ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ситуация ухудшалась. Вдобавок ко всему,
становилось невыносимо жарко! Капли пота выступили на лицах членов звез
дного экипажа, не привыкших к такому климату, градом стекали со лба и, попа
дая в уголки глаз, мешали смотреть. Поэтому приходилось постоянно промок
ать солёную влагу. Капитану теперь было понятно, почему мерканцы носили
на голове повязки
Сложившаяся обстановка требовала от него решительных действий.
Кирк повернулся к стоящей рядом Джэнис Рэнд.
Ц Коммуникатор включен?
Ц Да, сэр.
Кирк встал между Леносом и Талланом и взглянул на возвышавшегося над ним
закованного в броню проктора.
Ц Ленос, Ц пришло время доказать вам, что я не лгал.
Он говорил громче обычного для того, чтобы его голос через коммуникатор
Джэнис Рэнд услышали на корабле, в то же время стараясь своим поведением
не вызвать слишком бурную реакцию у Главного проктора, но последний молч
а, с недоверием поглядывал на Кирка.
Ц «Энтерпрайз», на связи Кирк. Мистер Спок, немедленно спускайтесь сюда.
Транспортаторная команда, приготовьтесь поднять всю группу на борт кор
абля по моей команде.
Капитан рассчитывал на дисциплинированность Спока, который с присущей
ему скрупулезностью, точно и безотлагательно выполнит приказ. И тот не р
азочаровал его.
Почти в то же мгновение слева от них раздался мелодичный перезвон трансп
ортируемого луча с «Энтерпрайза». Только теперь Кирк заметил едва улови
мое звуковое различие между мерканским трэвелером и федеральным транс
портатором.
Появился Спок, своей сухопарой высокой фигурой походивший на стоявших в
округ мерканцев, но высоко посаженные брови и заостренные сверху уши при
давали его облику разительное отличие от наружности любого из присутст
вующих.
Спок не только очень быстро отреагировал, но также понял подтекст команд
ы Кирка, судя по перекинутому через плечо трикодеру и зажатому в правой р
уке фазеру типа II.
Ц Дамы и господа с планеты Меркан, разрешите мне представить старшего о
фицера звездного корабля «Энтерпрайз» и моего первого помощника мисте
ра Спока, уроженца планеты Вулкан и представителя ещё одного мира, Ц по
дчеркнуто учтиво объявил Кирк.
Таллана, по-видимому, ошеломило внезапное появление вулканца, но постеп
енно удивление на его лице сменилось радостью, выразившейся в неподража
емой мерканской улыбке, при которой своеобразно выворачивались наружу
губы и обнажались десны.
Проктор Ленос, наоборот, выглядел смущенным. Он взглянул на Таллана, пото
м на Кирка и Спока.
Ц Как вам это удалось? Ц спросил, недоумевая, Главный проктор. Ц Центра
льная система трэвелерного регулирования поставлена на блокировку, и с
юда, по идее, мог переместиться только тот, у кого имелся мой трэвелерный к
од.
Ц Наш трэвелер работает по несколько иному принципу, Ленос, Ц предполо
жил Кирк.
Ц Совершенно верно, Ц добавил Спок. Ц Обнаружив поле гашения, мы произ
вели фазовый сдвиг и обошли вокруг него. Экипаж на корабле, капитан, готов
выполнить любые указания.
Кирк вытащил свой фазер и подал знак отряду сделать то же самое.
Ц Вы все пойдете с нами. У нас в небе тоже есть Укрытие Ц летательный апп
арат, вращающийся вокруг планеты. Ленос и другие прокторы, немедленно сд
айте огнестрельное оружие.
Ц Мы здесь стражи порядка! И отдаем приказы тоже мы, а не вы! Ц разозлился
Ленос, хватаясь за оружие. Ц Прокторы! Стреляйте в этих роботов!
Один из подчиненных Леноса поднял свой длинноствольный пистолет, но выс
трелить не успел. Реакция Спока оказалась молниеносной. Пораженный элек
трошоком, проктор упал без сознания на землю.
Используя фазеры, настроенные на режим оглушения, Скотти и Джэнис Рэнд к
тому времени уложили ещё четверых прокторов. Кирк даже не получил возмож
ности ответить на агрессию мерканцев, настолько натренированы и обучен
ы были его люди.
Воцарилась тишина. Реальность происшедшего с трудом доходила до сознан
ия оставшихся прокторов и находившихся там мерканцев из группы «Техни
к».
Ц Спасибо, Спок, Ц сказал Кирк.
Производя в тот момент переустановку фазера, помощник капитана лишь при
поднял бровь.
Ц Что что случилось с моими прокторами? Ц пробормотал Ленос, опуская с
вое огнестрельное оружие. Увидев это, трое из его взвода сделали то же сам
ое.
Ц У них просто потеря сознания. Вскоре они придут в себя, Ц ответил Кирк.
Ц Я же говорил вам: мы из другого мира. К сожалению, для того, чтобы развея
ть ваши сомнения, пришлось прибегнуть к насилию. Итак, сдайте оружие, Лено
с. Таллан, если вы с товарищами не будете вытаскивать свои пистолеты из ко
буры, то я не возражаю Ц держите их при себе.
Ц Джеймс Кирк, конечно же, вы не с нашей планеты, и имеете на вооружении бо
лее мощные боевые средства. Поэтому мы сдаемся на милость победителя, сэ
р.
Ц Совсем наоборот. Десантный отряд приглашает вас в гости, Ц спокойно п
роизнес Кирк. Ц Это относится и к вам, Ленос. Всего нужно поднять на борт с
емнадцать человек, значит, перемещаться будем группами: начнем с шестеры
х прокторов.
Как Кирк и предполагал, мерканцы, материализовавшись на борту «Энтерпра
йза», были совершенно потрясены увиденным. Охранное подразделение кора
бля, воспользовавшись замешательством, приставило к каждому из появивш
ихся на транспортаторной платформе прокторов по одному бойцу.
Ц Отведите прокторов в каюты для арестованных, Ц приказал Кирк. Ц Тал
лан, Орэн, Отол, Делин и Ленос, предлагаю вам пройти вместе со мной и офицер
ом Споком на капитанский мостик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
становилось невыносимо жарко! Капли пота выступили на лицах членов звез
дного экипажа, не привыкших к такому климату, градом стекали со лба и, попа
дая в уголки глаз, мешали смотреть. Поэтому приходилось постоянно промок
ать солёную влагу. Капитану теперь было понятно, почему мерканцы носили
на голове повязки
Сложившаяся обстановка требовала от него решительных действий.
Кирк повернулся к стоящей рядом Джэнис Рэнд.
Ц Коммуникатор включен?
Ц Да, сэр.
Кирк встал между Леносом и Талланом и взглянул на возвышавшегося над ним
закованного в броню проктора.
Ц Ленос, Ц пришло время доказать вам, что я не лгал.
Он говорил громче обычного для того, чтобы его голос через коммуникатор
Джэнис Рэнд услышали на корабле, в то же время стараясь своим поведением
не вызвать слишком бурную реакцию у Главного проктора, но последний молч
а, с недоверием поглядывал на Кирка.
Ц «Энтерпрайз», на связи Кирк. Мистер Спок, немедленно спускайтесь сюда.
Транспортаторная команда, приготовьтесь поднять всю группу на борт кор
абля по моей команде.
Капитан рассчитывал на дисциплинированность Спока, который с присущей
ему скрупулезностью, точно и безотлагательно выполнит приказ. И тот не р
азочаровал его.
Почти в то же мгновение слева от них раздался мелодичный перезвон трансп
ортируемого луча с «Энтерпрайза». Только теперь Кирк заметил едва улови
мое звуковое различие между мерканским трэвелером и федеральным транс
портатором.
Появился Спок, своей сухопарой высокой фигурой походивший на стоявших в
округ мерканцев, но высоко посаженные брови и заостренные сверху уши при
давали его облику разительное отличие от наружности любого из присутст
вующих.
Спок не только очень быстро отреагировал, но также понял подтекст команд
ы Кирка, судя по перекинутому через плечо трикодеру и зажатому в правой р
уке фазеру типа II.
