ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Скорее требование.
С явной неохотой Маклеод взял в руки одну из бумаг, надел очки и, вздохнув,
принялся читать:
Ц «Представитель Объединенной Федерации на Нортвинде, планетарный ко
нсул Дрейк Берне. Во избежание беспорядков и на основании подозрений в п
ричастности к покушению на полковника Вильяма Маклеодй приказываю пер
едать Лорена Жаффрея, военнослужащего армии Конфедерации Капеллана, в р
уки начальника охраны консульства полковника Дрю Кателли».
Ц Что?! Ц возмущенно воскликнул Лорен. Ц Полковник, я не замешан в этом.
Проклятье! Да они с ума сошли! Ц Рана Лорена уже зажила, но сейчас он вдруг
снова почувствовал невыносимую боль в ноге. Ц Да если бы я хотел вас убит
ь, я бы тысячу раз мог сделать это!
Ц Успокойтесь, майор, Ц махнул рукой Маклеод и посмотрел на Малвани. За
меститель, казалось, была ошарашена не меньше Лорена.
Ц А что случится, если мы не выполним этого приказа? Ц спросила она.
Ц Завтра в двенадцать Кателли занимает космопорт и ждет нас. Если мы не о
тдаем Жаффрея, охрана консульства начинает прочесывать город. Каждую ул
ицу и каждый дом, Ц ответил Маклеод.
Лорен хорошо понимал, что это означает. Когда на поиски одного человека б
росаются танки и боевые роботы, город будет постепенно разрушаться. И та
к день за днем, пока сотни тысяч ни в чем не повинных людей не останутся бе
з крова. Он ужаснулся. Во всем, что случится во время повального обыска, Го
рцы будут винить только его.
Ц Полковник, майор Ц начал Лорен. Ц Я ничего не делал, чтобы навредить
Горцам, и не имею никакого отношения к инциденту в парке. Понимаю, на какие
«беспорядки» намекнул консул. Это кабэль, который был созван по моей ини
циативе. Я ничего не совершал, чтобы меня лишали свободы, Ц сказал он и по
нял, что фраза прозвучала наивно. Сказать по совести, навредил он не мало.
Лорен заронил в сердцах Горцев семена недовольства, теперь пришла пора р
асплачиваться. Всю ответственность за дальнейшие неприятности дэвионо
вцы свалят на него. Но если его арестуют, вся затея с суверенитетом пойдет
прахом, и данное Сун-Цу задание останется невыполненным. Все зависело от
позиции Маклеода. В то же время если полковник не поддастся, то между Домо
м Дэвионов и Нортвиндом возникнут такие разногласия, которые, кроме как
путем военного столкновения, не решить. Выполнить же приказ Кателли полк
овнику не позволяла гордость, поскольку в этом случае он покажет собстве
нному народу свою слабость. Риск был велик, но Лорену ничего не оставалос
ь делать, как идти ва-банк.
Ц Я знаю, что ты ни в чем не виноват, Ц проговорил Маклеод.
И Лорен решился.
Ц Полковник, Ц медленно начал он, Ц я не могу позволить, чтобы из-за мен
я прихвостни Кателли громили Тару. Я сдамся охране консульства сам. Ц Ло
рен сознавал, что в этом трагическом для себя случае он станет дополните
льным предлогом для усиления агрессии Конфедерации против жалких оста
тков Федеративного Содружества. В исходе суда над ним Лорен не сомневалс
я и утешал себя тем, что своей смертью он причинит дэвионовцам дополните
льные беды.
На самом деле Лорен прекрасно все рассчитал и был уверен, что до этого не д
ойдет. Только благородно подставляясь под удар, он мог отвести его от себ
я, поскольку в глубине души не сомневался, что чувствительный к великоду
шию Маклеод не примет его предложения.
«Полковник не нарушит кодекса чести Горцев. Скорее он не выполнит приказ
этой сволочи Кателли», Ц в отчаянии подумал Лорен.
Так и случилось. Восхищенный порывом Жаффрея, полковник мягко посмотрел
на него, и на его изможденном лице мелькнула слабая улыбка.
