ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Черт! Да! Именно так!
Тир узнавал симптомы надвигающейся паники. Самооценка пикировала, мир в
иделся в черном свете, а все доброе, что сделал для него Эрик, искажалось и
требовало извращенных истолкований.
Ц Плохо, когда тебя предают, Ц вплелся в лихорадочные размышления голо
с Бэнлыма, Ц но, господин фон Рауб, позвольте спросить, а на что же еще вы р
ассчитывали, оставаясь среди людей?
Ц У меня что, о чем я думаю, на лбу написано? Ц резче, чем хотелось, поинтер
есовался Тир.
Ц Нет, Ц Бэнлым покачал головой, по гладкому черепу пробежали блики, Ц
но ваш друг, тот самый, что дает полезные советы, позволил нам почитать кое
-какие бумаги. Личное дело, кажется, так это называется на Севере. Надо ска
зать, там написано много интересного. В том числе, кстати, и о том, что вы не
любите огня, и о вашей привязанности к своей машине. Поверьте, мне меньше
всего хотелось прибегать к подобным методам убеждения, но, увы, к разумны
м доводам вы прислушаться не пожелали. Да, так вот, я прочитал эти бумаги и
теперь с некоторой долей вероятности могу предполагать, о чем вы думаете
. И радоваться, что вы рассуждаете правильно.
Ц Вам-то что нужно? Ц Тир вздохнул. Ц На бедного мишку все шишки. Пилот
Ц это понятно. Вы собираетесь вести полномасштабные боевые действия, ил
и вам нужен инструктор, или специалист по особым операциям?
Ц Инструктор, Ц кивнул Бэнлым. Ц Сначала нам нужен был особый специал
ист, но не так давно мы получили новую информацию о ваших возможностях. Ес
ли пилотов, равных вам, в мире семеро, то равных вам наставников просто не
существует.
Ц Мать твою А с бароном Лонгвийским вы в каких отношениях?
Ц В плохих. Ц Лицо Бэнлыма не изменилось, но голос чуть не заморозил вод
у в прозрачном кувшине. Ц Не надейтесь, что Лонгвиец выручит вас. Он буде
т рад, если вы умрете. Да и Эрик Вальденский, поверьте, вздохнет с облегчен
ием.
Ц Переигрываете. Ц Тир выбрал улыбку наугад, оставалось лишь надеятьс
я, что угадал правильно. Ц Мои опасения насчет Эрика не имеют под собой о
снований.
Ц Хорошо. Я учту это. Платить мы будем щедро. Даже если говорить о деньгах,
вы стоите куда больше жалких трехсот сребряников, которые выплачивает С
тарой Гвардии император Вальдена. А у нас есть не только деньги. Мы дадим в
ам возможность убивать, господин фон Рауб. Убивать столько, сколько вы за
хотите. Ваш договор с Эриком Вальденским унизителен, хоть вы и не понимае
те этого, поскольку не знаете, что такое унижение. Цепь, и намордник, и укро
титель с плеткой, внимательно следящий за каждым движением. Простите за
откровенность, господин легат Старой Гвардии, но это выглядит именно так
. Я понимаю, что, когда договор заключался, у вас просто не было выбора, одна
ко теперь вы можете выбирать.
Договор. А что с ним не так? Эрик, конечно, был тогда слишком наивен, поверил
на слово. Просто поверил. Это было глупо, это отдавало осточертевшей еще в
детдоме педагогикой Макаренко, но это сработало. Обе стороны выполняли у
словия, а что еще требуется от договора?
Хотя прав Бэнлым, выбирать-то действительно не приходилось.
И сейчас, кстати, не придется. Хорошенький выбор Ц между жизнью и смертью.
Ц Я понимаю, что вы в трудном положении, господин фон Рауб, Ц мягко замет
ил Бэнлым, Ц но и вы должны понимать, что дорога назад вам все равно тепер
ь нет. Его высочество светлого князя Мелецкого мы отпустим в самом ближа
йшем времени. Подлечим чуть-чуть и отпустим. И ни он, ни ваши товарищи не пр
остят вам тех советов. О том, как лучше и правильнее пытать людей. Вы ведь,
в сущности, принесли своего друга в жертву.
Ц Поугрожать Ц поугрожали, Ц констатировал Тир, Ц потом медом полили
, теперь к разумным доводам перешли. Программа исчерпана, или еще что-то е
сть?
Бэнлым моргнул.
Ц Я к тому, что хватит, наверное, болтать, Ц Тир встал, Ц деваться мне нек
уда. Опять же условия, если вам верить, подходящие. Значит, общий язык найд
ем.
Ц Нам действительно нужен пилот, Ц невпопад и вроде бы не к месту произ
нес Бэнлым, Ц очень нужен. Такой, как вы. Такой, как Эрик Вальденский или лю
бой из старогвардейцев. Я знаю, все выглядит так, как будто мы покупаем вас
, Тир. Может быть, в какой-то мере мы действительно вас покупаем. Но поймите
, у нас, так же как у вас, нет выбора. Мы никогда не найдем человека, который г
оворил бы с небом на одном языке. Люди здесь, Ц он оглядел пустой зал, Ц л
юди здесь вообще не говорят. А ведь нам нужно небо. Оно всем нужно. Не то, кот
орое видят в своих грезах мои ученики, не то, о котором грежу я сам. Нам нужн
о ваше небо, Тир. Путь туда, наверх, в бесконечность
Он оборвал себя на полуслове и тоже поднялся.
Ц Я рад, что мы договорились, господин фон Рауб, Ц произнес уже совсем др
угим тоном, Ц детали желаете обсудить прямо сейчас или, может быть, снача
ла отдохнете? Я пришлю вам своего врача.
Ц Лучше пяток кроликов. Живых. Ц Тир поморщился. Левая скула и нижняя че
люсть отозвались болью.
Ц Я примерно накажу тех, кто это сделал, Ц пообещал Бэнлым. Ц Вместо кро
ликов могу подарить вам кого-нибудь из людей.
Ц Это было бы неплохо.
Ц Что-нибудь еще?
Ц Блудница всегда должна быть при мне. Ц Тир поразмыслил. Ц Пока что вс
е. И раз уж вам нужен инструктор, я хотел бы посмотреть на тех, кого придетс
я учить.
Ц Ну пойдемте тогда, Ц Бэнлым пригладил пышную бороду, Ц захватим хм,
Блудницу, вы позволите называть ее так? А потом я покажу вам келью. Лучше б
удет, если вы некоторое время поживете здесь, под горами.
Все очень просто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139