ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Джулия Мэллори.
Ц Увидев вас в закусочной, я подумал…
Ц Да плевать мне, что вы подумали! Ц оборвала девушка. Ц Хотите жертвов
ать деньги Ц жертвуйте. Но имейте в виду: это даже хуже, чем просто бросит
ь деньги на ветер. Они пойдут на злые дела.
Она стремительно пошла вверх по тропинке. Рэнди рванулся было за ней, но с
бавил шаг. Может быть, эту девушку ему подставляют? Но она не искала с ним в
стречи. Откуда она могла знать, что Рэнди отправится на прогулку и спусти
тся к реке? Полчаса назад этого и сам Рэнди не знал.
Неторопливо, как фланирующий бездельник, Рэнди вернулся к гостинице. Воз
ле машины он встал как вкопанный и тихонько просвистел мотивчик Ника Кер
шоу под оптимистичным названием «Жизнь Ц дерьмо, а потом ты умрешь».
На капоте «форда» было размашисто написано ярко-красной краской: «УБИРА
ЙСЯ». Рядом валялся разбитый вдребезги мобильный телефон Рэнди. Происки
Преподобного или выходка кого-то из здешних «тупых фанатиков», как их ох
арактеризовала Джулия? Рэнди склонялся к второму выводу. Преподобному д
олжно быть свойственно здоровое любопытство… Увы, Рэнди был прав.

Глава 8

Закусочная, очевидно, была единственной в Лайтвилле, и на следующее утро
Рэнди пришлось завтракать там. На сей раз с ним обошлись не любезнее, зато
принесли овощное блюдо, более вкусное и сытное, нежели вчерашний салат. И
ли он просто настолько проголодался?
В маленьком зале Рэнди был не один. За столиком у противоположной стены с
идели мужчина и женщина средних лет. Оба они выглядели какими-то выцветш
ими, словно нарисованными на старом полотне, долго провисевшем под солнц
ем в витрине антикварной лавки.
Когда Рэнди уже собирался уходить, в зал вошла Джулия Мэллори. Она махнул
а рукой хозяину, направилась к столику Рэнди, села и улыбнулась.
Ц Привет, Ц сказала она, Ц вы не сердитесь на меня за вчерашнее?
Ц За что же? Ц пробурчал Рэнди.
Ц Я обозвала вас тупым фанатиком, совсем не зная вас. А может быть, вы секр
етный агент и прибыли, чтобы положить всему этому конец…
Рэнди поперхнулся апельсиновым соком.
Ц Правда, вы не больше похожи на секретного агента, чем на религиозного и
звращенца, Ц продолжала девушка.
Ц Спасибо и на этом, Ц выдавил Рэнди. При других обстоятельствах он рас
смеялся бы, но сейчас ему было не до смеха.
Ц Я видела, что они сделали с вашей машиной…
Ц А, вот оно что…
Ц Хорошо еще, стекла не переколотили. С них станется… Если бы не отец, я да
вно бы рванула отсюда, как та девушка, Ширли… Отца жалко…
Рэнди отметил слова о «той девушке Ширли», но предпочел не углубляться.
Ц А как вы оказались в Лайтвилле, Джулия? Ц Он достал сигареты, с сожален
ием посмотрел на них и засунул обратно в карман.
Ц Это грустный рассказ… В Филадельфии Венгор затеял возню с так называ
емой Церковью Истинного Просветления. А мой отец Ц человек увлекающийс
я, вечно в поисках каких-то ответов на вопросы бытия, вот и попал к ним в лап
ы… В Филадельфии умерли трое, умерли из-за их адских экспериментов. Венго
р и компания добивались полного подчинения, подавляли волю. На голову че
ловека надевали шлем… В глаза бил ослепительный свет, запускали какую-т
о жуткую музыку… Лица этих троих все время вижу… Там был один человек по и
мени Стивен Морз, потом старик Ц Дональд Уистлер и еще пожилая женщина, Э
лен Хайтауэр… Венгор исхитрился спрятать концы в воду, никто ничего не д
оказал. Но вы думаете, они успокоились? Он и его банда? Здесь они взялись за
старое. Отец последовал за ними, я не могла бросить его… А здесь у них и еще
похлеще дела. Компьютерные программы…
Ц Почему вы так откровенны со мной? Ц мягко спросил Рэнди. Ц Вам несдоб
ровать, если я вас выдам.
Ц Да что я вам сказала! Ц отмахнулась девушка. Ц Если бы вы удосужились
навести справки в Филадельфии, узнали бы и не такое… Пусть доказательств
нет, но об этом всем известно!
Ц И все-таки Ц почему?
Ц Вы так и не поняли? Если вы и не секретный агент, то… Не хочу, чтобы вы дав
али им деньги! В городе шепчутся, что вы очень богаты… Венгор тоже не беден
, а с вашими миллионами они натворят столько зла!
Рэнди вынул из кармана фотографию Марка Фишера и бросил ее на стол.
Ц Джулия, вы знаете этого человека?
Девушка воззрилась на снимок с таким ужасом, словно перед ней положили о
трубленную руку, но, когда она перевела взгляд на Рэнди, он как будто замет
ил в ее глазах затаенную надежду. Однако это длилось лишь одно мгновение,
потому что она тут же вскочила и выбежала из зала. Выцветшая парочка за др
угим столом наблюдала за этой сценой с мрачным подозрением.
Рэнди убрал фотографию в карман и медленно пошел к выходу.
По пути в гостиницу он неотвязно думал об одном: необходимо срочно связа
ться с Рейджем, но как? Джулия? Возможно, она согласится помочь, если… Если
не разыграла перед Рэнди спектакль. А как найти Джулию? Или… Доехать до Гр
инвилла, позвонить оттуда и вернуться? Но такая отлучка неминуемо настор
ожит Венгора, у которого и без того нет оснований верить хрупкой легенде
гостя. К тому же если в Лайтвилле произойдут какие-то события, то очень ск
оро.
Рэнди не мог знать, что, даже реши он отправиться в Гринвилл, этой поездке
состояться не суждено.
Едва он отпер дверь своего номера и шагнул за порог, как страшный удар обр
ушился на его затылок. Свет померк, мир перестал существовать.

Глава 9

Он очнулся.
Так говорят о человеке, вернувшемся к ясному уму и твердой памяти, но умес
тно ли сказать так о Рэнди?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики