ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Падре дернулся, попытавшись слиться с палубой. Сейчас начнется стрельба
! Задыхаясь, он увидел, как в руках второго охранника возникло какое-то не
знакомое оружие и как маг, не успевший даже приподняться в кресле, задерг
ался под выстрелами.
Ц Убейте всех кертов! Ц весело заорал Тир.
Ответный огонь принял труп первого часового, которым Тир заслонил себя и
Падре. Все с той же сумасшедшей улыбкой Тир забрал с трупа нож. Перевернул
Падре на живот, разрезал веревку. Сдавил в ладони замок своих колодок, и с
тальная дужка переломилась пополам.
Ц Смотри, Падре, Ц прошептал легат весело, Ц смотри, как я убиваю!
Второй часовой свалился мгновением позже.
А на шлиссдарке началось что-то неосмысленное и страшное. Керты стрелял
и в кертов. Бой не затянулся бы, но к нему подключился экипаж корабля. Пило
ты не понимали, что происходит Ц и приказа Тира не слышали Ц однако быст
ро сориентировались и почти сразу открыли стрельбу. По своим. Пехотинцы
же Ц или где там они служили? Ц временно прекратили истреблять друг дру
га, занявшись экипажем.
Вооружение у них было необычное. В Акигардаме, как и в большинстве госуда
рств, изготовляли оружие, основанное на разных стихийных магиях. Здесь ж
е керты стреляли друг в друга стальными шариками, подобными тем, которым
и заряжали легкие арбалеты. Вылетающие из дула со сверхзвуковой скорост
ью шарики проделывали в телах жуткие дыры, а при взгляде на выходные отве
рстия Падре поморщился. И вспомнил, где видел такое. У раиминов. Раимины по
лагали, что на Тира не действует магия, и их бойцы были вооружены ручными ш
арометами. Конструкция раиминского оружия гораздо проще и грубее, но схо
дство было очевидно.
Уж лучше, право, пробивать людей тараном болида. Таран Ц он для одного уда
ра. А эти шарики попадают в цель десятками.
Ц Пригибайся. Ц Тир аж пританцовывал от нетерпения. Ц Пуля дура. Не поп
ади под выстрел
Сам он пригибаться и не думал. Палуба шлиссдарка была освещена редкими ф
онарями, и вроде бы свет был ровным, но Тир все равно умудрялся теряться в
нем. Он превращался в прозрачную тень, чтобы через секунду вновь обрести
плотность и вещественность, ступал бесшумно, но скорее по привычке, чем и
з опасения привлечь к себе внимание. Он наблюдал за происходящим с бесче
ловечной, по-детски искренней жадностью. Он наслаждался.
«Смотри, как я убиваю »
Падре смотрел. Лежал, укрывшись за двумя мертвыми телами, и наблюдал за бо
ем. Ему наплевать было, как Тир фон Рауб убивает.
Он вооружился кертским шарометом и готов был, если понадобится, стрелять
, чтоб защитить себя и этого придурка легата, дирижирующего смертоубийст
вом с вдохновением спятившего гения.
Сколько кертов на корабле? В ангар за ними явился десяток. До шлиссдарка д
обрались шестеро, плюс трупы, которые керты захватили с собой. Одного при
кончил Тир, еще двое погибли сразу после. Значит, трое пехотинцев. Вот они
Ц все здесь. И экипаж шлиссдарка. Их осталось двое Но если наваждение сп
адет, пехота не пойдет на штурм мостика, и пилоты сумеют с ними договорить
ся. Приведут в себя. Тогда Ц смерть: расстреляют сверху, оттуда вся палуба
простреливается.
Ц Убьем всех, Ц услышал Падре прямо у себя над ухом тихий, радостный гол
ос. Ц Сейчас!
И Тир сорвавшейся пружиной метнулся вперед, моментально исчезнув с глаз
. Падре бросился следом. У кресел поднялась суматоха: легат попал под пере
крестный огонь. Все это неприятно напомнило стычку в ангаре. Только там к
ерты не стреляли
Подбегая, Падре услышал хруст. Один из пехотинцев повалился на кресла, за
бился в судорогах. Второго Падре застрелил. Увидел развеселившегося лег
ата уже на мостике, опустил шаромет и сел в ближайшее чистое кресло. Он дей
ствительно не собирался смотреть, как Тир убивает.
Бывает такая правда, на которую лучше закрыть глаза.
Ц Падре!
Это прозвучало почти мурлыканьем Ц так мог бы мурлыкать большой сытый к
от.
Ц Падре, проснись. Поведешь корабль.
Тир спускался с мостика. За ним, как привязанный, шел бледный трясущийся к
ерт.
Ц А ты чем займешься? Ц поинтересовался Падре вставая.
И отвел глаза, увидев, как Тир непроизвольно облизнулся.
Ц Я найду чем заняться.
Падре покачал головой:
Ц Знаешь что, Суслик, этот парень Ц такой же пилот, как мы.
Ц Он керт.
Ц И что?
Ц Керты враги.
Ц Мы сегодня заключили с ними мир.
Ц Оно и видно. Ц Тир посторонился, пропуская свою добычу
«пленника, а не добычу!»
вниз, на палубу.
Ц Ты уж определись, Ц пожав плечами, предложил Падре, Ц что ты предпочи
таешь: убивать или пилотировать корабль.
Ответом ему было раздраженное шипение. Одним взмахом ножа перерезав кер
ту горло, Тир увернулся от брызнувшей крови, вытер нож об одежду убитого и
буркнул:
Ц Это было нечестно.
Ц Обидели дитятко, Ц холодно произнес Падре. Ц Не играйся в свои игруш
ки прилюдно, тогда и мешать никто не будет.
Ц А не прилюдно, значит, можно? Ц Тир скользнул мимо него, остановился на
первой ступеньке ведущего на мостик трапа.
Ц Нельзя. Но тебе этого не понять.
Падре плечом спихнул легата с трапа, поднялся наверх и сел в кресло второ
го пилота. Воспитание Ц воспитанием, а субординация Ц субординацией. К
омандир здесь Тир фон Рауб, ему и корабль вести.
Секунду спустя Тир хлопнулся в соседнее кресло. Не потрудившись пристег
нуться, бросил пальцы на кнопки И вдруг съежился, обхватив себя за плечи.
Со всхлипом втянув сквозь зубы холодный воздух.
Ц Что? Ц без тени сочувствия поинтересовался Падре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139