ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч спросила я.
Ч Ты говоришь, что хочешь получить, и машина делает это, Ч на этот раз Вес
ло удержалась и не обозвала меня глупой, но ее тон явственно подразумева
л это.
Ч Вряд ли ваш пищевой синтезатор понимает мой язык. Если только машина н
е выучилась ему от Джелки и Уллис Ч как ты.
Ч Она научила машину некоторым вашим блюдам, Ч ответила Весло. Ч Она с
казала, было нетрудно… Ч Она замолчала, силясь вспомнить незнакомое сло
во. -…нетрудно про… программировать.
Добрая, старая, вечно мигающая Уллис! Как и большинство разведчиков, она б
ыла прекрасным программистом Ч результат того, что все мы чувствуем себ
я спокойнее и увереннее в обществе машин, а не людей. Однако по происхожде
нию я деревенская девочка и потому предпочитала проводить свободные ча
сы, ухаживая за животными, а не за клавиатурой компьютера. В Академии Улли
с помогала мне в программировании, а я ей в экзобиологии.
Ч Ну, и какие блюда Уллис запрограммировала готовить эту машину? Ч поин
тересовалась я.
В последний раз я ела на «Палисандре» прошлым утром; конечно, в рюкзаке бы
л аварийный паек, но такой мерзкий на вкус, что годился только для аварийн
ой ситуации.
Ч Я не запоминала названий ваших блюд, Ч ответила Весло. Ч Да и не собир
алась это делать. Когда проклятые разведчики ели, я уходила, чтобы меня не
стошнило. У вас такая отвратительная пища.
Ч Что значит «отвратительная»?
Может, Джелка и Уллис придерживались какой-нибудь странной диеты? Не пом
ню, что они ели в Академии.
Ч Их соус по цвету был похож на кровь. Крупа белая, как личинки. А растения
имели такой вид, будто их только что выдернули из земли!
Ч Ох! Ч Кетчуп, белый рис и салат. По-видимому, Весло ест что-то другое. Ч
Может, я вернусь сюда попозже. Понадобится время, чтобы разобраться, что т
ам напрограммировала Уллис.
Пока еще я не падала от голода; и если до этого дойдет, что ж, буду грызть сво
й аварийный паек, так, чтобы Весло не заметила.
Ч Тогда пошли, Ч она направилась к выходу. Ч Я познакомлю тебя со своим
и предками.


ЕЕ ПРЕДКИ

Она привела меня в одну из центральных башен, высотой в двадцать этажей. И
на всех этажах было полным-полно тел. Все до одного стеклянные, они мирно
лежали на полу: ряд Ч мужские, ряд Ч женские. Женщины очень напоминали Ве
сло Ч просто отличные копии, я бы сказала, хотя, возможно, мои глаза не зам
ечали различий. Черты прозрачных лиц разглядеть вообще было нелегко, а т
ем более Ч уловить какую-то незначительную разницу между ними. Это каса
лось не только женщин: мужчины были чисто выбриты и чертами лица очень на
поминали женщин.
Если бы не плоская грудь и гениталии, я бы вряд ли отличила мужчин от женщи
н. Впрочем, какое это имело значение? Все эти люди дышали и были теплыми на
ощупь, но пребывали в коматозном состоянии.
Весло стояла среди них, ожидая, чтобы я высказалась.
Ч Они… Что случилось? Они, наверное… Значит, Весло, это твои предки.
Ч Да, не все прямые, но они с самого начала жили в моем доме.
Ч И… как бы это выразиться… Что они здесь делают?
Ч Лежат на полу, Фестина. Ничего другого делать они не хотят.
Ч Но они могут встать, если захотят?
Ч Когда появились те, другие, разведчики, мои мать и сестра встали. Им был
о интересно встретиться с чужеземцами, пусть даже с такими безобразными
. Через день матери стало скучно, и она вернулась сюда Ч она лежит вон там.

Весло сделала жест в направлении стеклянной стены. Там лежали, по крайне
й мере, пять женщин, ее двойников. Если одна из них и была ее матерью, выгляд
ела она не старше Весла; ни у одной женщины не было заметно никаких послед
ствий материнства. Стеклянные животы, наверно, не растягиваются; стеклян
ные груди не отвисают из-за того, что приходится кормить младенца.
Ч А как насчет сестры? Ч спросила я. Ч Она тоже заскучала?
Ч Уверена, сейчас ей очень скучно, Ч высокомерно ответила Весло. Ч Она
скучает, грустит и очень поглупела.
Ч А?
Ч Она ушла с проклятыми разведчиками. Ее они взяли с собой, а меня нет.
Весло с силой ударила ногой лежащее рядом тело мужчины, так что оно заско
льзило по полу. Он открыл глаза, сердито посмотрел на нее, проворчал неско
лько слов на незнакомом языке и отполз на прежнее место. Моя спутница тут
же ударила его снова.
Ч Не смей бранить меня, старик! Ч взорвалась она.
Он снова бросил на нее сердитый взгляд, но ничего не сказал. Однако и верну
ться на прежнее место не пытался, остался где был, сложив руки на груди и з
акрыв глаза. «Интересно, Ч подумала я, Ч он отползет назад, когда мы уйде
м отсюда?»
Ч У них у всех, видишь ли, мозги устали, Ч продолжала свои объяснения Вес
ло. Ч Они старые, усталые Ч и примитивные, Ч последние слова она произн
есла, нарочно повысив голос. Ч Им бы только лежать здесь, больше ничего д
елать не хотят.
Ч Они едят или пьют?
Она покачала головой.
Ч Они поглощают воду из воздуха… и свет поглощают тоже. Моя сестра говор
ила, что свет в этом здании питательный и его хватает для тех, кто просто л
ежит, ничего не делая. Не понимаю, как это свет может быть питательным, но с
естра утверждала, что это так.
Как человек, не понаслышке знакомый с солнечной энергией, я вполне могла
допустить, что свет может быть «пищей» для организма; однако лучше быть н
епрозрачным для света, если хочешь его поглощать… Тут я вспомнила, что дл
я излучения в большом диапазоне невидимых волн эти тела непрозрачны. Быс
трая проверка Тугодумом подтвердила мою догадку Ч вместе с обманчиво п
риглушенным светом внутрь здания вливалось достаточно ультрафиолета,
чтобы испечь картошку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики