ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Без моего сигнала ничего не предпринимать! По
лковник, что вы думаете обо всем случившемся?
Ц Я думаю, что Жаффрей прав, упросив меня остановить стрельбу, Ц ответи
л Маклеод. Ц В одном из файлов есть запись о каком-то сообщении. Оно посту
пило совсем недавно с одного из роботов охраны консульства по микроволн
овой связи. Кстати, и провокационная программа у меня еще не исчезла, она п
родолжает работать.
Лорен вздохнул с облегчением. Он оказался прав. Взглянув в иллюминатор, о
н увидел «Ястреба», в котором находился Фаллер. Судя по всему, он едва удер
живал свой робот в равновесии. «Ястреб» был сильно поврежден, ноги и спин
а его дымились. Вот он накренился и начал валиться. Фаллеру оставалось то
лько посочувствовать, теперь несколько дней он проведет в ремонтных мас
терских. Жара в кабине начала спадать, и Лорен уменьшил степень теплоизо
ляции жилета.
Ц Вот черт, Ц послышался голос Фаллера. Ц Значит, нас надули?
Ц Судя по данным, я тоже получал какой-то сигнал, Ц неуверенно сказал кт
о-то из Горцев, Ц но будь я проклят, если смогу обнаружить его сейчас.
Ц Послушайте! Ц воскликнула Малвани. Ц Я тоже вижу следы какого-то стр
анного сообщения. Полковник Кателли, неужели в ваших компьютерах ничего
нет? Ц спросила она.
Получив дополнительные свидетельства о том, что вся битва Ц не более че
м провокация, Маклеод успокоился.
Ц Полковник Кателли, потрудитесь объяснить, что все это значит. Что заст
авило вас пойти на эту подлость? Ваша неспособность одержать победу в че
стной схватке? Как обычно, вы предпочли действовать исподтишка. Я думал, ч
то вы настоящий воин, но теперь вижу, что ошибался.
Разделенные взлетно-посадочной полосой, роботы Горцев и воинов охраны к
онсульства недвижимо стояли друг против друга. Лорен посмотрел в сторон
у дэвионовцев, пытаясь на глаз определить их потери в результате спровоц
ированной кем-то битвы. Несколько роботов дымились, с полосы врачи вынос
или тела раненых и убитых пехотинцев.
Но потери были и у Горцев. Самые серьезные повреждения получил стоящий н
еподалеку робот «Молот Войны» лейтенанта Фратчи. Ноги его были сильно из
резаны лазерами, из пробитого корпуса торчали куски проводов. Ракетная у
становка была срезана с правого плеча точно бритвой. Возле его ног валял
ся прожектор с частью левого плеча. Удивительно, как упрямому Горцу удав
алось удержать его на ногах. Лорен перевел взгляд на «Стража». Почти новы
й робот выглядел ничуть не лучше «Молота Войны». Прыжковые двигатели на
его ногах были разворочены взрывами, грудь больше напоминала крупное си
то, а руки висели как плети. Непонятно, на чем они только держались.
Несколько минут Кателли молчал. Подождав, пока Горцы окончательно успок
оятся, он произнес:
Ц Ваши обвинения просто смешны, Маклеод. Считаю, что вас сместили вполне
заслуженно, для командира вы слишком недальновидны. Значит, вы считаете,
что здесь не обошлось без диверсанта? Пусть так, но тогда вам следует обра
титься за разъяснениями к человеку, за которым я пришел сюда. Я понимаю ва
шу досаду, вам очень хотелось задеть мою честь, но вы потерпели неудачу. Сн
ачала вы едва не ввергли Горцев в войну против Федеративного Содружеств
а, а теперь вините во всем меня. Это по меньшей мере непорядочно, но я готов
забыть этот неприятный инцидент, если вы выдадите мне майора Лорена Жафф
рея.
Ц Майор Малвани, отведите всех со взлетно-посадочной полосы. Я хочу раз
и навсегда покончить с разговорами на эту тему, Ц отозвался полковник и
включил канал связи с Горцами. Ц Этот парень хочет поединка. Что ж, я устр
ою ему место в скоростном экспрессе, идущем в ад. Ц В доказательство свои
х намерений полковник двинул «Воина Гурона» вперед, навстречу роботам о
храны консульства.
