ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вытащив пакет, в котором были его паспорт с опознавательно
й карточкой и проездные документы, Лорен подал их Бернсу.
Федератник сразу же углубился в изучение бумаг. Стоящий рядом с ним офиц
ер тоже принялся рассматривать их, для чего ему пришлось, ухватившись за
руку тощего, приподняться на цыпочках и стоять так.
Ц Повторяю, Ц сказал Лорен. Ц Я нахожусь здесь как частное лицо и не упо
лномочен вести переговоры с представителями Федеративного Содружеств
а.
Берне оторвался от бумаг и смерил Лорена долгим взглядом. Казалось, он ст
ремился найти хоть какое-нибудь несоответствие с описанием.
Ц Что вы говорите? Ц спросил он. Ц И вы прилетели по личному делу? Ц Он в
ернул пакет. Ц Ваши бумаги в полном порядке, следовательно, с нашей сторо
ны нет никаких возражений против вашего пребывания на планете. Добро пож
аловать на Нортвинд. Рад приветствовать вас на территории Федеративног
о Содружества, Ц торопливо прибавил он.
Ц Благодарю вас, консул, Ц ответил Жаффрей. Потом повернулся и протянул
руку коротышке. Ц С вами мы еще не знакомились.
Ц Прошу прощения. Ц Берне склонил голову. Ц Позвольте представить вам
моего помощника, Дрю Кателли.
Ц Рад видеть вас, господин Кателли. Кателли схватил руку Лорена с такой с
илой, словно познакомиться с Лореном было его давнишней мечтой.
Ц Вообще-то я полковник, но мы с консулом давно знаем друг друга и не слиш
ком придерживаемся формальностей. Не часто у нас здесь бывают гости тако
го ранга, как вы. Ц Он осклабился в хищной улыбке.
Лорен заметил, что в продолжение всего разговора Кателли не спускал глаз
с его значка. «Ну, посмотри, посмотри хорошенько. Перед тобой живой Смертн
ик-Коммандос. Не боишься? Говоришь, не часто такие гости к вам залетают? Вр
ешь, таких ты здесь никогда не видел, Ц подумал Лорен, дружески улыбаясь
Кателли. Ц Хотя постойка. Откуда здесь взялись полковники-федератники?
Согласно информации, кроме Горцев, здесь дополнительных войск нет. Надо
бы узнать».
Долго ждать ответа не пришлось, все разъяснил Берне:
Ц Полковник Кателли командует охраной консульства.
Ц Понятно, Ц произнес Лорен. Ц Надеюсь, что господин Кателли не откаже
т мне в беседе в неформальной обстановке. Двум офицерам всегда есть чем п
оделиться. Ц Лорен тщательно следил, чтобы его речь была дипломатическ
и-вежливой, но не слишком официальной. Сделанное вскользь замечание Бер
нса не сбило его с толку. То, что посольства и представительства охраняют
ся, Лорену было хорошо известно. Численность подобных подразделений май
ор также знал: что-то около взвода пехоты и нескольких роботов поддержки,
не больше. Однако, судя по званию Кателли, на Нортвинде располагалось до б
атальона пехоты и батальон роботов. «Интересно, как сами Горцы относятся
к этому оккупационному корпусу? Надо бы порасспрашивать Маклеода об это
м». Всматриваясь в холодные глаза Кателли, Лорен почувствовал, что перво
й нужно разыграть именно эту карту.
Ц Мне кажется, Ц начал говорить коротышка, Ц и вы со мной согласитесь, ч
то мало людей берут с собой в путешествие свой боевой робот. Вы очень стра
нно развлекаетесь.
Ц Робот не мой. Ц Лорен вежливо улыбнулся. Ц Это дар канцлера Сун-Цу по
лковнику Маклеоду и его воинам. Хочу доложить, что это совершенно новый б
оевой робот «Воин Гурона». Пусть он напоминает Горцам, что когда-то мы был
и одним народом. Понимаю, что такой подарок делается по официальным кана
лам, но, как я уже говорил, канцлер просил меня передать его в неофициально
й обстановке.
Ц Вот как? Ц Было видно, что полковник Маклеод польщен подарком, что впо
лне естественно, ведь новенький робот стоит столько, что купить его не мо
жет даже полковник. Ц Канцлер Ляо прислал мне боевой робот?
Ц Да, Ц подтвердил Лорен. Ц Считайте это жестом доброй воли со стороны
народа Конфедерации Капеллана. Между нами были некоторые недоразумени
я, но теперь, когда Сун-Цу стал канцлером, он предлагает забыть прошлые об
иды и надеется на улучшение взаимоотношений.
Не нужно было быть особым физиономистом, чтобы догадаться, насколько под
арок обрадовал полковника.
Ц Спасибо, майор Жаффрей, Ц благодарно произнес Маклеод. Ц Скрывать н
е буду, мне очень приятно получить такой подарок от канцлера. Надеюсь, что
по возвращении вы передадите ему мою горячую признательность.
Берне в упор посмотрел на полковника, тот ответил столь же недружественн
ым взглядом.
«О, ребята, да у вас тут, я вижу, до взаимопонимания еще очень и очень далеко
. Вот и прекрасно», Ц обрадовался Лорен.
Его мимолетная улыбка не ускользнула от пристального взгляда Бернса.
Ц Мой почтенный горный друг не всегда правильно понимает слово «сувере
нитет», Ц процедил он сквозь зубы. Ц У вас ведь есть еще послание, адресо
ванное населению Нортвинда. Ц Берне сделал весьма недвусмысленный нам
ек на то, что все сказанное Лореном до сих пор было адресовано Маклеоду ли
чно.
Лорен никак не предполагал, что ему с ходу предстоит ввязаться в интриги.
Он удивленно перевел взгляд с консула на полковника. Маклеод понял замеш
ательство майора и спас положение:
Ц Я поражен вашей недогадливостью, дорогой консул. Поясняю. Все, что майо
р Жаффрей должен был передать мне, как правителю Нортвинда, он передал. Ис
ключительно из той симпатии, которую я к вам питаю, я готов повторить вам е
го слова, но в другой раз. Сейчас же мне не хотелось бы обременять вас свои
м присутствием.
Позор был неслыханный, но так просто признать себя побежденным, да еще в п
рисутствии иностранца…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики