ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Сударыня, церковь не можетсчитать действительным брачный договор ме
жду двумя лицами, из которых одно не крещено. Мне очень жаль вас, но в глаза
х церкви вы не жена!
Женщина вторично вскрикнула:
Ц Как вы смеете говорить так?
В комнате было теперь пять человек, и Эльга Хольберг сразу стала самой не
значительной из них. Никто не поставил ей в укор ее гнев.
Ц Принцесса все равно не согласится, Ц сказал Загос Ц Дело не в технич
еских подробностях. Если только она узнает…
Улыбающийся барон, являвший собой чудо самообладания, прервал его:
Ц Ее королевское высочество не сразу узнает об этом. Господа, я прошу про
щения за небольшой обман, но мне пришлось немного задержать вас, пока гос
ударственный канцлер решал срочный, предложенный на его рассмотрение в
опрос. Наши законы согласны с нашей церковью в отношении правила, привед
енного его преосвященством. И поэтому, заседая в этом замке в качестве пр
едседателя Верховного Суда королевства, граф Башко аннулировал норвеж
ский брак на том основании, что одной из сторон было некрещеное лицо. Ц О
н нетерпеливо отмахнулся от новых протестов Эльги Хольберг. Ц Ваше пре
освященство, мы больше не можем терять времени. Я сообщу народу, что болез
нь принцессы заставила ускорить венчание и придать ему частный характе
р. Если массам нужны празднества, мы позже устроим парадную коронацию в с
оборе. Парламент провозгласит принцессу Ариадну государыней, равнопра
вной с ее супругом. Как вы знаете, дорога в Квильф начинается от задней час
ти этого парка. Король и его невеста отбыли туда: Дворки, пока здесь остает
ся эта скандинавская особа, не подходит для наших целей. Вас ожидает коля
ска. Угодно вам немедленно выехать?
Ц Я не хочу обманывать принцессу, Ц сказал митрополит. Ц Если она согл
асится, узнав о всех обстоятельствах…
Очевидно, это не удовлетворило премьер-министра. Он высказал свое предл
ожение митрополиту, тот отказался, и этим дело было исчерпано.
Ц Это ваше решение? Отлично. В таком случае мы обойдемся, как сказал его в
еличество, одной гражданской церемонией, которую исполнит государстве
нный канцлер.
Дообинс был разгорячен, но вполне владел собой.
Ц Одну минутку. Лишь недавно вы сказали мне, что королева не может выйти
замуж за нетитулованного. А чем же собственно является Павел Полоц?
Ц Он фактически король. Этого довольно.
Ц А что вы скажете о кораблях из Константинополя?
Ц Я отвечу вам и на этот вопрос, но пусть это будет последний. Ц Доббинс в
идел теперь истинное лицо Раслова, и это было мрачное, гнусное лицо. Ц Бе
з этого брака у нас будет республика. Если же этот брак осуществится, респ
ублика станет невозможна, а после венчания принцесса Ц что бы она потом
ни узнала Ц должна будет, ради своего доброго имени, хранить тайну и оста
ваться женой короля. Опасение опозорить коронованную особу заставят мо
лчать даже тех из наших врагов, которые являются представителями при дво
ре его величества. Короче говоря, сэр, раз большинство наших граждан буде
т удовлетворено и объединено, сами союзники не решатся нарушить волю сво
бодного народа Колибрийского королевства!
Он направился к двери, но она в этот миг распахнулась ему навстречу. Билли
, покинувший свой пост, стоял на пороге.
Ц Принцесса несколько минут назад покинула сад, Ц быстро дыша, произне
с он. Ц Я видел ее из окна. Потом она вышла опять в костюме для верховой езд
ы, и король, и этот юрист, и эскадрон гвардии Ц все умчались за ней верхом!
Ц Он схватил Загоса за руки. Ц Скорей, скорей за ними!
Не успел он все это выпалить, как он уже опять исчез из комнаты, и лейтенан
т бросился за ним. Барон направился к окну, очевидно, он хотел позвать на п
омощь.
Ц Стойте! Ц крикнул Доббинс и загородил ему дорогу.
Раслов пожал плечами.
Ц Как вам угодно. Мои друзья достаточно опередили их. Они спокойно дости
гнут Квильфа, прежде чем эти молодые люди нагонят их. А там стража уже полу
чила указания не впускать посторонних Ц даже протеже иностранных дипл
оматов.
В третий раз за время этого разговора Доббинс посмотрел на часы. Он снял т
елефонную трубку. Он не назвал никакого номера. Он только проговорил в ру
пор:
Ц Король выехал в Квильф. Раслов засмеялся.
Ц Вам не удастся, Ц как вы, американцы, это называете, Ц устроить «блеф»
. Вы забыли, мистер Доббинс, что провода перерезаны.
По-видимому, эта насмешка вывела Доббинса из равновесия. Он пробормотал
совсем не дипломатическое ругательство и в раздражении оторвал трубку
от зеленого шнура, соединявшего ее со стеной.
Ц Я, может быть, и отправлюсь туда, куда вы просите, когда умру! Ц хихикну
л барон. Ц Но, пока я еще жив, я снова поеду в Квильф, и, прежде чем я снова по
кину его, принцесса Ариадна будет обвенчана с его величеством королем Па
влом.

Глава XXVII.Пистолет Корвича

Сад опустел.
Ц К конюшням! Ц закричал Билли, выбежав с Загосом из башни. Ц Где конюшн
и?
Они были в каких-нибудь ста шагах. Слишком торопясь, чтобы взвешивать шан
сы возможной погони, или считая себя достаточно впереди, король и его спу
тники не дали служащим и сторожам парка никаких указаний. Сами королевск
ие грумы по приказу Загоса, как офицера гвардии, оседлали ему и Билли лоша
дей, а новый привратник отдал им честь, когда они выезжали из ворот. Во изб
ежание подозрений, они выехали по окольной дороге и сделали большой крюк
, прежде чем выбрались на прямой путь в Квильф.
Ц Я не понимаю, Ц сказал Билли, Ц как им удалось уговорить ее ехать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики