ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

однако я хотела отнести Весло в башню с г
енератором поля «сперматозоида». Скорее всего, Джелка отсиживается там,
в ожидании, пока «кит» взлетит. А потом…
Кто знает, активирует он генератор сразу после того, как разведчики поки
нут планету, или смонтировал на нем схему задержки, чтобы осталось время
где-то укрыться? Может, все это было актом самоубийства? Ведь если он вклю
чит генератор немедленно, то умрет Ч либо его выбросит в космос, либо пог
убит торнадо, который возникнет, как только воздух начнет извергаться в
пустоту. Однако не исключено, что Джелка отнюдь не собирается умирать по
сле того, как «отомстит»; как бы то ни было, чем скорее он намерен осуществ
ить свой план, тем меньше у меня времени, чтобы остановить его. Он знает, чт
о я жива, и, наверно, догадывается, что мне удалось обойти неработающий лиф
т; взрыв ракеты, открывший нам с Тобитом путь внутрь, выглядел достаточно
впечатляюще.
С другой стороны, стены этой башни непрозрачны, а взрыв, при всей его разру
шительной силе, наделал не так уж много шума…
Может быть, Джелка не знает, что я здесь. Может быть. Однако я не могу рисков
ать. Нужно исходить из того, что он может активировать генератор сразу по
сле того, как корабль вырвется из подземной пещеры. Значит, в моем распоря
жении меньше часа.


БЛЕСТЯЩАЯ ТКАНЬ

Я велела Тобиту не входить в башню, подождать с Веслом снаружи.
Ч Ловушек-сюрпризов опасаешься? Ч спросил он меня.
Ч Да.
Я вошла внутрь, но никаких взрывов не последовало. В то же время костюма дл
я защиты от излучения на месте не оказалось. Значит, Джелка надел его и теп
ерь дожидается на верхнем этаже, когда можно будет начинать светопреста
вление.
Ч Все чисто, Ч сказала я Тобиту по возращении. Ч Давай занесем Весло вн
утрь, и ты со всех ног помчишься к кораблю.
Ч А ты что будешь делать?
Ч Джелка на верхнем этаже. Хочу нанести ему визит.
Ч В такой-то одежде? Ч фыркнул Филар. Ч Знаешь, какое мощное излучение
вырабатывают эти проклятые башни? Одно дело Ч вбежать туда на секунду и
тут же выскочить обратно… в этом случае доза невелика. Но если ты собирае
шься там слоняться, подниматься на лифте и разбираться с этим засранцем…
у тебя в теле, Рамос, не останется ни одной целой кровяной клетки. Черт, к то
му времени, когда ты доберешься до Джелки, ты и на ногах-то не будешь держа
ться.
Ч Подожди здесь, Ч сказала я и побежала в комнату, где жил Джелка. И вскор
е выскочила оттуда, сжимая охапку блестящих рубашек и штанов. Ч Защищае
т от радиации, Ч я бросила часть принесенной одежды Тобиту. Ч Одевайся.

Рубашка, штаны, носки и перчатки. Неплохо бы еще шлем на голову, но ничего т
акого не обнаружилось. В качестве заменителя я начала обматывать серебр
истой рубашкой голову, однако Тобит отнял ее у меня и протянул мне свой шл
ем.
Ч С днем рождения.
Ч Это уже второй твой подарок мне.
Ч Я считаю, не сомневайся, Ч кивнул он. Ч Ты обязана мне по гроб жизни, Ра
мос. Ч Мой бывший наставник неумело обмотал тканью лицо и заныл: Ч Я нич
его не вижу! Ч И заковылял туда, где лежала Весло.
Ну и вид у него был в этой серебристой одежде! А надев шлем, я почувствовал
а такой сильный запах спиртного и блевотины, что меня саму чуть не выверн
уло наизнанку… Тем не менее я сказала:
Ч Филар, ты настоящий джентльмен и разведчик.
Ч Не вздумай и со мной сентиментальничать, Рамос. Пошли.


ПРЕПЯТСТВИЯ

Мы положили Весло в центре первой комнаты Ч там, где было больше всего св
ета. Едва начав впитывать радиацию, ее тело расслабилось… как будто ей ср
азу стало легче. Тем не менее в сознание она не пришла, и при каждом вздохе
в легких по-прежнему раздавались хрипы. Я бережно уложила ее с раскинуты
ми в стороны руками Ч словно цветок, открывшийся навстречу солнцу. Топо
р я положила рядом Ч в древних захоронениях оружие всегда под рукой у во
ина.
Ч Черт возьми, это же не похороны! Ч заворчал Тобит. Ч Кончай тратить вр
емя впустую.
Ч Хочешь поскорее вернуться на корабль? Можешь идти.
Ч Хочу убедиться, что ты в состоянии сделать, что задумала, Ч ответил он.
Ч На случай, если это не приходило тебе в голову: добраться до верха може
т оказаться совсем непросто.
Ч Что ты имеешь в виду?
Ч Пошли к лифту.
Филар зашагал к центру здания, я не отставала. Добравшись до лифта, он нажа
л кнопку вызова. Ничего не произошло.
Ч Этот ублюдок уже доказал, что ему раз плюнуть вывести из строя лифт, Ч
заметил Тобит. Ч Здесь он, по-видимому, заблокировал кабину в верхней то
чке.
Ч Может, тут есть лестница.
Ч Скат, Ч ответил Тобит. Ч В городе морлоков во всех башнях есть спирал
евидные скаты. Здания-то обслуживают роботы, и, значит, для них должен сущ
ествовать способ добраться наверх, если лифт выйдет из строя. Ч Обмотан
ная тканью голова завертелась во все стороны; представляю, как ему прихо
дилось напрягать зрение. Ч Вон та дверь, Ч указал он. Ч Скат должен быть
там. Все эти здания построены по одному принципу.
Я подошла к двери. Щеколду сдвинуть не составляло труда, но дверь не откры
лась.
Ч Заклинена? Ч спросил Тобит.
Я отступила и с размаху ударила ногой в дверь, достаточно сильно. От удара
металлическая дверь загудела, но не шелохнулась.
Ч Этот сукин сын все предусмотрел, Ч пробормотал Тобит. Ч Знаешь? Он ме
ня достал.


МУЗА ОГНЯ

Полминуты мы с Тобитом бились о твердую, неподатливую дверь в тщетной по
пытке открыть ее; мы отбили себе плечи, оставив на металлической поверхн
ости лишь несколько вмятин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики