ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А теперь Ксения призналась в этом.
Барон Раслов принял наконец серьезный вид. Его лицо потемнело. Улыбка ув
яла, и его рот стал сразу злым и старым. Но он сделал попытку заговорить с б
лагородным гневом:
Ц Гдеона?
Ц Она скоро поедет во Влоф под моим покровительством. Сейчас она находи
тся в комнате, недавно служившей камерой для мистера Копперсвейта. Он ох
раняет ее, лестница узка, комната тоже не слишком велика, и… я вооружил его
. А он горячий малый!
Ц Женщина лжет! Ц крикнул премьер.
В это время к ним приблизился митрополит. При этих словах барона он покач
ал своей головой патриарха.
Ц Нет, барон. Я выслушал ее. И вы не должны сердиться на нее. Она сохраняла
свою преданность, пока это было возможно.
Ц Я предъявил ей обвинение, Ц сказал Доббинс. Ц Я привел ее к присяге. О
на предложила поклясться святым Домиником, но я вспомнил, что это католи
ческий святой. Я заставил ее присягнуть на кресте митрополита.
Воцарилась тишина. Раслов облокотился на кресло, в котором недавно сидел
а норвежка. Он сложил на спинке кресла свои толстые руки и так сжал их, что
они казались бледными и тонкими. Потом он сказал:
Ц Вы хотите уверить меня, что моей законной государыней является принц
есса? Но королева не может выйти замуж за нетитулованного, так же как это н
евозможно для короля. Устроит ли это вашего молодого друга?
Ц Я забочусь не только о его интересах. Доббинс небрежно взглянул на сво
и часы. Раслов ухватился за митрополита, который стоял, сложив руки и как б
удто не слыша происходивших пререканий.
Ц Я вернулся сюда, Ц объяснил барон, Ц для того, чтобы напомнить вашему
преосвященству, что как колибрийский закон, так и православная церковь п
ризнают развод.
Ц Что касается церкви, то она не терпит развода, связанного с обманом.
Митрополита поддержал Доббинс, который заявил:
Ц Никакого развода не будет. Вчера вечером представители союзных держа
в в Колибрии встретились в американской миссии. Я изложил свою теорию Ц
тогда еще только теорию Ц относительно…
Ц Союзные державы, Ц с горечью рассмеялся премьер, Ц поверят даже так
ой теории, если она может повредить наследнику покойного герцога.
Ц Должен сказать… Ц Доббинсу было весьма неприятно говорить это, но ег
о принуждал долг, Ц должен сказать, что они не поверили ей; но они увидели
в ней средство для вынуждения признания у этой женщины. Ц Он снова стал д
ипломатом. Ц Когда это признание достигнет моих коллег, то, как я уже ска
зал, о разводе не будет и речи. Дело в том… гм… что шесть истребителей из со
става британского флота в Константинополе подходят сейчас к Влофу.
Ц Что? Ц Премьер-министр с побледневшим лицом бросился к телефону. Он п
озвонил, но не получил ответа. Ц Провода перерезаны! Да, вспоминаю, по дор
оге сюда я видел какое-то повреждение. Ц Он говорил угрожающим тоном, ко
торый еще подчеркивался его улыбкой. Ц Повреждение, к которому причаст
ны вы, мистер Доббинс?
Ц Я думал, что новость о прибытии истребителей может подождать, пока я до
еду до Дворок.
Раслов покачал своей круглой головой.
Ц Значит, союзники намерены навязать нам республику?
Ц Они ничего не будут навязывать вам, барон. Они настаивают лишь на том, ч
тобы принцесса не была обманута и чтобы народ получил возможность изъяв
ить свою волю.
Премьер махнул рукой с видом игрока, бросающего свои карты:
Ц Это означает республику, мистер Доббинс! Ваше преосвященство, вы знае
те, что если обе соперничающие монархические партии не объединятся благ
одаря предполагаемому браку, то у Тонжерова хватит силы опрокинуть мона
рхию. Ваше правительство всегда преследовало политику невмешательства
в такие дела, мистер Доббинс!
Ц Оно и теперь не вмешивается. Я только даю советы. Ц Американец еще раз
взглянул на часы.
Ц Да, вы даете советы. Ваше преосвященство, я еще раз взываю к вам. Ц Расл
ов подошел к окну, как будто желая собраться с мыслями, вернувшись, он прод
олжал: Ц Это вопрос вашего патриотизма. Вы глава государственной церкви
, и вы всегда были преданы короне. Сейчас сама корона находится под угрозо
й.
Но митрополит был непреклонен:
Ц Я верный колибриец. И если бы были канонические средства уладить это, я
прибег бы к ним. Но их нет.
Ц Вот посмотрим; дайте мне взглянуть на это удостоверение, Ц настаивал
барон. Ц О, вы можете сами держать его в руках!
Раслов нагнулся над бумагой, которую митрополит неохотно протянул ему. П
рошло несколько секунд. Потом премьер-министр подбежал к двери, открыл е
е и очутился лицом к лицу с норвежкой и дежурившим при ней Загосом:
Ц Простите, сударыня, но в большинстве европейских стран принято обозн
ачать в свидетельстве религию обоих брачущихся. В вашем брачном свидете
льстве этого указания нет. Почему это?
Норвежка широко раскрыла свои синие глаза.
Ц Но ваше превосходительство уже спрашивали меня об этом: помните, когд
а вы в первый раз заглянули в переднюю из сада? Я ответила вам, и вы вернули
сь после этого в сад.
Ц Да, да, моя дорогая. Но скажите это этим джентльменам.
Ц Моя религия не указана, потому что ее у меня нет. Мои родители были своб
одомыслящие.
Ц Следовательно, Ц барон провел языком по своим сухим губам, Ц вы не бы
ли крещены?
Ц Нет.
Раслов быстро повернулся к митрополиту.
Ц Вы слышали, ваше преосвященство?
Митрополит Афанасий слышал. Он не проявил удивления, ибо все священники
живут в мире, полном неожиданностей. Он только погладил свою белую бород
у, склонил голову перед норвежкой и мягко сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики