ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц удивился он.
Ц Разве эти субъекты не колибрийцы? Ц спросил Билли. Ц И разве вы не пол
учили назначение в их страну? Как полномочный представитель Соединенны
х Штатов на их трехдюймовом острове вы более какого-нибудь другого изве
стного мне лица являетесь ответственным за них!
Ц Чепуха! Кроме того, ты знаешь, как я отношусь к этому назначению. Почему
ты не обратишься к своему отцу?
Билли усмехнулся.
Ц Это дело не совсем семейного характера, Ц заметил он.
С того момента, как его отпустила полиция, он развил лихорадочную деятел
ьность и был далеко не в таком отчаянии, какое он изображал. Но в его планы
не входило посвящать ни отца, ни даже Доббинса в то, что служило предметом
его хлопот. Прежде чем заглянуть в контору «Объединенной прессы», он усп
ел раздобыть кое-какие сведения. Между прочим он узнал, что греческий пар
оход отбыл в различные порты Средиземного и Черного морей незадолго до т
ого, как он заехал в бруклинские доки. Далее он выяснил, что среди пассажир
ов, севших на пароход в последнюю минуту, находились четверо мужчин и мол
одая женщина, не назвавшие своих имен. Почему-то он был уверен, что девушк
е не грозила никакая опасность. А потому он принял решение…
Ц Да, я не собираюсь советовать тебе, Ц сказал Доббинс, прерывая раздум
ья Билли.
Затем, в силу любопытства, свойственного всем холостякам, достигшим изве
стного возраста, он добавил:
Ц А что же ты намерен предпринять?
В это время раздался телефонный звонок. Копперсвейт проявил необычайно
е для раненого человека проворство и опередил Доббинса.
Ц Предпринять? Ц переспросил Билли, отодвигая хозяина в сторону. Ц Пр
ежде всего я намерен ответить за вас на звонок, пока вы прогуляетесь к ваш
ему аптечному шкафику в ванной и приготовите мне что-нибудь для головы: о
на у меня прямо отваливается.
Он взял трубку.
Доббинс пристально посмотрел на него, помедлил, потом принял решение и в
ышел исполнить просьбу Билли.
Ц Алло! Ц проговорил Билли.
Он оглянулся через плечо. Все обстояло благополучно: Доббинс ушел в ванн
ую и закрыл за собой дверь.
Ц Это мистер Фредерик Доббинс? Ц спросил голос с другого конца провода.
Ц Могу я говорить с мистером Фредериком Доббинсом?
Копперсвейт заговорил тихим басом знатока телефонного дела:
Ц Да, с вами говорит мистер Фредерик Доббинс.
Ц А, благодарю вас! Добрый вечер, мистер Доббинс. С вами говорят из контор
ы «Объединенной прессы».
Этого Билли и ждал. По этой причине он и командировал Доббинса в ванную. На
бравшись духу, Копперсвейт принялся выполнять свой план:
Ц А, «Объединенная пресса»? Хорошо, хорошо, чем я могу быть вам полезен?
Он старался придерживаться тона, среднего между обычным для Доббинса и т
ем, какой, по мнению Билли, должен был отличать свежеиспеченного диплома
та.
Голос ответил:
Ц Ваш секретарь, мистер Доббинс, заходил к нам полчаса назад и говорил с
нами от вашего имени. Он сказал, что, если мы позвоним вам примерно через п
олчаса, то у вас, вероятно, будет кое-что сообщить нам.
Ц Мм… а… да. Я действительно просил моего секретаря передать это вам, ког
да… гм… он пойдет домой. Да, да.
Ц В связи с вашим назначением в Колибрию, мистер Доббинс, мы были бы очен
ь рады поместить все, что вы хотите нам сказать. Мы полагаем, что именно от
носительно вашего назначения вы и желали побеседовать с нами?
Ц Вот именно. Совершенно верно. Гм… в сегодняшних послеобеденных газет
ах вы, кажется, напечатали сообщение о том, что президент предложил мне пр
едставительство при влофском дворе. Все вечерние газеты повторили это к
ак неопровергнутый слух.
Ц Да, сэр, мы напечатали это. Мы получили это известие от нашего постоянн
ого вашингтонского корреспондента. Надеемся, что мы не сделали ошибки?
Ц Нет. Строго между нами, ошибки нет. Но, вы понимаете, я, конечно, не могу ни
чего говорить, пока этот слух… гм… не получит официального подтверждени
я из Белого Дома. Утверждено ли… гм… это известие для печати.
Ц О да. Нам сообщили об этом, мистер Доббинс, уже под вечер, и мы не успели в
ключить это известие в последние выпуски. Как видите, у нас было основани
е думать, что не выйдет ошибки.
Ц О нет, как я уже сказал, вы не ошиблись. Ха-ха! Видите ли, я, конечно, получи
л личное извещение от президента. Но прежде чем говорить для печати, я дол
жен был убедиться, что правительство разрешило это известие для опублик
ования.
Доббинс мог теперь вернуться каждую минуту, хотя, придя к нему, Билли преж
де всего зашел в ванную и потрудился переставить все пузырьки, которые м
огли бы пригодиться при головной боли. Да, надо было спешить!
Ц Ну, хорошо, если дело обстоит так, то, может быть, вы не откажете поместит
ь в завтрашних утренних выпусках маленькое сообщение. Вы согласны? Так в
от, сообщите определенно, что я приму это назначение.
Ц Разрешите принести вам наши поздравления, мистер Доббинс.
Ц Благодарю вас. Вы можете сказать, что я надеюсь принести действительн
ую пользу нашей стране на моем посту при влофском дворе, так как я давно уж
е специально изучал историю и политическое положение Колибрии и всегда
интересовался ими. Я в восторге от… гм… колибрийского искусства. Я очень
высоко ставлю и эту страну и ее население.
Ц Позвольте поблагодарить вас, мистер Доббинс. Все будет напечатано в т
очности, как вы сказали. Я записал ваши слова.
Ц Так вы записали их? Гм! Тогда, пожалуй, вы можете еще добавить, что я отпр
авляюсь первым же пароходом. «Ну, теперь самое главное!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики