ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Рогер. Месяц
рейхэ
Все идет своим чередом. Острая конкуренция, на грани вражды. Стычки бойцо
в за ангаром, подальше от глаз начальства. Словесные пикировки двух кома
ндиров. Едва заметная улыбка выводит из себя, но Ц странное дело Ц она же
и успокаивает. Эта улыбка Ц как общая, одна на двоих тайна. Холод на дне уз
ких черных глаз бесит, но он же и пугает. Не хотелось бы, чтоб Тир всегда смо
трел так.
Тайна, да, она объединяет.
Впрочем, они двое не нуждались в дополнительных объединяющих факторах. К
азимир это знал. Тир Ц чувствовал. Казимиру, во всяком случае, казалось, ч
то Тир это чувствует.
Ему понадобилась помощь, и он обратился к единственному, кто может помоч
ь. Почему? Потому что Старая Гвардия, как обычно, оказалась бесполезна. Тир
считает их ровней? Вряд ли. Если бы это было правдой, он не боялся бы рискну
ть их жизнями. Если бы это было правдой, Тир мог бы полагаться на них, как на
самого себя. Если бы это было правдой, Тир не защищал бы их
Ц Следуя логике, Ц взгляд исподлобья, руки в карманах, в голосе усмешка,
Ц ты тоже не считаешь меня ровней.
Сложно с ним все-таки. Не понимает Тир разницы в происхождении, и права кр
ови не понимает, и не желает знать ничего, кроме права силы. Поэтому нужно
быть сильнее его. Всегда. Причем для его же блага. Но быть сильнее в их случ
ае не означает не быть равным. Их двоих уравнивают кровь и природа, кровь и
природа поднимают их над всеми остальными. Это так просто. Это именно то,
чего Тир не хочет понять.
Ц К тому же, Ц напомнил Казимир, Ц я не боюсь рисковать твоей жизнью, та
к же, как и своей собственной. И смею надеяться, что не оскорбляю тебя защи
той. Я в тебя верю. А ты, Тир фон Рауб, не веришь в старогвардейцев.
Ц Каждый хорош на своем месте. На земле от тебя гораздо больше пользы, че
м от всей Старой Гвардии.
Ц Каждый хорош на своем месте. Но почему-то за помощью ты всегда обращае
шься ко мне, а не к Старой Гвардии.
Ц Так у меня проблемы только на земле бывают. Ну что мне сделается, пока я
летаю?
Ц И, как обычно, ты не слышишь то, чего не хочешь слышать, и искажаешь то, чт
о можешь исказить. Я удивляюсь своему терпению.
Ц Ага. Я тоже.
Ослепительная улыбка, смешливые бесенята в глазах. И снова не понять, пос
меялся он или посочувствовал, и снова кажется, что все он понимает, Тир фон
Рауб, неправильный демон.
И снова уверенность в том, что он никогда ничего не поймет.
Ц Дара всерьез увлеклась христианством, Ц сказал Казимир в спину уход
ящему легату. Ц Не ожидал от нее. Она хочет креститься.
Ц Надо же, Ц без интереса отозвался Тир.
Остановился. Оглянулся через плечо, улыбаясь уголком рта.
Ц Христианство не одобряет омоложения. Ц Казимир не двинулся с места, и
так они и стояли, разделенные несколькими шагами, связанные похожими, не
добрыми улыбками. Ц Дара уже сделала несколько крупных пожертвований п
риходу и планирует продолжать. Наш поп в долгу перед тобой. Как ты это сдел
ал? Эрик ведь запретил тебе воздействовать на его подданных.
Ц Баронесса фон Гаар Ц подданная императора Вальденского, а Дара Меле
цкая Ц подданная барона де Лонгви. Насчет лонгвийцев Эрик ничего не гов
орил.
Ц Спасибо.
Ц Всегда к твоим услугам.
Казимир и раньше присматривал за ним, а теперь просто стал делать это осо
бенно тщательно. Ждал. Оба они ждали. Рано или поздно Блудница должна была
выйти из-под контроля, а Тир Ц ухватиться за кончик нити, которая приведе
т к злоумышленникам. Если только те не поняли, что замысел раскрыт.
Как и было предсказано Ц все произошло посреди ночи. Когда старогвардей
цы мирно дрыхли в спальнях, в обнимку с женами или любовницами, и только их
неугомонный легат был на полпути к Варигбагу.
Собиралась метель, и стоило бы подняться над облаками, но Блудница развл
екалась, играя со шквальным ветром: не так и надо было им с Тиром в ущелья В
аригбага, им просто хотелось развеяться. И их, похоже, ничуть не интересов
ало то, что Казимир только чудом не теряет их из виду. Хорошо еще, что тяжел
ый болид-броненосец способен был противостоять порывам ветра.
Увидев, что Блудница резко изменила курс, Казимир попытался связаться с
Тиром. Ответа не получил. Следуя инструкции, немедленно доложил о ситуац
ии Клендерту и устремился вслед за Блудницей.
Они летели на юг. Час за часом Ц строго по прямой. Пугающе ровно. Казимир д
авно привык к тому, что старогвардейцы во время длительных перелетов вир
туозно лавируют между воздушными потоками, перескакивая с одного на дру
гой, добавляя их скорость к скорости машин, а сейчас Блудница неслась, как
по нитке, время от времени вздрагивая под напором ветра, но не отклоняясь
от курса.
Час за часом.
Проплыли внизу заснеженные леса Акигардама. Сменились густой зеленью н
а юге кертских земель, где с деревьев никогда не опадала листва. Промельк
нули ровным цветным ковром возделанные земли Оскланда, и вот уже Эстрейс
кое море, серое и сизое, густое от зимней непогоды, ворочается под пасмурн
ым небом. Скоро взойдет солнце, но трудно поверить в это, глядя на беспросв
етные низкие тучи.
Далековато забрались две вальденские машины. Без прикрытия, без поддерж
ки По крайней мере, с Казимиром до сих пор никто не связался и не дал знат
ь, что они не одни, и вряд ли кто-то сумел связаться с Тиром. Одиноко вдвоем
в пустом, сумрачном небе. Хочется догнать машину впереди, но это невозмож
но Ц скорости равны, и приходится бороться с ветром и с собственным стра
хом. А страшнее всего Ц догнать и увидеть, что кабина пуста.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139
рейхэ
Все идет своим чередом. Острая конкуренция, на грани вражды. Стычки бойцо
в за ангаром, подальше от глаз начальства. Словесные пикировки двух кома
ндиров. Едва заметная улыбка выводит из себя, но Ц странное дело Ц она же
и успокаивает. Эта улыбка Ц как общая, одна на двоих тайна. Холод на дне уз
ких черных глаз бесит, но он же и пугает. Не хотелось бы, чтоб Тир всегда смо
трел так.
Тайна, да, она объединяет.
Впрочем, они двое не нуждались в дополнительных объединяющих факторах. К
азимир это знал. Тир Ц чувствовал. Казимиру, во всяком случае, казалось, ч
то Тир это чувствует.
Ему понадобилась помощь, и он обратился к единственному, кто может помоч
ь. Почему? Потому что Старая Гвардия, как обычно, оказалась бесполезна. Тир
считает их ровней? Вряд ли. Если бы это было правдой, он не боялся бы рискну
ть их жизнями. Если бы это было правдой, Тир мог бы полагаться на них, как на
самого себя. Если бы это было правдой, Тир не защищал бы их
Ц Следуя логике, Ц взгляд исподлобья, руки в карманах, в голосе усмешка,
Ц ты тоже не считаешь меня ровней.
Сложно с ним все-таки. Не понимает Тир разницы в происхождении, и права кр
ови не понимает, и не желает знать ничего, кроме права силы. Поэтому нужно
быть сильнее его. Всегда. Причем для его же блага. Но быть сильнее в их случ
ае не означает не быть равным. Их двоих уравнивают кровь и природа, кровь и
природа поднимают их над всеми остальными. Это так просто. Это именно то,
чего Тир не хочет понять.
Ц К тому же, Ц напомнил Казимир, Ц я не боюсь рисковать твоей жизнью, та
к же, как и своей собственной. И смею надеяться, что не оскорбляю тебя защи
той. Я в тебя верю. А ты, Тир фон Рауб, не веришь в старогвардейцев.
Ц Каждый хорош на своем месте. На земле от тебя гораздо больше пользы, че
м от всей Старой Гвардии.