Лорен видел, что робот Маклеода не выдержит длительного боя. Ему показал
ось довольно странным упорство полковника. «Зачем он снова накаляет обс
тановку, ведь всем уже ясно, что стычка была спровоцирована? Открытого ср
ажения здесь не хочет никто», Ц думал Лорен, не отрывая глаз от экрана.
Полковник решительно повел «Воина Гурона» по диагонали через взлетно-п
осадочную полосу прямо в центр стоящей шеренги. Дэвионовцы немного отош
ли и расступились, но было видно, что они в любой момент готовы вступить в
схватку.
Лорен перевел взгляд на робот Малвани, он продолжал стоять между Горцами
и охраной. «Почему она не уходит? Странная нерешительность. Если начнетс
я схватка, ей придется отступать, Ц подумал Лорен, и внезапно его посетил
а тревожная мысль. Ц Но чью сторону она займет?»
Как бы в ответ на его раздумья в наушниках послышался голос Малвани:
Ц Полковник Маклеод, нам следует уйти. Наше поведение отвратительно, Ц
заявила она.
Лорена поразил ее почти вызывающий тон. «Интересно, а как она расценивае
т свое поведение? Недопустимо разговаривать так со своим командиром в то
время, когда все, и свои, и чужие, слышат тебя».
Ц Оставьте, майор, Ц неохотно ответил Маклеод и стал медленно наводить
винтовку Гаусса на шеренгу дэвионовцев. Они попятились, но по-прежнему б
ыли готовы к битве. «Упрямый вояка! Ц подумал Лорен, разглядывая Кателли
и воинов. Ц Он скорее ввяжется в заведомо проигрышную битву, чем признае
т свою вину. Черт подери, что же это за человек? Он либо гений, который заран
ее все рассчитал, либо набитый Дурак». Как бы ни был побит робот самого Мак
леода, Горцы превосходили своих противников и числом, и вооружением. Зде
сь, на открытом пространстве взлетно-посадочной полосы, где невозможно
укрыться, дэвионовцы были обречены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139
лковник, что вы думаете обо всем случившемся?
Ц Я думаю, что Жаффрей прав, упросив меня остановить стрельбу, Ц ответи
л Маклеод. Ц В одном из файлов есть запись о каком-то сообщении. Оно посту
пило совсем недавно с одного из роботов охраны консульства по микроволн
овой связи. Кстати, и провокационная программа у меня еще не исчезла, она п
родолжает работать.
Лорен вздохнул с облегчением. Он оказался прав. Взглянув в иллюминатор, о
н увидел «Ястреба», в котором находился Фаллер. Судя по всему, он едва удер
живал свой робот в равновесии. «Ястреб» был сильно поврежден, ноги и спин
а его дымились. Вот он накренился и начал валиться. Фаллеру оставалось то
лько посочувствовать, теперь несколько дней он проведет в ремонтных мас
терских. Жара в кабине начала спадать, и Лорен уменьшил степень теплоизо
ляции жилета.
Ц Вот черт, Ц послышался голос Фаллера. Ц Значит, нас надули?
Ц Судя по данным, я тоже получал какой-то сигнал, Ц неуверенно сказал кт
о-то из Горцев, Ц но будь я проклят, если смогу обнаружить его сейчас.
Ц Послушайте! Ц воскликнула Малвани. Ц Я тоже вижу следы какого-то стр
анного сообщения. Полковник Кателли, неужели в ваших компьютерах ничего
нет? Ц спросила она.
Получив дополнительные свидетельства о том, что вся битва Ц не более че
м провокация, Маклеод успокоился.
Ц Полковник Кателли, потрудитесь объяснить, что все это значит. Что заст
авило вас пойти на эту подлость? Ваша неспособность одержать победу в че
стной схватке? Как обычно, вы предпочли действовать исподтишка. Я думал, ч
то вы настоящий воин, но теперь вижу, что ошибался.
Разделенные взлетно-посадочной полосой, роботы Горцев и воинов охраны к
онсульства недвижимо стояли друг против друга. Лорен посмотрел в сторон
у дэвионовцев, пытаясь на глаз определить их потери в результате спровоц
ированной кем-то битвы. Несколько роботов дымились, с полосы врачи вынос
или тела раненых и убитых пехотинцев.
