ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он вздрогнул от звука собственного голоса, несмотря на то, что на «Би-би-с
и Америка» продолжали щебетать англичанки. Его голос эхом прозвучал в до
ме, и хотя доказательств у него не было, он ощутил внутри себя странное под
тверждение тому, о чем догадывался с момента пробуждения.
Джиллиан не пришла домой.
Он за нее не тревожился. До событий, происшедших в ночь пятницы, он бы стал
паниковать, думая, что с ней приключилось что-то ужасное. Лежит мертвая в
канаве у обочины? Попала в дорожно-транспортное происшествие? Но сейчас
… сейчас он ощущал лишь глубоко запрятанный ужас, резонирующий внутри.
Ч Джилли! Ч крикнул он в пустоту дома, услышав лишь эхо в ответ.
Эта определенность, сознание того, что ее здесь нет, приводили его в отчая
ние. Но он все-таки понимал, что должен совершить все нужные шаги, должен э
то подтвердить, потому что невозможно пройти по жизни, подчиняясь только
инстинктам.
Он поднялся по лестнице и проверил их спальню, включая по пути свет. Свобо
дная комната была также пустой. Кабинет. Там никого не было. Никого нет дом
а, кроме Майкла и теней. Он начал спускаться по лестнице, но остановился на
полпути и тяжело опустился на ступеньку, повесив голову.
«Найди девочку. Ты же обещал себе, что найдешь ее», Ч подумал он.
Все к этому и шло. Все вещи взаимосвязаны.
Майкл был прагматиком, по крайней мере, до недавнего времени. Можно было, к
онечно, объяснить события прошлой субботней ночи галлюциногенами, но си
туация вышла далеко за пределы такой версии. Привидение она или нет, но де
вочка его преследовала. Ей нужна была его помощь. Кто бы ни были эти серые
уродливые женщины, но они не хотели, чтобы он вмешивался.
«Они хотят отпугнуть тебя, отогнать прочь. Из-за тебя они встревожены. А э
то значит, что ты можешь помочь, Майкл. Иначе они не стали бы обращать на те
бя внимание».
Он пытался разыскать девочку, но вернулся ни с чем. Скорей всего, это и зас
тавило их прийти за ним и Джилли. Но эти существа не понимали людей. Наверн
яка не понимали, что такое любовь и семейная жизнь. Если бы понимали, то ур
азумели бы, что, сделав такое с Джиллиан, они отняли у него то единственное
в жизни, ради чего он готов пожертвовать всем остальным.
Майклу Дански больше нечего было терять.
Хватит валяться на диване. Происшедшее повергло его в шок. Но его сон все е
ще длился. Он не знал, замешаны ли в случившемся сверхъестественные силы
Ч может быть, призрак девочки пытался каким-то образом затронуть его сп
ящий разум Ч или с ним говорило его подсознание, но он понимал, что все вз
аимосвязано. Его жену не ограбили и не изнасиловали. В том, что с ней произ
ошло, не поможет ни полиция, ни сыщики. Никто не собирается взывать к право
судию, чтобы наказать виновных в этом надругательстве.
«Дело за мной», Ч подумал он.
Майкл встал со ступеней и продолжал спускаться. Он будет ждать Джиллиан,
если потребуется, всю ночь. А пока ждет, разложит карту, по которой искал с
тарый дом, и посмотрит, остались ли еще какие-нибудь неисследованные бок
овые проезды. Должно же там что-то быть. Дом был. Майкл заходил в него. Дом б
ыл настоящий. Непонятно, как он мог пропустить улицу, но…
«Они не хотят, чтобы ты его нашел.
Разумеется, не хотят».
Он кивнул в подтверждение своих мыслей. Эти безобразные женщины в бесфор
менных пальто явно ненормальные. Он понятия не имел, на что еще они способ
ны. Вполне возможно, что они сбивали его с пути во время поисков, нарочно з
апутывая. Завтра он будет более внимательным. Очень внимательным. Чего б
ы это ни стоило. Он их страшился. Его не оставляло чувство брезгливости пр
и воспоминании о пальцах внутри горла, о том, что его голосом воспользова
лся кто-то другой, о том, как одно из этих существ запросто отшвырнуло его
в сторону. Но разве у него был выбор?
В животе у него заурчало. Он с утра ничего не ел.
И снова он бросил взгляд на часы. «Где ты, Джилли?»
В ноздрях Ч или, скорее, в сознании, в отголосках сна Ч еще оставался зап
ах попкорна Майкл пошел на кухню и принялся открывать и закрывать шкафы
и холодильник. Едва ли он был в состоянии приготовить себе еду, но голод да
вал себя знать. Наткнувшись на коробку попкорна для приготовления в микр
оволновке, он был захвачен волной ностальгии. Однако не тот запах его пре
следовал. Его причудливые обонятельные галлюцинации были весьма специ
фичны. Он чувствовал запах старинного попкорна домашнего приготовлени
я. «Но какого черта, Ч подумал он. Ч Почему бы не попробовать? Сейчас узна
ем, как пахнет этот».
Майкл положил в микроволновку пакет с попкорном и запустил таймер. Послы
шалось жужжание, циферблат начал отщелкивать цифры в обратном порядке, к
нулю. Несколько мгновений микроволновка, казалось, бездействовала, но в
скоре раздался первый хлопок и вслед за ним Ч сразу несколько, а потом за
звучало равномерное стаккато, напоминающее маленький фейерверк в бара
бане.
Динь!
Даже после звонка зерна продолжали лопаться. В животе у Майкла громко ур
чало. Открыв дверцу микроволновки, он протянул руку за пухлым, переполне
нным пакетом. Рука его замерла за несколько дюймов от пакета. Пальцы обда
ло жаром.
На пакете виднелись жирные пятна, впитавшиеся изнутри. Но это были не бес
порядочные полоски. Они образовывали рисунок.
Буквы. Фамилия.
Барнс.
Пока он смотрел на них, жирные полоски пропали, и имя смазалось. Но оно там
было, Майкл не сомневался.
Протянув дрожащую руку, он захлопнул дверцу микроволновки. В стеклянной
дверце увидел он свое отражение…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики