ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Пойдем.
Они заняли свои места на платформе транспортатора.
Ц Подключайте энергию, Ц коротко сказал капитан.
Кайл колебался, продолжая переключать рычаги.
Ц В чём дело, мистер? Ц спросил Кирк.
Ц Ищу подходящий участок для перемещения вас вниз, сэр. Вот он. Провожу э
нергию.
* * *
Десантный отряд материализовался на красивой, похожей на сад, поляне. Жу
рчала вода ручьёв, вливаясь в небольшой пруд. Высокие деревья, смыкаясь н
ад головой в виде арки, устремляли свои вершины в синее безоблачное небо.
Повсюду виднелись со вкусом размещённые предметы материальной культур
ы: скамейки, стулья, столы и, очевидно, скульптуры.
Кирк очутился не далее трёх метров от привлекательной женщины-гуманоид
а, почти на голову выше его. На ней была короткая, свободно облегавшая её т
ело, белая туника, тонкую талию перехватывал ремешок. В перекинутой чере
з плечо портупее лежало огнестрельное оружие, напоминавшее пистолет. Он
а казалась не просто высокой и стройной, а скорее долговязой, но во всем ос
тальном, за исключением золотисто-бронзового цвета кожи, инопланетянка
ничем не отличалась от обычного человека.
Внезапное появление группы людей привело ее в изумление.
Ц Капитан, осторожно! Ц крикнула Джэнис Рэнд.
К ним навстречу вышли ещё два гуманоида, по-видимому, молодые мужчины, в т
аком же одеянии, как женщина, и внешне похожие на нее.
Но вряд ли они хотели оказать радушный приём, остановившись по обе сторо
ны от гостей и направив оружие друг на друга, вернее на отряд.
Ц В укрытие! Ц скомандовал Кирк.
Но члены его команды, не дожидаясь приказа, используя полученные навыки,
упали вниз, перекатились через себя и при этом вытащили фазеры.
Поляну сотрясли два почти одновременно прозвучавших выстрела из оруди
й гуманоидов. Один снаряд с треском расколол дерево, второй просвистел н
ад головами пришельцев, срикошетил о какую-то поверхность и стих вдали.
Воздух наполнился белым дымом с запахом тухлых яиц, характерным для взор
вавшегося чёрного пороха. К тому времени, как дым рассеялся, Кирк и его люд
и снова были на ногах: слегка присев, как для прыжка, с фазерами наизготовк
у, Ц все, кроме Маккоя, который держал перед собой трикодер.
Раздался громкий возглас женщины на незнакомом языке. Она медленно выта
щила пистолет и, взявшись рукой за металлический ствол, протянула его Ки
рку той частью, которая напоминала сложное сочетание рукоятки и затвора.
Вслед за ней двое мужчин уронили свое оружие на траву и вытянули руки пер
ед собой ладонями вверх, примкнув их друг к другу.
Действия гуманоидов однозначно истолковывались как капитуляция и пови
новение. Один из них что-то сказал, но нельзя было разобрать ни единого сл
ова.
Ц Переводчики, Ц отдал приказ Кирк, прикрепив на китель универсальное
переводное устройство.
Ц Боунз, они похожи на людей. Как насчет этого?
Ц Пока не задавайте вопросов, Ц ответил Маккой, изучая дисплей трикоде
ра, Ц но первоначальное сканирование не обнаруживает совпадения ни с о
дним из известных нам галактических видов гуманоидов. По моим предполож
ениям, они так же похожи на людей, как ромуланцы на вулканцев.
Кирк приблизился к женщине и осторожно взял протянутый ею пистолет, тем
временем Скотти, наклонившись, поднял одно из заряженных орудий.
Капитан бросил мимолетный взгляд на пистолет, но знания современных и ст
аринных типов огнестрельного оружия, которые он получил как в Академии,
так и самостоятельно, помогли ему составить точное представление о нем:
ствол короткий, ненарезной, калибр примерно 15 миллиметров; выстрел произ
водится при помощи перкуссионного ударного механизма; средств полуавт
оматических операций не видно. Пистолет оказался однозарядным, патрон в
ставлялся через затвор.