Ц Дамы и господа с планеты Меркан, разрешите мне представить старшего о
фицера звездного корабля «Энтерпрайз» и моего первого помощника мисте
ра Спока, уроженца планеты Вулкан и представителя ещё одного мира, Ц по
дчеркнуто учтиво объявил Кирк.
Таллана, по-видимому, ошеломило внезапное появление вулканца, но постеп
енно удивление на его лице сменилось радостью, выразившейся в неподража
емой мерканской улыбке, при которой своеобразно выворачивались наружу
губы и обнажались десны.
Проктор Ленос, наоборот, выглядел смущенным. Он взглянул на Таллана, пото
м на Кирка и Спока.
Ц Как вам это удалось? Ц спросил, недоумевая, Главный проктор. Ц Центра
льная система трэвелерного регулирования поставлена на блокировку, и с
юда, по идее, мог переместиться только тот, у кого имелся мой трэвелерный к
од.
Ц Наш трэвелер работает по несколько иному принципу, Ленос, Ц предполо
жил Кирк.
Ц Совершенно верно, Ц добавил Спок. Ц Обнаружив поле гашения, мы произ
вели фазовый сдвиг и обошли вокруг него. Экипаж на корабле, капитан, готов
выполнить любые указания.
Кирк вытащил свой фазер и подал знак отряду сделать то же самое.
Ц Вы все пойдете с нами. У нас в небе тоже есть Укрытие Ц летательный апп
арат, вращающийся вокруг планеты. Ленос и другие прокторы, немедленно сд
айте огнестрельное оружие.
Ц Мы здесь стражи порядка! И отдаем приказы тоже мы, а не вы! Ц разозлился
Ленос, хватаясь за оружие. Ц Прокторы! Стреляйте в этих роботов!
Один из подчиненных Леноса поднял свой длинноствольный пистолет, но выс
трелить не успел. Реакция Спока оказалась молниеносной. Пораженный элек
трошоком, проктор упал без сознания на землю.
Используя фазеры, настроенные на режим оглушения, Скотти и Джэнис Рэнд к
тому времени уложили ещё четверых прокторов. Кирк даже не получил возмож
ности ответить на агрессию мерканцев, настолько натренированы и обучен
ы были его люди.
Воцарилась тишина. Реальность происшедшего с трудом доходила до сознан
ия оставшихся прокторов и находившихся там мерканцев из группы «Техни
к».
Ц Спасибо, Спок, Ц сказал Кирк.
Производя в тот момент переустановку фазера, помощник капитана лишь при
поднял бровь.
Ц Что что случилось с моими прокторами? Ц пробормотал Ленос, опуская с
вое огнестрельное оружие. Увидев это, трое из его взвода сделали то же сам
ое.
Ц У них просто потеря сознания. Вскоре они придут в себя, Ц ответил Кирк.
Ц Я же говорил вам: мы из другого мира. К сожалению, для того, чтобы развея
ть ваши сомнения, пришлось прибегнуть к насилию. Итак, сдайте оружие, Лено
с. Таллан, если вы с товарищами не будете вытаскивать свои пистолеты из ко
буры, то я не возражаю Ц держите их при себе.
Ц Джеймс Кирк, конечно же, вы не с нашей планеты, и имеете на вооружении бо
лее мощные боевые средства. Поэтому мы сдаемся на милость победителя, сэ
р.
Ц Совсем наоборот. Десантный отряд приглашает вас в гости, Ц спокойно п
роизнес Кирк. Ц Это относится и к вам, Ленос. Всего нужно поднять на борт с
емнадцать человек, значит, перемещаться будем группами: начнем с шестеры
х прокторов.
Как Кирк и предполагал, мерканцы, материализовавшись на борту «Энтерпра
йза», были совершенно потрясены увиденным. Охранное подразделение кора
бля, воспользовавшись замешательством, приставило к каждому из появивш
ихся на транспортаторной платформе прокторов по одному бойцу.
Ц Отведите прокторов в каюты для арестованных, Ц приказал Кирк. Ц Тал
лан, Орэн, Отол, Делин и Ленос, предлагаю вам пройти вместе со мной и офицер
ом Споком на капитанский мостик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64