Ц Каждый хорош на своем месте. Но почему-то за помощью ты всегда обращае
шься ко мне, а не к Старой Гвардии.
Ц Так у меня проблемы только на земле бывают. Ну что мне сделается, пока я
летаю?
Ц И, как обычно, ты не слышишь то, чего не хочешь слышать, и искажаешь то, чт
о можешь исказить. Я удивляюсь своему терпению.
Ц Ага. Я тоже.
Ослепительная улыбка, смешливые бесенята в глазах. И снова не понять, пос
меялся он или посочувствовал, и снова кажется, что все он понимает, Тир фон
Рауб, неправильный демон.
И снова уверенность в том, что он никогда ничего не поймет.
Ц Дара всерьез увлеклась христианством, Ц сказал Казимир в спину уход
ящему легату. Ц Не ожидал от нее. Она хочет креститься.
Ц Надо же, Ц без интереса отозвался Тир.
Остановился. Оглянулся через плечо, улыбаясь уголком рта.
Ц Христианство не одобряет омоложения. Ц Казимир не двинулся с места, и
так они и стояли, разделенные несколькими шагами, связанные похожими, не
добрыми улыбками. Ц Дара уже сделала несколько крупных пожертвований п
риходу и планирует продолжать. Наш поп в долгу перед тобой. Как ты это сдел
ал? Эрик ведь запретил тебе воздействовать на его подданных.
Ц Баронесса фон Гаар Ц подданная императора Вальденского, а Дара Меле
цкая Ц подданная барона де Лонгви. Насчет лонгвийцев Эрик ничего не гов
орил.
Ц Спасибо.
Ц Всегда к твоим услугам.
Казимир и раньше присматривал за ним, а теперь просто стал делать это осо
бенно тщательно. Ждал. Оба они ждали. Рано или поздно Блудница должна была
выйти из-под контроля, а Тир Ц ухватиться за кончик нити, которая приведе
т к злоумышленникам. Если только те не поняли, что замысел раскрыт.
Как и было предсказано Ц все произошло посреди ночи. Когда старогвардей
цы мирно дрыхли в спальнях, в обнимку с женами или любовницами, и только их
неугомонный легат был на полпути к Варигбагу.
Собиралась метель, и стоило бы подняться над облаками, но Блудница развл
екалась, играя со шквальным ветром: не так и надо было им с Тиром в ущелья В
аригбага, им просто хотелось развеяться. И их, похоже, ничуть не интересов
ало то, что Казимир только чудом не теряет их из виду. Хорошо еще, что тяжел
ый болид-броненосец способен был противостоять порывам ветра.
Увидев, что Блудница резко изменила курс, Казимир попытался связаться с
Тиром. Ответа не получил. Следуя инструкции, немедленно доложил о ситуац
ии Клендерту и устремился вслед за Блудницей.
Они летели на юг. Час за часом Ц строго по прямой. Пугающе ровно. Казимир д
авно привык к тому, что старогвардейцы во время длительных перелетов вир
туозно лавируют между воздушными потоками, перескакивая с одного на дру
гой, добавляя их скорость к скорости машин, а сейчас Блудница неслась, как
по нитке, время от времени вздрагивая под напором ветра, но не отклоняясь
от курса.
Час за часом.
Проплыли внизу заснеженные леса Акигардама. Сменились густой зеленью н
а юге кертских земель, где с деревьев никогда не опадала листва. Промельк
нули ровным цветным ковром возделанные земли Оскланда, и вот уже Эстрейс
кое море, серое и сизое, густое от зимней непогоды, ворочается под пасмурн
ым небом. Скоро взойдет солнце, но трудно поверить в это, глядя на беспросв
етные низкие тучи.
Далековато забрались две вальденские машины. Без прикрытия, без поддерж
ки По крайней мере, с Казимиром до сих пор никто не связался и не дал знат
ь, что они не одни, и вряд ли кто-то сумел связаться с Тиром. Одиноко вдвоем
в пустом, сумрачном небе. Хочется догнать машину впереди, но это невозмож
но Ц скорости равны, и приходится бороться с ветром и с собственным стра
хом. А страшнее всего Ц догнать и увидеть, что кабина пуста.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139