Но потери были и у Горцев. Самые серьезные повреждения получил стоящий н
еподалеку робот «Молот Войны» лейтенанта Фратчи. Ноги его были сильно из
резаны лазерами, из пробитого корпуса торчали куски проводов. Ракетная у
становка была срезана с правого плеча точно бритвой. Возле его ног валял
ся прожектор с частью левого плеча. Удивительно, как упрямому Горцу удав
алось удержать его на ногах. Лорен перевел взгляд на «Стража». Почти новы
й робот выглядел ничуть не лучше «Молота Войны». Прыжковые двигатели на
его ногах были разворочены взрывами, грудь больше напоминала крупное си
то, а руки висели как плети. Непонятно, на чем они только держались.
Несколько минут Кателли молчал. Подождав, пока Горцы окончательно успок
оятся, он произнес:
Ц Ваши обвинения просто смешны, Маклеод. Считаю, что вас сместили вполне
заслуженно, для командира вы слишком недальновидны. Значит, вы считаете,
что здесь не обошлось без диверсанта? Пусть так, но тогда вам следует обра
титься за разъяснениями к человеку, за которым я пришел сюда. Я понимаю ва
шу досаду, вам очень хотелось задеть мою честь, но вы потерпели неудачу. Сн
ачала вы едва не ввергли Горцев в войну против Федеративного Содружеств
а, а теперь вините во всем меня. Это по меньшей мере непорядочно, но я готов
забыть этот неприятный инцидент, если вы выдадите мне майора Лорена Жафф
рея.
Ц Майор Малвани, отведите всех со взлетно-посадочной полосы. Я хочу раз
и навсегда покончить с разговорами на эту тему, Ц отозвался полковник и
включил канал связи с Горцами. Ц Этот парень хочет поединка. Что ж, я устр
ою ему место в скоростном экспрессе, идущем в ад. Ц В доказательство свои
х намерений полковник двинул «Воина Гурона» вперед, навстречу роботам о
храны консульства.
Лорен видел, что робот Маклеода не выдержит длительного боя. Ему показал
ось довольно странным упорство полковника. «Зачем он снова накаляет обс
тановку, ведь всем уже ясно, что стычка была спровоцирована? Открытого ср
ажения здесь не хочет никто», Ц думал Лорен, не отрывая глаз от экрана.
Полковник решительно повел «Воина Гурона» по диагонали через взлетно-п
осадочную полосу прямо в центр стоящей шеренги. Дэвионовцы немного отош
ли и расступились, но было видно, что они в любой момент готовы вступить в
схватку.
Лорен перевел взгляд на робот Малвани, он продолжал стоять между Горцами
и охраной. «Почему она не уходит? Странная нерешительность. Если начнетс
я схватка, ей придется отступать, Ц подумал Лорен, и внезапно его посетил
а тревожная мысль. Ц Но чью сторону она займет?»
Как бы в ответ на его раздумья в наушниках послышался голос Малвани:
Ц Полковник Маклеод, нам следует уйти. Наше поведение отвратительно, Ц
заявила она.
Лорена поразил ее почти вызывающий тон. «Интересно, а как она расценивае
т свое поведение? Недопустимо разговаривать так со своим командиром в то
время, когда все, и свои, и чужие, слышат тебя».
Ц Оставьте, майор, Ц неохотно ответил Маклеод и стал медленно наводить
винтовку Гаусса на шеренгу дэвионовцев. Они попятились, но по-прежнему б
ыли готовы к битве. «Упрямый вояка! Ц подумал Лорен, разглядывая Кателли
и воинов. Ц Он скорее ввяжется в заведомо проигрышную битву, чем признае
т свою вину. Черт подери, что же это за человек? Он либо гений, который заран
ее все рассчитал, либо набитый Дурак». Как бы ни был побит робот самого Мак
леода, Горцы превосходили своих противников и числом, и вооружением. Зде
сь, на открытом пространстве взлетно-посадочной полосы, где невозможно
укрыться, дэвионовцы были обречены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139