Самым странным было полное отсутствие прицельных приспособлений: мушк
и, целика, диоптрического прицела, поэтому пуля, выпущенная из этого оруд
ия, вряд ли могла попасть точно в цель.
Ц Итак, прокторы, вы нас забираете? Ц спросил один из гуманоидов; его реч
ь стала понятной благодаря переводному устройству Кирка.
Ц Орэн, я же тебя предупреждала, что прокторы обнаружили нашу связь с «Те
хником», Ц резко оборвала его девушка, Ц а вы с Отолом затеяли эту дуэль!
Ц Отол обвинил меня в измене, и, по законам морали, не оставалось другого
выхода, кроме как бросить ему вызов, и он был принят, Ц сердито сказал сам
ый высокий из парней. Его длинные чёрные волосы стягивала ярко-зелёная м
атерчатая повязка; голову второго охватывала такая же повязка, но жёлтог
о цвета.
Ц Но к чему привела ваша затея! Прокторы захватили нас врасплох.
Ц Успокойтесь, Ц прервал их Кирк. Ц Мы не прокторы. Мы пришельцы.
Лицо молодого мужчины, которого называли Отолом, выражало недоверие,
Ц Пришельцы? Откуда? Вы не похожи на нас, и одеты не так, как все, у вас друга
я экипировка. Наверное, особое подразделение прокторов.
Он протянул вперед руки, сомкнув ладони и кисти.
Ц Ну, смелее, арестовывайте нас.
Ц Но мы в самом деле не прокторы, Ц повторил Кирк. Ц Мы пришельцы.
Ц Это невозможно.
В их разговор вмешалась девушка:
Ц Отол, наверное, тут обмана нет. Прислушайся, его речь странна и непонят
на, а знакомые слова доносятся из прибора, прикрепленного на кителе. Обра
ти внимание на снаряжение, а вон у того мужчины какой-то чувствительный д
атчик; мне кажется, он нас обследует.
Ц Но откуда же тогда они могли придти? Ц задумался Отол. Ц Это единстве
нное место во Вселенной, где есть жизнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Они заняли свои места на платформе транспортатора.
Ц Подключайте энергию, Ц коротко сказал капитан.
Кайл колебался, продолжая переключать рычаги.
Ц В чём дело, мистер? Ц спросил Кирк.
Ц Ищу подходящий участок для перемещения вас вниз, сэр. Вот он. Провожу э
нергию.
* * *
Десантный отряд материализовался на красивой, похожей на сад, поляне. Жу
рчала вода ручьёв, вливаясь в небольшой пруд. Высокие деревья, смыкаясь н
ад головой в виде арки, устремляли свои вершины в синее безоблачное небо.
Повсюду виднелись со вкусом размещённые предметы материальной культур
ы: скамейки, стулья, столы и, очевидно, скульптуры.
Кирк очутился не далее трёх метров от привлекательной женщины-гуманоид
а, почти на голову выше его. На ней была короткая, свободно облегавшая её т
ело, белая туника, тонкую талию перехватывал ремешок. В перекинутой чере
з плечо портупее лежало огнестрельное оружие, напоминавшее пистолет. Он
а казалась не просто высокой и стройной, а скорее долговязой, но во всем ос
тальном, за исключением золотисто-бронзового цвета кожи, инопланетянка
ничем не отличалась от обычного человека.
Внезапное появление группы людей привело ее в изумление.
Ц Капитан, осторожно! Ц крикнула Джэнис Рэнд.
К ним навстречу вышли ещё два гуманоида, по-видимому, молодые мужчины, в т
аком же одеянии, как женщина, и внешне похожие на нее.
Но вряд ли они хотели оказать радушный приём, остановившись по обе сторо
ны от гостей и направив оружие друг на друга, вернее на отряд.
Ц В укрытие! Ц скомандовал Кирк.
Но члены его команды, не дожидаясь приказа, используя полученные навыки,
упали вниз, перекатились через себя и при этом вытащили фазеры.
Поляну сотрясли два почти одновременно прозвучавших выстрела из оруди
й гуманоидов. Один снаряд с треском расколол дерево, второй просвистел н
ад головами пришельцев, срикошетил о какую-то поверхность и стих вдали.