Ц Этого я не допущу, майор, Ц сказал Маклеод, откидываясь на спинку крес
ла. Ц В вашей невиновности я убежден, а приказ Бернса направлен не против
вас, а против Горцев Нортвинда. Берне целит в наше стремление к независим
ости.
Лорену показалось странным, что полковник так быстро оценил его самопож
ертвование. «Неужели его доверие покупается так легко? Достаточно немно
го поиграть на его гордости, и только?» Ц недоумевал Лорен.
Малвани подалась вперед.
Ц Что вы намереваетесь предпринять, полковник? Ц спросила она. Ц Это п
риказы представителя Виктора Дэвиона. Может быть, попытаться решить это
недоразумение по дипломатическим каналам? Невыполнение распоряжений п
овлечет за собой окончательный разрыв с великим принцем, Ц тихо прогов
орила она.
Ц День, когда я склоню голову перед Бернсом и Кателли, будет последним дл
я меня, как командующего Горцами. Дипломатия кончилась, Малвани, и начала
сь политика, а она всегда сопряжена с применением силы. Что бы я сейчас ни
пытался сделать, Кателли и Берне всегда найдут, к чему придраться. Они уже
начали действовать. Отключили связь, и теперь я не могу даже связаться с К
ошкой Стирлинг. Рассчитывать приходится только на коммерческий канал.
Ц Полковник покачал головой. Ц Нет, Частити, эти подонки не успокоятся,
пока не развеят Горцев по всем ветрам. Их требования я не выполню, а завтра
в полдень мы узнаем, кто в действительности правит планетой, они или я.
Маклеод помрачнел. Лорен посмотрел на его лицо. Сотни раз он видел такие ж
е у воинов перед последней, решающей битвой. В зависимости от ситуации в н
их чувствовалась или решимость отчаяния, или уверенность в победе. Полко
вник Маклеод был готов к схватке и рассчитывал только на победу.
XV
Космопорт Колер, Тара, Нортвинд
Маршрут Драконов
Федеративное Содружество
23 сентября 3057 г.
В ангаре, где находились боевые роботы, стояла почти кромешная темнота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139
С явной неохотой Маклеод взял в руки одну из бумаг, надел очки и, вздохнув,
принялся читать:
Ц «Представитель Объединенной Федерации на Нортвинде, планетарный ко
нсул Дрейк Берне. Во избежание беспорядков и на основании подозрений в п
ричастности к покушению на полковника Вильяма Маклеодй приказываю пер
едать Лорена Жаффрея, военнослужащего армии Конфедерации Капеллана, в р
уки начальника охраны консульства полковника Дрю Кателли».
Ц Что?! Ц возмущенно воскликнул Лорен. Ц Полковник, я не замешан в этом.
Проклятье! Да они с ума сошли! Ц Рана Лорена уже зажила, но сейчас он вдруг
снова почувствовал невыносимую боль в ноге. Ц Да если бы я хотел вас убит
ь, я бы тысячу раз мог сделать это!
Ц Успокойтесь, майор, Ц махнул рукой Маклеод и посмотрел на Малвани. За
меститель, казалось, была ошарашена не меньше Лорена.
Ц А что случится, если мы не выполним этого приказа? Ц спросила она.
Ц Завтра в двенадцать Кателли занимает космопорт и ждет нас. Если мы не о
тдаем Жаффрея, охрана консульства начинает прочесывать город. Каждую ул
ицу и каждый дом, Ц ответил Маклеод.
Лорен хорошо понимал, что это означает. Когда на поиски одного человека б
росаются танки и боевые роботы, город будет постепенно разрушаться. И та
к день за днем, пока сотни тысяч ни в чем не повинных людей не останутся бе
з крова. Он ужаснулся. Во всем, что случится во время повального обыска, Го
рцы будут винить только его.
Ц Полковник, майор Ц начал Лорен. Ц Я ничего не делал, чтобы навредить
Горцам, и не имею никакого отношения к инциденту в парке. Понимаю, на какие
«беспорядки» намекнул консул. Это кабэль, который был созван по моей ини
циативе. Я ничего не совершал, чтобы меня лишали свободы, Ц сказал он и по
нял, что фраза прозвучала наивно. Сказать по совести, навредил он не мало.
