Ц И пришли ко мне Ди Ченту, немедленно.
Андреа Ди Чента, итальянец по происхождению (он и выглядел как типичный и
тальянец), не заставил себя ждать. Шеппард плеснул ему виски, кратко повед
ал о необычном посетителе (общим языком служил, конечно, испанский) и расп
равил на столе список заказанного электронного оборудования.
Ц Читай внимательно, Андреа. Интересно, придешь ли ты к тем же выводам, чт
о и я.
Ди Чента склонился над листом бумаги. Сначала он просмотрел список бегло
, потом прочел второй раз, отмечая ногтем некоторые пункты. Затем итальян
ец выпрямился, взъерошил жесткие волосы и закурил.
Ц Гарри, но ведь это
Ц Ну-ну Говори! Ц подбодрил его Шеппард.
Ц Так, дай собраться с мыслями Ц Ди Чента упер палец в лоб. Ц Сами компо
ненты совершенно обычны печатные монтажные схемы, полупроводники Но в
се вместе Смотри, вот эти пункты Ц с первого по тридцать второй Готов п
оклясться, что в таком сочетании это может применяться только в вычислит
ельной машине типа КОНАЛОГ
Ц Отлично. Дальше.
Ц А с тридцать третьего по шестьдесят пятый GE-312?
Шеппард кивнул:
Ц Да, Андреа. Системы управления, устанавливаемые на подводных лодках. Н
а атомных подводных лодках, заметь. Только там, и нигде больше.
Ди Чента долил виски до края бокала:
Ц Никак не соображу, Гарри. Зачем ему это нужно? Он что, собирается в своем
гараже ремонтировать атомную субмарину? Но подводные атомоходы не прод
аются частным лицам, Гарри. Да если бы и продавались, ремонт производился
бы совсем иным образом
Ц Вот и я не соображу, Ц вздохнул Шеппард. Ц Но я намерен разобраться. С
овсем не прост этот лже-немец.
Ц И что ты задумал?
Ц Приму заказ. А ты организуешь слежку. Подключи Алваро, Меридеса
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106