Воздух наполнился белым дымом с запахом тухлых яиц, характерным для взор
вавшегося чёрного пороха. К тому времени, как дым рассеялся, Кирк и его люд
и снова были на ногах: слегка присев, как для прыжка, с фазерами наизготовк
у, Ц все, кроме Маккоя, который держал перед собой трикодер.
Раздался громкий возглас женщины на незнакомом языке. Она медленно выта
щила пистолет и, взявшись рукой за металлический ствол, протянула его Ки
рку той частью, которая напоминала сложное сочетание рукоятки и затвора.
Вслед за ней двое мужчин уронили свое оружие на траву и вытянули руки пер
ед собой ладонями вверх, примкнув их друг к другу.
Действия гуманоидов однозначно истолковывались как капитуляция и пови
новение. Один из них что-то сказал, но нельзя было разобрать ни единого сл
ова.
Ц Переводчики, Ц отдал приказ Кирк, прикрепив на китель универсальное
переводное устройство.
Ц Боунз, они похожи на людей. Как насчет этого?
Ц Пока не задавайте вопросов, Ц ответил Маккой, изучая дисплей трикоде
ра, Ц но первоначальное сканирование не обнаруживает совпадения ни с о
дним из известных нам галактических видов гуманоидов. По моим предполож
ениям, они так же похожи на людей, как ромуланцы на вулканцев.
Кирк приблизился к женщине и осторожно взял протянутый ею пистолет, тем
временем Скотти, наклонившись, поднял одно из заряженных орудий.
Капитан бросил мимолетный взгляд на пистолет, но знания современных и ст
аринных типов огнестрельного оружия, которые он получил как в Академии,
так и самостоятельно, помогли ему составить точное представление о нем:
ствол короткий, ненарезной, калибр примерно 15 миллиметров; выстрел произ
водится при помощи перкуссионного ударного механизма; средств полуавт
оматических операций не видно. Пистолет оказался однозарядным, патрон в
ставлялся через затвор.
Самым странным было полное отсутствие прицельных приспособлений: мушк
и, целика, диоптрического прицела, поэтому пуля, выпущенная из этого оруд
ия, вряд ли могла попасть точно в цель.
Ц Итак, прокторы, вы нас забираете? Ц спросил один из гуманоидов; его реч
ь стала понятной благодаря переводному устройству Кирка.
Ц Орэн, я же тебя предупреждала, что прокторы обнаружили нашу связь с «Те
хником», Ц резко оборвала его девушка, Ц а вы с Отолом затеяли эту дуэль!
Ц Отол обвинил меня в измене, и, по законам морали, не оставалось другого
выхода, кроме как бросить ему вызов, и он был принят, Ц сердито сказал сам
ый высокий из парней. Его длинные чёрные волосы стягивала ярко-зелёная м
атерчатая повязка; голову второго охватывала такая же повязка, но жёлтог
о цвета.
Ц Но к чему привела ваша затея! Прокторы захватили нас врасплох.
Ц Успокойтесь, Ц прервал их Кирк. Ц Мы не прокторы. Мы пришельцы.
Лицо молодого мужчины, которого называли Отолом, выражало недоверие,
Ц Пришельцы? Откуда? Вы не похожи на нас, и одеты не так, как все, у вас друга
я экипировка. Наверное, особое подразделение прокторов.
Он протянул вперед руки, сомкнув ладони и кисти.
Ц Ну, смелее, арестовывайте нас.
Ц Но мы в самом деле не прокторы, Ц повторил Кирк. Ц Мы пришельцы.
Ц Это невозможно.
В их разговор вмешалась девушка:
Ц Отол, наверное, тут обмана нет. Прислушайся, его речь странна и непонят
на, а знакомые слова доносятся из прибора, прикрепленного на кителе. Обра
ти внимание на снаряжение, а вон у того мужчины какой-то чувствительный д
атчик; мне кажется, он нас обследует.
Ц Но откуда же тогда они могли придти? Ц задумался Отол. Ц Это единстве
нное место во Вселенной, где есть жизнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64