Лорен заронил в сердцах Горцев семена недовольства, теперь пришла пора р
асплачиваться. Всю ответственность за дальнейшие неприятности дэвионо
вцы свалят на него. Но если его арестуют, вся затея с суверенитетом пойдет
прахом, и данное Сун-Цу задание останется невыполненным. Все зависело от
позиции Маклеода. В то же время если полковник не поддастся, то между Домо
м Дэвионов и Нортвиндом возникнут такие разногласия, которые, кроме как
путем военного столкновения, не решить. Выполнить же приказ Кателли полк
овнику не позволяла гордость, поскольку в этом случае он покажет собстве
нному народу свою слабость. Риск был велик, но Лорену ничего не оставалос
ь делать, как идти ва-банк.
Ц Я знаю, что ты ни в чем не виноват, Ц проговорил Маклеод.
И Лорен решился.
Ц Полковник, Ц медленно начал он, Ц я не могу позволить, чтобы из-за мен
я прихвостни Кателли громили Тару. Я сдамся охране консульства сам. Ц Ло
рен сознавал, что в этом трагическом для себя случае он станет дополните
льным предлогом для усиления агрессии Конфедерации против жалких оста
тков Федеративного Содружества. В исходе суда над ним Лорен не сомневалс
я и утешал себя тем, что своей смертью он причинит дэвионовцам дополните
льные беды.
На самом деле Лорен прекрасно все рассчитал и был уверен, что до этого не д
ойдет. Только благородно подставляясь под удар, он мог отвести его от себ
я, поскольку в глубине души не сомневался, что чувствительный к великоду
шию Маклеод не примет его предложения.
«Полковник не нарушит кодекса чести Горцев. Скорее он не выполнит приказ
этой сволочи Кателли», Ц в отчаянии подумал Лорен.
Так и случилось. Восхищенный порывом Жаффрея, полковник мягко посмотрел
на него, и на его изможденном лице мелькнула слабая улыбка.
Ц Этого я не допущу, майор, Ц сказал Маклеод, откидываясь на спинку крес
ла. Ц В вашей невиновности я убежден, а приказ Бернса направлен не против
вас, а против Горцев Нортвинда. Берне целит в наше стремление к независим
ости.
Лорену показалось странным, что полковник так быстро оценил его самопож
ертвование. «Неужели его доверие покупается так легко? Достаточно немно
го поиграть на его гордости, и только?» Ц недоумевал Лорен.
Малвани подалась вперед.
Ц Что вы намереваетесь предпринять, полковник? Ц спросила она. Ц Это п
риказы представителя Виктора Дэвиона. Может быть, попытаться решить это
недоразумение по дипломатическим каналам? Невыполнение распоряжений п
овлечет за собой окончательный разрыв с великим принцем, Ц тихо прогов
орила она.
Ц День, когда я склоню голову перед Бернсом и Кателли, будет последним дл
я меня, как командующего Горцами. Дипломатия кончилась, Малвани, и начала
сь политика, а она всегда сопряжена с применением силы. Что бы я сейчас ни
пытался сделать, Кателли и Берне всегда найдут, к чему придраться. Они уже
начали действовать. Отключили связь, и теперь я не могу даже связаться с К
ошкой Стирлинг. Рассчитывать приходится только на коммерческий канал.
Ц Полковник покачал головой. Ц Нет, Частити, эти подонки не успокоятся,
пока не развеят Горцев по всем ветрам. Их требования я не выполню, а завтра
в полдень мы узнаем, кто в действительности правит планетой, они или я.
Маклеод помрачнел. Лорен посмотрел на его лицо. Сотни раз он видел такие ж
е у воинов перед последней, решающей битвой. В зависимости от ситуации в н
их чувствовалась или решимость отчаяния, или уверенность в победе. Полко
вник Маклеод был готов к схватке и рассчитывал только на победу.
XV
Космопорт Колер, Тара, Нортвинд
Маршрут Драконов
Федеративное Содружество
23 сентября 3057 г.
В ангаре, где находились боевые роботы, стояла почти кромешная темнота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139